Формы работы с разными группами туристов в анимационной программе

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 19 Сентября 2014 в 12:29, курсовая работа

Краткое описание

В последнее десятилетие в России быстро развивается индустрия туризма: появляются новые гостиницы, туристские комплексы, туроператорские и турагентские фирмы, экскурсионные бюро, предприятия по производству сувениров, информационные и рекламные службы. Индустрия туризма сегодня – это большой хозяйственный комплекс, в котором занято множество людей, от квалификации которых зависит продуктивность работы этого комплекса. В связи с появлением новых требований к квалификации специалистов, занятых в сфере туризма и гостиничного бизнеса, стали появляться новые специальности и новые учебные заведения, занимающиеся подготовкой кадров этого профиля.

Содержание

Введения 2
Задачами курсовой работы являются: 3
- понятие анимационная программа 3
Глава 1 3
1.1. Анимационная программа. 3
Виды анимационных программ. 3
1.2 Классификация туристов. 3
По возрасту. 3
По этнической принадлежности. 3
По половому признаку. 3
По отношению к проведению досуга. 3
По национальной особенности туристов. 3
По анимационной программы для семейного досуга. 3
Глава 2 3
Аниматор 3
Формы работы с разными группами туристов. 3
По отношению к проведению досуга. 3
Материальная база для обеспечения работы анимационной службы гостиниц и туркомплексов. 3
Заключение. 3
Список литературы. 3

Вложенные файлы: 1 файл

курсовая работафОРМЫ РАБОТЫ С РАЗНЫМИ ВОЗРАСТАМИ.docx

— 59.67 Кб (Скачать файл)

Французы - общительны, аккуратны, щеголеваты, обладают особым чувством юмора, влюблены во Францию и все французское. Они будто специально созданы для всевозможных торжеств (банкетов, фестивалей, праздников), которые превращают в грандиозные спектакли, наслаждаясь действом и собственным участием в них. Являясь экспериментаторами по природе, фран­цузы с большим уважением относятся ко всякого рода новшествам и выдумкам, поэтому участвуют в них всегда с удовольст­вием. Любят интимную обстановку, тихую и далекую от большого города. Французы умеют организовать свой досуг (будь то отпуск или выходной день), очень любят заниматься спортом (во Франции даже автостоянки имеют свои спортивные площадки), поэтому спортивные программы и развлечения для них подходят как нельзя лучше.

Англичане - в обыденной жизни педантичны, недоверчивы, осторожны, крайне редко проявляют свои истинные эмоции. Однако на отдыхе они преображаются, руководствуясь девизом «веселиться, невзирая на возраст и обстоятельства». Они предпочитают активный отдых со всевозможными соревнованиями и состязаниями (спортивными, интеллектуальными, шуточны­ми и т. д.), в которых они непременно стремятся выиграть. Даже пожилые люди поздним вечером, когда уже, казалось бы, давно пора спать, с удовольствием отплясывают на дискотеке наравне с молодежью. Они соглашаются участвовать во всех предлагаемых им мероприятиях, порой даже еще не зная правил, любят острые ощущения. Главное для них - не дать себе скучать.

Японцы - очень дисциплинированны и ответственно относятся к своим туристским обязанностям. Организованные в группы, увешанные фотоаппаратами, они любят экскурсии, фотографируют и записывают на видеокамеру экскурсионные объекты. Они музыкальны, любят песни других народов. Любят также изучать культуру других народов. Их мало интересуют природные объекты и пляжный отдых за границей.

Содержание семейного досуга определяется интересами каждого члена. В семье, где все увлекаются туризмом или являются заядлыми театралами, гораздо проще организовать совместный досуг, чем в той, где в свободное время папа, например, занят охотой и рыбалкой, мама - вязанием, сын - катанием на роли­ках, а дочь - танцами и рисованием. Однако внешне разные интересы и потребности детей и взрослых можно объединить и реализовать во время совместного отдыха.

Особое внимание необходимо уделить семейному досугу, который выполняет восстановительную функцию семьи, т. е. имеет своей целью восстановление и поддержание здоровья, удовлетворение различных духовных потребностей. Семейные туристы посещают отели в любое время года. Семейные пары (люди в возрасте от 35 до 54 лет) предпочитают тратить деньги на путешествия и развлечения. Большинство людей этого возраста хорошо образованны. Приоритетным для них является самосовершенствование. Получение новой информации они считают необходимым средством расширения кругозора. Удовлетворение нужд этой группы - важный фактор для дальнейшего успешного развития туристского комплекса.

