Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Мая 2012 в 20:07, курсовая работа
Цель исследования - выявить особенности анимации, сравнительная характеристика Российской и Белорусской анимации.
Задачи:
провести аналитический обзор литературы по теме исследования,
раскрыть понятие «анимация»,
изучить на основе научной литературы основные закономерности в развитии анимации.
Введение………………………………………………………………………………….1
1. История анимации ……………………………………………………………………3
1.1. Предыстория анимации …………………………………………………………….3
1.2. Основные даты в истории анимации зарубежных стран ………………………...7
1.3. Возникновение и первые годы развития советской мультипликации ………..10
1.4. Основатель советской мультипликации Владислав Старевич ………………...15
1.5. «Союзмультфильм» ………………………………………………………………20
1.6. История белорусской анимации ………………………………………………...26
2. Анимационное кино России и Беларуси: сравнительная характеристика……29
3. Технологии создания и принципы анимации ……………………………………..34
Заключение ……………………………………………………………………………..46
Список использованных источников………………………………………………….47
На рубеже 1970-х годов возникает созвездие фильмов-сериалов с постоянными персонажами: "Маугли" (Р. Давыдов, 1967-71), "Малыш и Карлсон" (Б. Степанцев, 1968-70), "Умка" (1969-70, В. Пекарь и В. Попов), "Ну, погоди!" (В. Котеночкин 1969-93, Госпремия СССР 1988г.), "Бременские музыканты" И. Ковалевской и "По следам Бременских музыкантов" В. Ливанова (1969-73), "Винни Пух" (Ф. Хитрук, 1969-72), "Крокодил Гена" (Г. Качанов 1969-83). С 1969 года выпускается альманах "Веселая карусель", где пробуют силы режиссеры, определившие "лицо" мультипликации в 1970-80 годы (А. Петров, В. Угаров, Г. Баринова, Л. Носырев, Г. Сокольский и др.). Осуществляются первые совместные постановки с зарубежными студиями ("Странная птица", 1969 – с Загреб - Фильмом; "Юноша Фридрих Энгельс", 1970 - со студией "ДЕФА". В 1970-80 годы подчас уже каждый режиссер разрабатывает свое направление: И. Ковалевская - музыкальный фильм ("Катерок", "В порту", "Как Львенок и Черепаха пели песню"), Р. Давыдов – исторические "полотна" ("Василиса Микулишна", "Детство Ратибора"), Ф. Хитрук – фильмы-притчи ("Остров", "Икар и мудрецы"), Б. Дежкин – спортивный фильм и фильм-концерт ("Футбольные звезды", "Метеор на ринге"), Г. Качанов – лирические детские картины ("Письмо", "Аврора"), В. Курчевский – экранизация "большой" литературы и фильмы, объединенные темой судьбы художника ("Мастер из Кламси", "Пер Гюнт", "Тайна запечного сверчка"), Е. Гамбург – пародию и сатирический фильм ("Голубой щенок", "Ограбление по…", "Пес в сапогax"), Л. Носырев – экранизация сказок С. Писахова и Б. Шергина ("Не любо – не слушай", "Дождь", "Волшебное кольцо"), В. Пекарь - этнографическую серию ("Легенды перуанских индейцев" и др.), Б. Тарасов - фантастику ("Контакт", "Пуговица").
М. Каменецкий, И. Уфимцев, В. Данилевич и другие мастера кукольного объединения по-прежнему большое внимание уделяют детской аудитории. М. Каменецкий - "Заветная мечта", "Самый маленький гном", "Боцман и попугай", "Волк и Теленок"; И. Уфимцев - "38 попугаев", "Ежик плюс черепаха", "Три лягушонка"; В. Данилевич - "Пластилиновый ежик", "Хвастливый мышонок" и др. Поиски мастеров цеха объемной анимации выявляются в картинах "Времена года" И. Иванова-Вано, "Сеча при Керженце" И. Иванова-Вано и Ю. Норштейна, "Золоченые лбы", "Ваня Датский", "Поезд памяти" Н. Серебрякова, в лентах новых режиссеров: И. Гараниной ("Журавлиные перья", "Бедная Лиза", "Балаган"), Ю. Норштейна ("Лиса и заяц", "Заяц и журавль", "Ежик в тумане"). Широкую популярность завоевывают такие разные картины, как "Шелкунчик" Б. Степанцева, "И мама меня простит" и "Полигон" Ан. Петрова, разработавшего уникальный метод съемки "натуралистического" изображения (т.н. "фотографику"). "Шкатулка с секретом", "На задней парте", "Халиф-аист" В. Угарова, "Котенок по имени Гав" Л. Атаманова, "Бобик в гостях у Барбоса" и "Трое из Простоквашино" В. Попова; картины И. Аксенчука, Г. Бариновой, Г. Сокольского, И. Головановой, Л. Мильчина, Ю. Прыткова - мастеров разных поколений и пристрастий. Особняком стоят поиски А. Хржановского ("В мире басен", "Дом, который построил Джек"), и особенно его трилогия по рисункам А.С. Пушкина /Госпремия РСФСР 1986 г.). Лауреатами Госпремии СССР становятся Ф. Хитрук (1976,1982), Ю. Норштейн, Ф. Ярбусова и А. Жуковский (1979) и другие мастера киностудии. В 1970-е годы на "Союзмультфильме" производится в среднем около тридцати фильмов в год, он считается крупнейшей в Европе студией анимации.
