Краткая характеристика вертикально-фрезерного станка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Мая 2013 в 18:46, курсовая работа

Краткое описание

К вспомогательным движениям относятся движения, связанные с настройкой и наладкой станка, его управлением, закреплением и освобождением детали и инструмента, подводом инструмента к обрабатываемым поверхностям и его отводом; движения приборов для автоматического контроля размеров и т.д. Вспомогательные движения можно выполнять на станках как автоматически, так и вручную.

Содержание

Краткая характеристика вертикально-фрезерного станка………………3
Технические требования на проектирование вертикально-фрезерного станка………………………………………………………………………………………………………..7
2.1 Расчет и выбор электродвигателя главного привода вертикально-фрезерного станка………………………………………………………….......9
2.2 Расчет технологических параметров вертикально-фрезерного станка ..9
2.3 Расчет механических характеристик главного электродвигателя вертикально-фрезерного станка………………………………………………14
2.4 Расчет механических характеристик электродвигателя для различного диапазона частот……………………………………………………………….18
2.5 Расчет статических и динамических характеристик электродвигателя вертикально-фрезерного станка……………………………………………....22
2.6 Разновидность систем управления применяемых в электрооборудовании вертикально-фрезерного станка………………………………………………25
2.7 Расчет и выбор частотного преобразователя…………………………….31
2.8 Расчет и выбор аппаратов управления защиты………………………….39
2.9 Расчет и выбор питающего кабеля……………………………………….40
2.10 Расчет освещения………………………………………………………...42
2.11 Особенности наладки , монтажа и эксплуатации частотного преобразователя ………………………………………………………………...46
2.12 Техника безопасности при эксплуатации частотного преобразователя..53

Вложенные файлы: 1 файл

по оборудованию Курсовой.docx

— 278.96 Кб (Скачать файл)
  • Параметры двигателя подходят для 4-х полюсных двигателей Siemens по мощности и напряжению.
  • Управление заданием от аналогового входа; 0-10В соответствует 0-50 Гц или 0-60 Гц  (Северная Америка).
  • Цифровые входы:

DIN 1 – Вращение вправо

DIN 2 – Реверс

DIN 3 – Сброс ошибки

DIP переключатель 2

Положение Выкл (Off):  Европейские установки по умолчанию (50 Гц, кВт т).

Положение Вкл (On):  Установки по умолчанию для Северной Америки (60 Гц, л.с. и т.д.)  Для уточнения см. Р0100.

    • DIP переключатель 1 предназначен для пользователя.
    • Релейный выход 2 – возникновение ошибки.
    • Аналоговый выход – выходная частота


Параметры могут быть изменены только при использовании  базового пульта оператора (ВОР),  расширенного пульта оператора (АОР)  или последовательного интерфейса.

Для настройки  желаемых свойств преобразователя, таких как время разгона, минимальной  и максимальной частоты и т. д. параметры могут быть изменены и  установлены при использовании  ВОР.  Выбранные номера параметров и установка значений параметров индицируется на опционном пятизначном  LCD дисплее.  Если вы будете нажимать или клавиши кратковременно, то изменение значений будет происходить по шагам.  Если вы будете удерживать эти клавиши более 2 секунд, то значения будут изменяться автоматически в быстром темпе до отпускания клавиши.  В зависимости от статуса параметры могут вводиться при рабочем состоянии преобразователя или только при остановленном.  Учитывайте это при работе с преобразователем.

Если  вместо «Р» индицируется «r», то параметр только для чтения.  Р0010 индицирует  «быстрый ввод в действие».

Преобразователь не будет запускаться до тех пор, пока Р0010 не будет установлен в 0 после  того, как к нему обратились. Эта  функция автоматически выполняется, если Р 3900>0.


Р0004 действует  как фильтр открываемых параметров, предоставляя доступ к параметрам в  соответствии с их назначением.  Если сделана попытка изменение  параметра, который не может быть изменен в текущем состоянии, например, который не может быть изменен, пока преобразователь работает или может быть изменен только при быстром вводе в действие то будет отображаться ЕЕЕЕЕ.

В некоторых  случаях, при изменении значений параметров. Дисплей на ВОР показывает максимум 5 секунд.  Это означает что, преобразователь занят задачами с более высоким приоритетом.  Имеются 4 уровня доступа пользователя: стандартный, расширенный, экспертный и сервисный, выбираемые параметром Р0003.  для большинства применений достаточно стандартных и расширенных  параметров.

Для исключения случайного изменения параметров выбирайте  уровень доступа в соответствии со своей подготовкой и решаемой задачей привода.