Часто родители выезжают на отдых вместе с детьми дошкольного и младшего школьного возраста. Большой наплыв семейных туристов приходится на летний период и во время школьных каникул. И здесь для аниматора главной задачей является максимально занять ребенка, чтобы дать родителям возможность спокойно отдохнуть, не заботясь о нем. Для этого в отелях имеются детские клубы, в которых работают аниматоры говорящие на всех необходимых языках, имеющие педагогическое образование или опыт работы с детьми. В детских клубах предусмотрена своя программа, занимающая детей с утра до вечера. После ужина, перед вечерним шоу, для них проводится специальная детская дискотека. Для определения полноценности досуга используются два основных критерия: пер­вый - объем свободного времени для семейного досуга, вто­рой - содержание досуга. Оба показателя определяются уровнем развития духовного мира родителей, финансовыми возмож­ностями семьи, а также всем укладом жизни. Поэтому очень важно, чтобы у семьи была возможность высвободить время для совместного досуга.

По  отношению к проведению досуга.

Первый тип - Главная задача тураниматоров в работе с этим типом туристов - умение выслушать и выполнить почти готовую программу, подыграть инициативным туристам. Здесь требуется импровизация и ни в коем случае недопустим перехват инициативы.

 Второй тип - Этот тип  туристов предпочитает или такой  досуг, который дает им возможность  совершенствоваться (деловые игры, научные диспуты и пр.), или  спокойный отдых, который дает  им возможность расслабиться, отдохнуть  от стремительного темпа жизни (рыбалка, охота, выезд на при­роду  и пр.).

Третий тип - Любимому делу они посвящают все свое свободное время, поэтому им больше всего подходит клубный отдых. Именно в клубе по интересам такой турист получит самое большое моральное удовлетворение.

Четвертый тип - Работать с ними - одно удовольствие, потому что они поддерживают любую инициативу. Программу для таких туристов надо составлять с расчетом на максимальную двигательную активность.

Пятый тип - Эти люди часами могут сидеть у телевизора или читать книги. Для такого типа туристов подойдут программы, в которые включены игры на пляже, вечерние шоу и видеотека.

Шестой тип - Это наиболее сложная категория людей. Их очень трудно чем-либо увлечь, однако при разнообразии предлагаемых программ и они могут найти себе развлечение.

Материальная база для обеспечения работы анимационной службы гостиниц и туркомплексов.

Хорошо организовать работу анимационной службы можно только при наличии достаточной материальной базы. Для проведения шоу-программ, спортивных игр и других развлекательных мероприятий необходимы соответствующее оборудование и реквизит. Поскольку отдых каждый понимает по-своему, то и предложение должно быть разнообразным. Чем богаче материальная база, тем большее количество развлечений можно предложить.

Материальная база для анимационных программ должна включать:

  • оборудование для отдыха на пляже (водные аттракционы, башни свободного падения, зонты, горки, лодки и пр.);
  • оборудование для детских площадок (качели, карусели, беседки, горки, игровые и пневматические аттракционы, оформительские фигуры в виде сказочных персонажей, надувные кар­навальные костюмы и пр.);
  • помещение, мебель и необходимый реквизит и инвентарь для мини-клуба (различные настольные игры, краски, книжки-раскраски, пластилин, пазлы, наборы формочек, куклы, машин­ки, цветная бумага, карандаши и т. п.);
  • оборудование для подвижных игр и тренажерных залов (спортивные тренажеры, экстремальные аттракционы, мишени, аксессуары для пэйнтбола, бадминтона, футбола и пр.);
  • помещение, книги и мебель для библиотеки;
  • помещение и инвентарь для станций и пунктов проката лодок, водных велосипедов, лыж и пр.;
  • помещение, амфитеатр или оборудованную площадку на открытом воздухе для проведения массовых мероприятий и развлекательных шоу;
  • оборудование, декорации и набор костюмов и реквизита для сцены;
  • проекционное, звуковое, сценическое, светотехническое и другое оборудование для проведения шоу, дискотек, конкур­сов и соревнований;
  • игровые автоматы;
  • оборудование и помещения для бильярда, боулинга, казино (если последние предусмотрены).

Чтобы предложить туристу полную анимационную программу, курортные или клубные отели должны иметь особую инфраструктуру и большие возможности (теннисные корты, баскетбольные, волейбольные и другие спортивные и игровые площадки, парковые аттракционы, виндсерфинг, лодки, акваланги, бассейны, аквапарки, пляжные бары, таверны, кинотеатры, дискотеки, ночные клубы, боулинг-центры, бильярдные, казино, тотализаторы и т. д.). Дизайн этих объектов требует особого внимания.

Необходимо соблюдать правила безопасности. Центры этой развлекательной деятельности должны располагаться недалеко друг от друга, от моря и торговых точек (баров и закусочных).

Технические объекты для проведения анимационных про­грамм представляют собой сложную техническую и социальную систему, успешное функционирование которой в системе гостеприимства зависит от целого ряда факторов: месторасположения, совершенства и надежности оборудования и т. д.