К 1980-м годам списки режиссеров пoпoлняют имена Г. Бардина ("Конфликт", "Брак!", "Банкет", "Выкрутасы" и др.), Э. Назарова ("Жил-был пес", "Путешествие муравья"), С. Соколова ("Догада", "Черно-белое кино") и других. Продолжают выпускаться картины, увеличивающие число поклонников студии и международных наград - "Тайна третьей планеты" Р. Качанова (Госпремия СССР 1983г.), "Возвращение блудного попугая" В. Караваева, "Контакты, конфликты" Е. Гамбурга, "Про Сидорова Вову" и "Мартынко" Э. Назарова, "Осторожно, обезьянки!" Л. Шварцмана и М. Мирошкиной, "Геракл у Адмета" Ан. Петрова, фильмы В. Кафанова, А. Шелманова, А. Туркуса, E. Пророковой, Н. Шориной, Н. Дабижа, А. Горленко, А. Давыдова, Е. Ганрилко и других художников подтверждают высокий творческий потенциал студии. Указом Президиума ВС СССР от 9 июня 1986г. за заслуги в развитии советского киноискусства студия "Союзмультфильм" награждена орденом Трудового Красного Знамени.
Но к середине 1980-х годов "Союзмультфильм" лишается большого числа мастеров, ушедших из жизни, либо оставивших работу и вышедших на пенсию, центробежные тенденции отечественного кино проявляются и на "Союзмультфильме" уходом со студим большинства режиссеров и художников - Ю. Норштейна, чей фильм "Сказка сказок" (1979) признан международным рейтингом в США в 1984 году лучшим фильмом всех времен и народов, Г. Бардина, В. Караваева, В. Котеночкина и многих других. Заботы о воспроизводстве кадров руководство не предпринимает. Производство фильмов в 1990-е годы сильно падает.
1.6. История белорусской анимации
Годом рождения белорусской анимации принято считать 1973-й, когда при киностудии "Беларусьфильм" появилась мультмастерская. Но попытки создания мультипликационных фильмов предпринимались гораздо раньше - в 20-е годы прошлого века. При их создании использовались изобразительные традиции плакатов и политических карикатур.
При Белгоскино несколько лет работала мультипликационная мастерская. Один из ее фильмов - "Октябрь и буржуазный мир" - был посвящен десятилетнему юбилею Октябрьской революции. По сути, это был яркий киноплакат с присущими ему обязательными атрибутами - монументальными фигурами рабочего, крестьянина, красноармейца, изображениями серпа и молота, - в поэтической форме прославлявший новую жизнь и высмеивавший ее врагов. Объект безжалостной сатиры - вражеские силы в виде многоголовой змеи (страны Антанты), залегшей у наших границ. Страну Советов готовы ужалить и притаившиеся здесь же "гадючки" с головами Колчака, Деникина, Врангеля, Юденича. Но рабочий и крестьянин попирают ногой всех этих гадов...
Использовались и другие впечатляющие приемы сатирической мультипликации. К примеру, огромный кукиш, выраставший перед носом Чемберлена... Ряд фильмов был адресован детям. Научно-популярная лента "Живые дома" (1928) в занимательной форме открывала детям окружающий мир, давала ряд полезных советов, например, как правильно переходить улицу. "Мультик" "Бунт зубов" (1928) учил правилам личной гигиены. Любопытно, что мультипликация сочеталась в нем с игровыми эпизодами. "Потребительскую кооперацию БССР" (1930) можно отнести к первой экранной рекламе. Речь о роли этой организации в народном хозяйстве страны ведется доходчиво, с юмором. К сожалению, несмотря на столь многообещающее начало, на этом белорусская мультипликация, по сути, на долгие годы прекратила свое существование. Руководство Белгоскино было озабочено созданием белорусского "большого", художественного кино, и мастерская мультипликации лишилась поддержки, так и не развернув по-настоящему свою деятельность.
