Речевой портрет участника интервью

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 20 Января 2013 в 15:26, курсовая работа

Краткое описание

Целью данной работы является исследование особенностей речевого портрета участника интервью.

Вложенные файлы: 1 файл

Курсовая работа СРЯ.doc

— 156.00 Кб (Скачать файл)

Анкета представляет собой массовый вид интервью, это «своеобразная заочная беседа» с читателями, социологический опрос, отражающий общественное мнение по какому-либо вопросу. В последнее время в газетах появился и другой вид анкеты, публикуемый обычно вместе с «нормальным» интервью в качестве справочной информации и выделяемый в отдельный блок-врезку. Такая анкета представляет собой краткие ответы на вопросы типа «Ваш любимый актер/машина/цвет?», причем эти вопросы стандартны для всех героев, появляющихся в материалах данной рубрики.

Выделяют также интервью-мнение. Это «развернутый комментарий компетентного лица к событию, факту, проблеме». Обычно такие интервью даются под одной шапкой с основным материалом: аналитической статьей, репортажем – однако, формально не входят в его структуру.

Некоторые авторы называют еще одну разновидность изучаемого жанра  – интервью-сообщение. В нем ответы излагаются в сокращенном виде либо пересказываются журналистом. Эта форма интервью близка к отчету, поэтому выделение ее в отдельный вид весьма спорно.

Особо следует сказать о таких  интервью, в которых вопросы задаются непосредственно читателем. Во-первых, это форма «Прямой линии» в «Комсомольской правде», где читатели задают свои вопросы по телефону, ответы обрабатываются и выдаются в виде вопросно-ответных единств, объединенных по тематическому признаку в главке. Другой формой является «интервью с письмами в руках». Такие интервью регулярно появляются в местных изданиях, в них читатели обращают свои насущные вопросы к представителям власти, компетентным лицам. Ответы последних обычно сопровождаются ремаркой, включающей в себя их фамилию и должность, что подчеркивает официальность и объективность ответа.

Итак, по форме, на которую непосредственно  влияют особенности композиции, интервью классифицируются следующим образом: интервью-диалоги (беседы), интервью-монологи, коллективные (массовые) интервью, интервью-зарисовки, анкеты, интервью-мнения, интервью-сообщения, «интервью с письмами в руках», прямые линии.

Такое разнообразие видов интервью представлено на страницах российских газет. Однако различные издания  с несхожими экспрессивно-стилистическими  и, соответственно, жанровыми моделями, отдают предпочтение тем или иным видам интервью, игнорируя другие. Анализ используемых в газетах интервью с точки зрения отражения в них авторского начала, цели и предмета сообщения, с учетом композиционных и языковых особенностей (таких, как типы вопросов, способы их расположения в тексте и связи между ними), видов интервью помогает выявить жанровые модели изданий, их ориентацию, их читательскую аудиторию.

 

Глава 2. Речевой портрет.

      Понятие речевого портрета группы носителей языка не ново в лингвистике. Подобие социально-речевых портретов можно найти в диалектологии, в особенности, когда речь идет об описании не данного диалекта в целом (в этом случае границы социума более или менее размыты), а, например, говора группы деревень или одной деревни. Однако в диалектологических описаниях бывают хорошо представлены собственно языковые характеристики носителей говора и, как точно заметила Т. М. Николаева, «незатронутой остается модель коммуникативной селекции». Между тем, выбор языковых средств в зависимости от целей коммуникации - важнейший показатель групповых предпочтений и неприятий.

В середине и, особенно во второй половине ХХ века методы диалектологического  описания активно переносятся с  сельских диалектов на городскую  речь; в этой связи нельзя не вспомнить пионерские работы Б. А. Ларина, в известном смысле содержавшие программу изучения языка города. В США первые социолингвистические обследования, проводившиеся в городах, осуществлялись в тесном сотрудничестве с диалектологами (таковы, например, работы У. Лабова, Р. Мак-Дэвид, Дж. Гамперца, Л. Левина и К. Крокет, Р. Фэйсолда и др.). Опыт диалектологических исследований используется и в отечественной социолингвистике - при разработке анкет, методик устного опроса и т.п., хотя самими социолингвистами это не всегда признаётся в явном виде. Разумеется, при социолингвистическом изучении городского населения применяются и такие методы, которые не используются диалектологами в исследовании сельских диалектов, - например, метод включенного наблюдения (заимствованный из социологии), позволяющий изучать речь той или иной общности «изнутри». Диалектолог в большинстве случаев лишен этой возможности: как бы ни приспосабливался он, городской житель, к нормам поведения носителей диалекта, они воспринимают его как «чужака», как представителя иной культуры.

