Новый Завет

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Марта 2014 в 22:57, реферат

Краткое описание

Цель работы: провести всесторонний анализ Библии, Ветхого и Нового заветов.
Задачи работы:
- провести анализ литературы по теме работы;
- охарактеризовать Библию как священную книгу, в том числе ее текст, историю канона, рукописи, переводы;
- проанализировать Ветхий завет, в том числе происхождение термина, источники текста, канон;
- рассмотреть Новый завет, в том числе историю, проблемы языка, канонизацию.

Содержание

Введение
1. Библия как священная книга
1.1 Текст Библии
1.2 История канона Библии
1.3 Рукописи Библии
1.4 Деление на главы и стихи
1.5 Библия в религиях мира
1.6 Переводы Библии
1.6.1 Церковнославянский перевод
1.6.2 Краткая история русского перевода Библии
2. Ветхий Завет
2.1 Происхождение термина
2.2 Источники текста
2.3 Канон Ветхого Завета
3. Новый Завет
3.1 История
3.2 Проблема языка
3.3 Канонизация Нового завета
Заключение
Список литературы

Вложенные файлы: 1 файл

РЕФЕРАТ ПО ТОЛЕРАНТНОСТИ.docx

— 42.94 Кб (Скачать файл)

В истории формирования канона Ветхого Завета очевидным образом выделяются два этапа: формирование канона в иудейской среде и принятие этого канона христианской Церковью.

3. НОВЫЙ ЗАВЕТ

3.1 История

Исходные тексты Нового завета, появившиеся в разное время начиная со второй половины I века н. э., были написаны, скорее всего, на греческом диалекте койне, который считался общеупотребительным языком восточного Средиземноморья в первые века н. э. Постепенно сформировавшийся в течение первых веков христианства канон Нового Завета состоит сейчас из 27 книг -- четырёх евангелий, описывающих жизнь и проповеди Иисуса Христа, книги Деяний апостолов, которая является продолжением Евангелия от Луки, двадцати одного послания апостолов, а также книги Откровения Иоанна Богослова (Апокалипсис) [2, c. 461].

Понятие «Новый Завет» (лат. Novum Testamentum) введено апостолом Павлом в 1 Кор.11:25 и 2 Кор 2:6.

Он дал нам способность быть служителями Нового Завета

Наиболее ранними из текстов Нового Завета считаются послания апостола Павла, а наиболее поздними -- произведения Иоанна Богослова. Ириней Лионский считал, что Евангелие от Матфея и Евангелие от Марка были написаны в то время, когда апостолы Пётр и Павел проповедовали в Риме (60-е годы н. э.), а Евангелие от Луки немного позднее.

3.2 Проблема языка

Первоначальное христианство говорило на языке того общества, из которого оно вышло. Во времена Иисуса Христа наиболее распространёнными языками на Святой земле были греческий (койне), арамейский и в ограниченных пределах еврейский (Mishnaic Hebrew), который употреблялся в основном как язык богослужений. Большинство исследователей считает, что первоначальные тексты Нового Завета были написаны на греческом диалекте койне, являвшемся лингва-франка в провинциях Римской империи Восточного Средиземноморья в I-м веке н. э. Позднее тексты были, вероятно, переведены с греческого на другие языки (латынь, сирийский, коптский). Высказывались предположения, в том числе и некоторыми из Отцов Церкви II--III веков, что Евангелие от Матфея первоначально было создано на еврейском или арамейском языках, а Послание к Евреям было изначально написано на еврейском языке, а затем переведено Евангелистом Лукой на греческий. Однако подобные предположения не нашли серьёзной поддержки у современных экспертов, которые на основании литературных аспектов текстов Матфея и Послания к Евреям приходят к выводу, что эти произведения также непосредственно создавались на койне [8, c. 29].

Находящаяся в значительном меньшинстве часть учёных рассматривает арамейскую версию Нового Завета в качестве оригинальной, а греческие тексты считает переводами.

3.3 Канонизация Нового завета

Книги Нового Завета были канонизированы Церковью в разное время, в промежутке между I и IV веками. Проблемы возникли только с двумя книгами. На Востоке Откровение Иоанна Богослова считали слишком мистической книгой (её до сих пор не читают при богослужениях), а на Западе сомневались в авторстве одного из Посланий Павла.