Активное использование фольклорных мотивов, взлет фантазии в детском кинематографе 70-х - 80-х годов ХХ века привели к возрождению белорусской мультипликации, в частности детской. Большую роль в ее становлении сыграли более опытные московские аниматоры, при участии которых в Минске и была создана студия мультипликационных фильмов. Пожалуй, самый титулованный белорусский режиссер-аниматор Игорь Волчек учился в Москве и Питере; его учителем был уникальный мастер Юрий Борисович Норштейн, создавший "фильм всех времен и народов" - "Сказку сказок". Учился он и у Хитрука. А "заболел" анимацией, увидев один из наиболее значимых белорусских мультфильмов - "Мальчик и птица" В. Пименова и Л. Зеневич (1973).
Мультипликация того периода - это активный поиск новых изобразительных средств при стремлении сохранить национальный колорит, отличительные черты белорусского народа ("Песня пра Зубра"). Делаются попытки создать первый кукольный фильм-мюзикл ("Пра ката Васю i паляўнiчую катавасiю"), объединить живых актеров с рисованными персонажами ("Папяровая казка"), создать притчу о бессмертии искусства ("Хлопчык i птушка"). Интересные работы создал режиссер Ю.Бутырин, обратившись к лирике М.Танка и В.Дубовки ("Светлячок i Расiнка").
Характерный пример достижений последних лет белорусской анимации - широкое признание творчества белорусского режиссера Ирины Кодюковой. Один из призов популярного суздальского фестиваля анимации достался ее фильму "Сестра и брат в духе времени". Свою историю про сестрицу Аленушку и братца Иванушку она рассказывает в модном жанре городского романса. Фильм побывал на многих фестивалях и получил несколько призов. Жаль, что экранная жизнь подобных анимационных фильмов фестивалями и ограничивается, хотя их с удовольствием смотрел бы и массовый зритель. На наших же телеэкранах взрослые и дети больше видят приключения Тома и Джерри...
Глава Белорусского союза кинематографистов считает, что необходимо преодолевать и техническое отставание и активнее адаптироваться к рыночным отношениям, что предполагает создание специальной маркетинговой службы. Если прокат и производство будут существовать обособленно друг от друга - многие проекты, как бы хороши они ни были с чисто художественной точки зрения, обречены остаться "на бумаге". Реализация коммерческих проектов сегодня - залог осуществления и больших художественных задач.
Юмор сопровождает белорусских мультипликаторов на каждом шагу. С особым удовольствием на многих кинематографических тусовках ждут приезда "белорусских партизаниматоров". Началась эта история на одном из фестивалей, где проводился карнавал. Там и появился "из гущи боя" Михаил Тумеля, перепоясанный кинопленкой, с "пулеметом" в виде гигантского карандаша с "диском" - коробкой из-под пленки - в руках и с криком: "Мы несем большие кадровые потери - 24 кадра в секунду!". На них часто звучит гимн белорусских аниматоров: "На границе вкуса и халтуры только аниматоры стоят!" - на популярный некогда мотивчик "На границе тучи ходят хмуро...".
Аниматоры - консерваторы в хорошем смысле слова. Художникам, работающим сейчас на студии мультипликационных фильмов, - Алле Матюшевской, Дмитрию Суриновичу, Ольге Чикиной, Наталье Костюченко, Тамаре Евменовой и другим - не чужды новейшие, компьютерные технологии, но они по-прежнему считают, что хороший мультфильм - это штучный, ручной работы товар. И в этом с ними нельзя не согласиться.
2. Анимационное кино Беларуси и России: сравнительная характеристика
Анимационные ленты, как и художественные, и документальные картины, отражают все стороны человеческой жизни: поведение человека, его настроение, национальные традиции, менталитет, историю и культуру. В зависимости от культурного уровня нации, политических и экономических факторов, режиссеры-аниматоры создают характерные (именно для данной страны) фильмы. Каждый мультфильм наделяется особыми неповторимыми чертами: благодаря цвету, прорисовке персонажей и фона, поведению, поступкам и диалогам действующих лиц раскрывается национальный колорит и самобытность анимационного искусства того или иного народа. Кроме того, в мультипликационных фильмах находят отражение события, происходящие в мире на данном этапе развития общества.