Одна из характерных особенностей речевого поведения носителей языка - умение переключаться в процессе коммуникации с одних разновидностей языка на другие в зависимости  от условий общения. Эта диглоссность (точнее, полиглоссность, поскольку переключаться приходится не на одну, а на множество разновидностей) отличает интеллигенцию, например, от носителей просторечия, которые моноглоссны и не умеют варьировать свою речь в зависимости от ситуации.

Полиглоссность обеспечивается механизмом кодовых переключений, который вырабатывается у человека в процессе его социализации в культурной речевой среде. Усвоение системы социальных ролей, свойственных данному обществу, идет в тесном взаимодействии с усвоением норм речевого поведения, обеспечивающих оптимальное исполнение той или иной роли. А варьирование этих норм в значительной мере возможно лишь потому, что язык предоставляет говорящему различные способы выражения одних и тех же коммуникативных интенций, одних и тех же смыслов. Различные способы языкового выражения оказываются как бы привязанными к различным условиям общения, к разным коммуникативным ситуациям, к исполнению тех или иных социальных ролей.

В ряде случаев распределение языковых средств по сферам и ситуациям  общения бывает достаточно жестким и социально маркированным. Например, принятые в культурной среде нормы общения по телефону обязывают того, кому звонят, первым произносить междометие алло в микрофон снятой трубки, и запрещают тому, кто звонит, начинать общение по телефону с вопроса: - Кто это? (черта, свойственная носителям просторечия).

Контактное речевое общение  малознакомых и незнакомых представителей интеллигентской среды также  регулируется определенными, хотя и  «неписаными» правилами, действие которых  особенно явственно обнаруживается на начальных стадиях речевого акта.

В культурной среде всякого общества вырабатываются определенные формулы, которые обслуживают общение  людей в часто повторяющихся, стереотипных ситуациях: в магазине, в автобусе, у железнодорожной кассы, на приеме у врача, при общении со случайным прохожим и т.п. Как показывают исследования современной русской разговорной речи, наборы этих формул сравнительно немногочисленны и устойчивы. «Стереотипы представляют собой готовые формулы не только с точки зрения их морфологической структуры, но и с точки зрения их лексической наполненности».

Многие из апеллятивов либо не принимаются  интеллигентской средой (как в  только что рассмотренном случае), либо внутри нее ограничены определенными  группами говорящих. Например, обращение коллега принято - да и то в более или менее официальной обстановке - в среде медиков, ученых; ваше преосвященство, ваше святейшество, владыка - при обращении к иерарху церкви; апеллятив профессор, хотя и возможен при обращении студента к преподавателю, достаточно редок, поскольку предполагается, что студент должен знать имя и отчество своего преподавателя (однако иностранные студенты часто используют именно этот, удобный для них апеллятив, избавляющий от необходимости запоминать не привычные для иностранца русские сочетания имен и отчеств).

Многочисленные просторечные и  жаргонные формы личного обращения, использующие в качестве апеллятивов  термины родства, наименования некоторых  социальных ролей или слова, именующие  человека по его принадлежности к лицам мужского или женского пола: папаша, мамаша, дед, дедуля, бабуля, отец, мать, дочка, сынок, брат, браток, братан, сестренка, друг, кореш, земляк, шеф, начальник, хозяин, хозяйка, командир, мужик, парни, девки и др., - как правило, не используются говорящими из культурной языковой среды, хотя к употреблению их в речи собеседника представители интеллигенции относятся более или менее терпимо (за исключением форм, несущих на себе печать низкой культуры или чуждой социальной среды, - типа мужчина, женщина; братан, кореш; мужик, шеф, командир).

Внешняя речь может быть устной (вербальной) и письменной (невербальной).

Устная речь - это звучащая речь в присутствии собеседника; в  ней используется система звуковых и интонационных средств выражения. Она создается в процессе говорения и потому может быть воспринята только один раз; зависит от ситуации общения, обстановки; тесно связана с невербальными средствами общения; ей свойственны спонтанность, импровизация, свобода в выборе лексики: нейтральной, разговорной, книжной, жаргонной, просторечной и т. д., использование простых предложений, повторы, незаконченность выражения мысли.4

Письменная речь - это графически закрепленная речь при отсутствии собеседника (автор художественного текста - читатель) или при отсроченной обратной связи (письмо другу); она заранее обдумана, структурирована, тоже быть исправлена; рассчитана на зрительное восприятие (устная речь воспринимается на слух); не зависит от ситуации общения; обладает такими языковыми способностями, как преобладание книжной лексики, наличие сложных предлогов, страдательных конструкций, соблюдение языковых норм.