При эксплуатации этих объектов и систем технической службой и специализированными организациями возникает множество технических, экономических и организационных проблем, комплексное решение которых должно начинаться еще при проектировании этих объектов (оптимальнее же всего - при проектировании туркомплекса), а завершаться - грамотным и эффективным анимационным менеджментом.

Для поддержания материальной базы в рабочем состоянии необходимо иметь хозяйственника, который бы следил за исправностью оборудования и инвентаря, а при необходимости производил ремонт. Основная же ответственность за сохранность материальной базы ложится на аниматоров, непосредственно с ней работающих, для чего необходимо с ними проводить соответствующий инструктаж.

Материальная база анимационной службы любого туркомплекса, отеля нуждается в постоянном обновлении, но, как пра­вило, из-за нехватки средств происходит это не так часто, как надо. Поэтому аниматоры должны не только сами бережно обращаться с оборудованием, реквизитом и костюмами, но и призывать к этому туристов и гостей отеля.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Заключение.

Чем интенсивнее становится труд человека, тем больше людей нуждается в полноценном отдыхе. Не случайно во всем цивилизованном мире индустрии туризма и досуга уделяется большое внимание. Заработанные деньги с удовольствием тратятся на полноценный отдых: туристские путешествия, посещения театров, музеев, парков, спортивных соревнований, игровых залов, клубов, казино и прочих мест отдыха. Поэтому индустрия туризма приносит экономике многих стран большую прибыль.

За рубежом бизнесмены вкладывают немалые средства в создание туристских комплексов, включающих не только средства размещения и питания туристов, но и досуговые центры, казино, спортивные и зрелищные площадки, бассейны, аттракционы.

Для материального обеспечения анимационных (досуговых) программ в туркомплексах работают промышленные предприятия, производящие соответствующее оборудование, программ­ное обеспечение, мебель, декорации и прочие необходимые компоненты для обустройства развлекательных центров. Все это позволяет обеспечить работой тысячи людей.

Назрела необходимость в новых формах и методах организации досуга и в российских туркомплексах. Некоторые туристские предприятия начали заботиться о качественном анимационном обслуживании и сразу же почувствовали огромный интерес к себе со стороны потребителей, поскольку именно анимационные услуги стали их главным привлекательным фактором. К сожалению, многие руководители до сих пор не понимают всю важность создания анимационной службы в своих предприятиях и работают по старинке, а некоторые просто не имеют для этого достаточных средств.

Анимация как фактор социальной активности человека выступает в качестве формы и метода изучения сложившейся практики, требующей профессионально подготовленных специалистов данного направления общественной деятельности.

Каждый клиент приезжает с разными целями. Задача аниматора, во-первых, предугадать желания и возможности каждого гостя. Во-вторых, создать дружескую атмосферу. Это сложно, так как клиенты – совершенно разные люди. Особенно тяжела работа с так называемыми «сложными клиентами». Но в хорошем отеле, берегущем свой имидж, найдется анимационная программа для каждого гостя. Просто аниматору в процессе своей работы следует учитывать несколько факторов: возраст, пол, тип деятельности, цель приезда, национальность, менталитет клиентов.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Список литературы.

 

1. Бондаренко Г.А.Менеджмент  гостиниц и ресторанов. М.: Новое  знание, 2010.

2. Браймер Р.А. основы управления  в индустрии гостеприимства: Пер  с англ.М.:Аспект-Пресс, 2013.

3. Бугаенко В.С.Техника  обслуживания и культура работы  в гостиницах.- К.: Вища школа, 2012.

4. Витерс Д., Випперман  К. Как продать свои услуги.- СПб., 2012.

5. Гальперина, Т. И. Режиссура культурно-досуговых и анимационных программ. / Т. И. Гальперина. - М.: Советский спорт, 2013.

6. Культура досуга / В. М. Пича [и др.]: Киев, 2010.

7. Гаранин Н.И., Булыгина  И.И. Менеджмент туристической и  гостиничной анимации: Учебное пособие. – М.: Советский спорт, 2013.

8. Ляпина И. Ю. Организация  и технология гостиничного обслуживания :Учеб для нач. проф.образован-  М.:проф.изд-во, 2011.

9. Гостиничный и туристический  бизнес. Под.ред.проф. Чудновского А.Д. –   М.:, Ассоциация авторов  и издателей «ТАНДЕМ». Изд-во ЭКМОС, 2010.

10.  http://www.coolreferat.com/

11. http://www.pandia.ru/

12. http://www.bestreferat.ru/

13. http://rudocs.exdat.com/

14.  http://www.coolreferat.com/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Информация о работе Формы работы с разными группами туристов в анимационной программе