Например, в Беларуси в начале ХХ в. снимались агитплакаты и пропагандистские мультипликационные фильмы, посвященные Октябрьской революции. Однако практически в любое время находилась возможность создавать добрые, веселые мультфильмы-сказки. Сказочные картины объединяют анимационное кино всех стран. По-своему, в разных стилевых интерпретациях, но одинаково прекрасно и одухотворенно экранизируются известными режиссерами-аниматорами любимые детские сказки «Кот в сапогах» (реж. Я.Кимио, 1969 г. – Япония; реж. З. и В.Брумберг, 1968 г. – СССР) «Терем-теремок» (реж. Л.Альмарик, 1971 г. – СССР, реж. А.Ленкин, 1998 г. – Беларусь), «Дюймовочка» (реж. Л.Альмарик, 1964 г. – СССР; реж. Д.Блут, 1993 г. – США), «Приключения Незнайки и его друзей» (в России – «Незнайка на Луне», реж. А.Люткевич, 1997 г.; в Беларуси – «Незнайка – поэт», реж. В.Голиков, 1972).
Как известно, вне зависимости от того, создается ли рисованная, кукольная или компьютерная анимация, режиссер-постановщик значительное внимание должен уделять идейному содержанию фильма, его тематике и определять жанр картины.
Жанровое разнообразие анимационного кино можно классифицировать по следующим критериям:
- по критерию выявления общих для мирового анимационного кино жанров – сказки, легенды, комедии, фантастического фильма («Сказка о Синей Свитке», «Легенда о Леди Годиве», «Труба», «Последний прилет марсиан», Беларусь; «Вовка в тридевятом царстве», «Сеча при Керженце», «Жихарка», «Тайна третьей планеты», Россия);
- по месту создания анимационных лент, отличающихся национально-характерными признаками их страны-создателя (Беларусь, Россия, США, Япония). В Беларуси во многих картинах, ориентированных на национальное, самобытное народно-поэтическое творчество, используются жанры притчи, героического эпоса, поэтической миниатюры, а также нередко жанры сатирической комедии, сатирической и бытовой сказки, скетча, фельетона, поэмы и новеллы («Притча о Гасане», «Сквозь серый камень», «Вам – старт», «Труба» и др.). Российская анимация в большинстве своем представлена жанрами былины, притчи, приключенческими и сатирическими лентами («Князь Владимир», «Прежде мы были птицами», «Бедокуры» и др.), а также (на современном этапе) коммерческими фильмами, подражающими американским («Илья Муромец и Змей Горыныч», «Алеша Попович и Тугарин Змей»).
- в зависимости от характера творчества выдающихся мастеров, создателей высокого (авторского) анимационного кино. В Беларуси – это И.Кодюкова, Е. и В.Петкевичи, И.Волчек, Е.Турова и др. (в их творческом багаже жанры святочного рассказа, притчи и философско-поэтической притчи, лирической поэмы, различные экранизации и пр.); в России – это Ю.Норштейн, Ф.Хитрук, А.Хржановский, А.Петров и др. (обращавшиеся к жанрам притчи, поэтической сказки, пародии, к экранизациям и пр.).
Жанровая палитра анимационных лент связана, прежде всего, с традиционной культурой страны-создателя, и в то же время ей (анимации) свойственны и общие черты. Так, многие картины белорусских режиссеров-аниматоров о подвигах легендарных героев, относящиеся к жанру сказки, легенды, ориентированы на национальное народно-поэтическое творчество с его неповторимой самобытностью. Чаще всего персонажами таких лент становятся обычные люди: крестьяне, солдаты или мастеровые. Например, в мультипликационном фильме «Косарь-богатырь» (реж. Л.Шукалюков, 1976 г.) главным действующим героем является простой деревенский житель – Федор Набилкин, победивший страшного Змея и целое войско неприятелей только благодаря природной смекалке. В отличие от российской анимации, богатыри которой смотрятся очень мощными, крупными и сильными («Сеча при Керженце», реж. Ю.Норштейн, 1971 г.), белорусские богатыри внешне выглядят более слабыми, их вид не соответствует богатырскому «имиджу», и победить врагов они способны лишь с помощью своего ума и врожденной хитрости. Так, в картине «Дудка-веселушка» по мотивам белорусской народной сказки (реж. Е.Ларченко, 1978 г.) речь идет о простом крестьянине, который с помощью волшебной дудки помогает своим односельчанам избавиться от жестокого воеводы. Белорусские мультипликационные фильмы, снятые по фольклорным мотивам, всегда насыщены искрометным юмором и шутками, народными поговорками и прибаутками, столь характерными для белорусской национальной культуры.
Информация о работе Сравнительная характеристика Российской и Белорусской анимации