Один мудрый человек сказал, что  у нас два уха и один рот  и использовать их нужно именно с  этой пропорции, то есть слушать в  два раза больше, чем говорить.

У человека существует множество иллюзий  по поводу слушания, основная из них  заключается в том, что способность  слышать уже гарантирует умение слушать. Далеко не всегда слушатель  слышит именно то, что хотел сказать  ему говорящий: правильному пониманию могут препятствовать шум, недостатки органов слуха, возбужденное состояние аудитора, его неумение слушать.

Слышать и слушать - это совсем не одно и то же. Все счастливые обладатели здоровых и работоспособных органов  слуха могут слышать, но для того, чтобы научиться слушать, нужна тренировка.

Слушать в нашей жизни не менее  важно, чем говорить: через слух человек  получает примерно 25 % всей информации об окружающем мире.

Слушание включает в себя физическое восприятие и одновременно понимание  звучащей речи.

Одна из проблем заключается  в том, что наш мозг способен воспринимать речь гораздо быстрее, чем та скорость, с которой обычно говорят люди. Во время обычного разговора мы, как правило, произносим менее 100 слов в минуту.

Наш мозг способен воспринимать смысл  слов, произносимых со скоростью в  два раза большей.

Не говоря уже о возможности  отвлечений, наши беседы часто насыщены повторениями, когда одна и та же мысль с небольшими вариациями формулируется  вновь и вновь. Кроме того, разговор содержит не несущие в себе смысла или лишние звуки, такие, как «э», «гм», «понимаете», «знаете» и «значит».

Люди слушают что-либо с разной целью. Прежде всего, они хотят получить новую смысловую информацию. Таково слушание лекции, доклада, информации по радио и телевидению, выслушивание делового партнера и т.д. Нередко слушают и для получения эмоциональной, эстетической информации. Таково слушание стихов, художественных прозаических отрывков и т.д.

По способу осуществления различают  сосредоточенное (активное) слушание, когда предельно включены механизмы внимания, и несосредоточенное, рассеянное слушание, когда человек чем-либо отвлечен.5

Крайне важно внимательно слушать  собеседников, если вы хотите понять их мотивы и побуждения, а также оценить, к каким типам сообщений они окажутся наиболее и наименее восприимчивыми. Кроме того, вы можете получить подсказку, как самим следует излагать свои идеи, определив, какой тип общения является наиболее комфортным для того или иного человека. Это важное преимущество активного слушания.

Стратегии ведения разговора позволяют использовать правила ведения разговора в той или иной мере эффективно, оставаясь в рамках принятых в данном социуме конвенций. 6

Собственно стратегии состоят  в применении того или иного правила; «стратагемы», или уловки - в нарушении того или иного правила, что может сочетаться с ненарушением конвенции. Так, нарушив максиму качества, а именно, сознательно солгав, говорящий, тем не менее, может интерпретировать и собственное высказывание, и реплики собеседника в рамках принципа правдивости и доверия; даже более того, эффективность лжи тем выше, чем менее нарушен принцип доверия.

Можно предложить следующую общую  классификацию стратегий. Различаются  стратегии, использующие общие свойства коммуникации - как речевые, так и паралингвистические, - и стратегии чисто вербального общения. Пример первых - стратегии приветствия: единицы осознанного набора соответствующих знаний иногда называют «культуремами». Второй же вид включает в себя стратегии, использующие:

а) свойства динамики коммуникации («организация разговора»), например стратегии занятия  инициативы в разговоре, введения в  разговор рассказа, поправки и т. д.;

б) свойства единиц общения (знания семантического потенциала высказывания, т. е. возможностей употребить предложение в том или ином конкретном речевом акте), в том числе знание системы речевых актов и та или иная степень владения ею как системой альтернатив;

в) владение «техникой» проведения конкретных речевых актов (техникой приказания, вопроса, констатации и т. д.), в случае социально-типовых, «учрежденческих» видов общения (когда говорящий выступает в конкретной социальной роли в каком-либо учреждении с закрепленным этикетом, скажем, в роли прокурора на суде, чиновника в канцелярии и т. п.) сюда же включается знание механизма учреждения (опытного чиновника от новичка отличает хорошее знание этого механизма);

Информация о работе Речевой портрет участника интервью