Известен так называемый канон Муратори, названный так по имени миланского библиотекаря, открывшего в XVIII в. древний папирусный фрагмент с перечислением канонических книг Нового завета. Фрагмент датируется примерно 200 г., в нём отсутствует ряд произведений, впоследствии вошедших в канон: Послание Павла к евреям, оба Послания Петра, Третье Послание Иоанна, Послание Иакова. Зато в этом каноне фигурирует Апокалипсис Петра, впоследствии причисленный к апокрифам.

Большие споры долго вызывал вопрос о включении в канон Апокалипсиса Иоанна. Лаодикийский поместный церковный собор (364 г.), утвердил новозаветный канон в составе 26 книг, составляющих его и теперь, -- без Апокалипсиса. После этого вопрос о новозаветном каноне обсуждался ещё на двух поместных соборах, -- Гиппонском (393 г.) и Карфагенском (397--419 гг.), и был окончательно принят вторым правилом Шестого Вселенского собора (Трулльского) (692 г.) [3, c. 281].

Большое количество произведений первоначальной христианской литературы были признаны апокрифическими.

В Эфиопской церкви принят нестандартный канон Нового Завета (туда входят несколько книг, считающихся остальными христианами апокрифами).

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В результате проделанной работы нами: проведен анализ литературы по теме работы; охарактеризована Библия как священная книга, в том числе ее текст, история канона, рукописи, переводы; проанализирован Ветхий завет, в том числе происхождение термина, источники текста, канон; рассмотрен Новый завет, в том числе история, проблемы языка, канонизация.

Библия - наиболее читаемая, переведенная на большое количество языков и вызывающая самое большое количество споров, исследований и изучений. Первой напечатанной книгой в истории была именно Библия: именно ее латинский вариант, так называемую Вульгату, изготовил Гуттенберг на своем печатном станке.

Книги Библии делятся на две группы: Ветхий и Новый Завет.

Вемтхий Завемт - первая, древнейшая из двух (наряду с Новым Заветом), часть христианской Библии, древнее еврейское Священное Писание («Еврейская Библия»), общий священный текст иудаизма и христианства.

Номвый Завемт (греч. Кбйн? ДйбиЮкз, Kainз Diathзkз) -- собрание книг, представляющее собой одну из двух, наряду с Ветхим Заветом, частей Библии.

Таким образом, цель работы, заключающаяся в проведении всестороннего анализа Библии, Ветхого и Нового заветов достигнута, задачи выполнены.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Библейско-биографический словарь, или Жизнеописания всех лиц, упоминаемых в Священных книгах Ветхого и Нового Заветов, и других имевших какое-либо влияние на распространение Церкви Божией на земле / Сост. Ф. И. Яцкевич, П. Я. Благовещенский. - М.: ФАИС-ПРЕСС, 2001. - 912 с.

2. Быстрова А.Н. Мир культуры: (основы культурологии). - М.: Новосибирск: ЮКЭА, 2002. - 710 с.

3. Владимиров А. Текстология Нового  Завета / Апостолы. - М.: Беловодье, 2003. - 429 с.

4. Гече Г. Библейские истории. - М., 2005. - 432 с.

5. История зарубежного искусства / под ред. М.Т. Кузьминой, Н.Л. Мальцевой. - М., 2005. - 436 с.

6. Каган М.С. Системный подход  и гуманитарное знание: избр. Ст / ЛГУ. - Л.: Издательство ЛГУ, 2001.- 383 с.

7. Нестерова О.Е. Теория множественности  «смыслов» Св. Писания в средневековой  христианской экзегетической традиции // Жанры и формы в письменной  культуре Средневековья. - М.: ИМЛИ  РАН, 2005. - 429 с.

8. Тантлевский И. Р. Введение в Пятикнижие. - М.: РГГУ, 2000. - 385 с.

9. Тов, Э. Тексктология Ветхого Завета. - М.: ББИ, 2003. - 382 с.

10. Шифман И.Ш. Ветхий Завет и его мир. - Изд-во: СПбГУ, 2007. - 432 с.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ОБРАЗОВАНИЯ МОЛОДЕЖИ И СПОРТА УКРАИНЫ     

                 ОДЕССКАЯ НАЦИОНАЛЬНАЯ МОРСКАЯ АКАДЕМИЯ

                                                 ИЗМАИЛЬСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ                  

 

 

 

 

 

 

                                                      РЕФЕРАТ

       НА ТЕМУ:"Библия - священная книга православных"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                                     Выполнил: курсант 3 курса ЭСЭУ

                                                                                     Кадохов Андрей Людвигович

                                                                    Принял:  кандидат психологических  наук     

                                                                                     Котляр Людмила Ивановна                                


Информация о работе Новый Завет