Номера  параметров, которые появляются в  пределах каждой функциональной группы, зависят от установки уровня доступа  в параметре Р0003.  Этот документ описывает уровни доступа 1 и 2  (стандартный  и расширенный).  А также некоторые  важные параметры уровня 3.  Важно  что параметр Р0010 используется для  ввода в действие, а Р0003 используется для выбора номеров параметров, к  которым нужно иметь доступ.  Этот параметр позволяет отобрать группу параметров, который позволяет быстрый  ввод в действие.  Включают такие  параметры как набор данных двигателя  и установки рампы.  В конце  последовательности быстрого ввода  в действие, должен быть выбран Р 3900, который  когда установлен в 1, выполнит необходимые вычисления двигателя  и сбросит все другие параметры (не включен в Р0010=1) в установки  по умолчанию.  Это произойдет только в режиме быстрого ввода в действие.  Для сброса всех параметров на заводские  установки должны быть установлены  следующие параметры:


  1. Установите Р0010=30;
  2. Установите Р0970=1.

Процесс переустановки  полностью занимает приблизительно 10 секунд.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.12 Техника безопасности  при эксплуатации частотного  преобразователя

Нижеследующие предупреждения, предписания и указания предусмотрены для безопасности пользователя, а также как вспомогательное  средство для предотвращения повреждений  изделия или составных частей присоединенных машин. В этом разделе  изложены предупреждения, предписания  и указания, установленные для  работы с преобразователем MICROMASTER 440, классифицированные как: общие, транспортировка и хранение, ввод в эксплуатацию, эксплуатация, ремонт, демонтаж и утилизация отходов. Специфические предупреждения, предписания и указания, которые действительны для определенных видов деятельности, приводятся в начале каждой главы и повторяются или дополняются в пределах этих глав в особо важных местах.

Пожалуйста, тщательно изучите эти сведения, гак как это обусловливает  Вашу личную безопасность и долговечность  работы преобразователей MICROMASTER 440 и  подключенных к ним устройств.

Предупреждение


  • Данное устройство находится под опасным напряжением и управляет механизмами с вращающимися механическими частями, которые являются источниками опасности. Пренебрежение к предупреждениям или неподчинение указанным в этом руководстве предписаниям может вызвать опасность для жизни, тяжелое телесное повреждение или принести серьезный материальный ущерб.
  • Только соответствующий квалифицированный персонал может работать с этими устройствами и только после того, как ознакомится со всеми указаниями го безопасности, подключению, эксплуатации и указаниями по обслуживанию, которые изложены в этом руководстве. Успешная и безопасная эксплуатация устройства зависит от его правильного использования, подключения, обслуживания и ухода.
  • Электрическое напряжение в преобразователе опасно. Конденсаторы

 

  •  в звене постоянного тока остаются еще заряженными в течение 5 минут после выключения напряжения питания. Открытие устройства до истечения S минут после выключения напряжения питания недопустимо.

Осторожно

  • Необходимо предотвратить доступ детей и посторонних лиц к устройству!


Устройство может использоваться только для указанных производителем целей. Недопустимые изменения и  применение запасных частей и оснастки, не изготавливаемых или не рекомендуемых  производителем устройства, могут стать  причиной пожаров, поражением электрическим  током или травм.

Предупреждения

  • Преобразователь MICROMASTER работает с высокими напряжениями.
  • При работе электрических устройств в определенных частях преобразователя неизбежно возникают опасные напряжения.
  • Устройства экстренной остановки согласно EN 60204 IEC 204 (VDE 0113) должны оставаться дееспособным во всех режимах работы устройства. Возврат устройства экстренной остановки в исходное положение не должно приводить к неконтролируемому или не регламентируемому повторному включению.
  • В случаях, в которых короткие замыкания в устройстве управления приводят к значительному материальному ущербу или к тяжелым телесным повреждениям (то есть потенциально опасных коротких замыканий), должны предусматриваться дополнительные мероприятия или устройства, для того, чтобы гарантировать или обеспечивать принудительно безопасную работу, даже, если короткое замыкание произошло (например, независимые концевые выключатели, механические блокировки, и т.д.).
  • Определенные параметры настройки могут вызывать повторный запуск преобразователя после пропадания напряжения питания.
  • Устройство может обеспечивать внутреннюю защиту от перегрузки электродвигателя согласно стандарту UL508C, Раздел 42. См. Р0610 (уровень 3) и Р0335, по умолчанию защита по 1;1 включена. Защита от перегрузки электродвигателя может также осуществляться при помощи внешнего РТС терморезистора, подключаемого на соответствующий вход (по умолчанию Р0601 отключен).
  • Устройство предназначено для применения в цепях, которые могут пропускать симметричный ток (действующий) до 10 кА, при максимальном напряжении до 230/460 В, если ток можно отключить инерциальными плавкими предохранителями.
  • Устройство не может использоваться как устройство экстренной аварийной остановки.


 


Информация о работе Краткая характеристика вертикально-фрезерного станка