Отчет по практике в ГУП “Башгипронефтехим”

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 22 Сентября 2014 в 19:08, отчет по практике

Краткое описание

На производственной практике изучили основы и особенности технологии подготовки химического сырья и синтеза химической продукции.
Изучив технологическую установку АВТ-2, четко представили себе ход технологического процесса от ввода на установку исходного сырья до выхода с установки всех получаемых на ней продуктов.
Изучили все основное и вспомогательное оборудование технологической установки, обратив внимание на назначения конкретного аппарата и устройство прибора, его конструктивных особенностей и принципа действия.

Содержание

1. Общие сведения о практике.
2. Теоретические основы процесса.
3. Технологическая схема установки.
4. Характеристика перерабатываемого сырья.
5. Технологический регламент процесса.
6. Материальный баланс.
7. Основное оборудование и правила его эксплуатации.
8. Основные положения пуска установки.
8.1. Подготовка установки к пуску.
8.2. Пуск установки.
8.3. Налаживание и отработка рабочего режима.
9. Лабораторный контроль качества продукции установки.
10. Техника безопасности и охраны природы на установке. Техника пожарной и газовой безопасности.

Вложенные файлы: 1 файл

Praktika_po_ustanovke_AVT-2.doc

— 412.00 Кб (Скачать файл)

Аварийная остановка заключается в прекращении подачи к печи топлива и подачи в камеру сгорания пара. Пар подается до тех пор, пока кладка печи не потемнеет.

При загорании продукта в камерах печи в результате неплотностей змеевиков необходимо на 3/4 прикрыть шибер на дымоходе, потушить форсунки и дать пар в камеру сгорания.

 

 

Правила безопасности при эксплуатации печи

 

  1. У печи всегда должно быть чисто, разлитый продукт должен сразу убираться.
  2. При розжиге форсунок каждая зажигается от факела. Зажигать от соседних форсунок не разрешается.
  3. При зажигании форсунок стоять сбоку в  предохранительных очках.
  4. Если первая форсунка зажглась, затем потухла, печь нужно продуть паром, как указано выше.
  5. После потухания форсунок печь продувать паром, как указано выше.
  6. Во всех случаях остановки печи камера сгорания продувается паром.
  7. Не допускается работа печи:
  • с трубами, имеющими отдулины, пропуски, или большие прогибы;
  • с неисправной системой  паротушения;
  • с неисправными взрывными люками;
  • с неисправными регистраторами температуры на выходе из печи и дымовых газов на перевалах.
  1. При попадании в печь с газом конденсата, газ на форсунки немедленно закрыть, газопровод освободить от жидкости на Факел.
  1. Для тушения факела пользоваться сухим незамазученным песком.
  2. Не допускать резких колебаний температуры продукта в печи, его расхода и давления в змеевиках.
  3. При проведении ремонтных работ в печи должны быть установлены заглушки:
  • газ на печи к форсункам;
  • газ от печи на факел;
  • мазут к печи;
  • пар к форсункам;
  • пар на паротушение.
  1. Перед пуском печи должны быть проверены на плотность змеевики печи, а также газопроводы с арматурой на рабочее давление. Змеевики печи перед приемом в эксплуатацию и после ремонта подвергаются гидравлическому испытанию. Давление при испытании змеевиков П-1,2, П-4  -  26 кгс/см2 , согласно формулы расчета.
  1. Перед пуском установки все газовые линии печи должны быть продуты инертным газом на свечу, после чего инертный газ вытесняется топливным газом на Факел.
  2. При заполнении топливных трубопроводов газом присутствие людей в топке не разрешается.
  3. Перед началом продувки змеевиков печи необходимо, чтобы давление в змеевике печи было ниже давления пара или инертного газа (азота).
  4. Периодически надлежит производить проверку тяги на соответствие ее проектным данным.
  5. Трубопроводы подачи газа ко всем неработающим форсункам должны быть отглушены.
  6. Во время работы печи должен быть обеспечен визуальный контроль за состоянием труб змеевика, трубных подвесок и кладки печи. При наличии отдулин на трубах, деформации кладки или подвесок работать не разрешается. Держать открытыми дверцы камер двойников во время работы печи не разрешается.
  7. Необходимо соблюдать нормальный режим горения в топках печи, все форсунки должны быть равномерно нагружены, длина факелов должна быть одинакового размера.
  8. Перед зажиганием форсунок печи, работающей на газе, необходимо:
  • проверить закрытие рабочих вентилей на всех форсунках;
  • спустить конденсат из топливной линии.
  1. Ремонтные работы внутри печи разрешается производить при температуре не выше 40 оС, имея оформленный наряд-допуск на работу внутри аппарата.

Обслуживание конденсаторов воздушного охлаждения

Аппараты типа АВО предназначены для конденсации и охлаждения парообразных и жидких сред. АВО состоит из трубчатых секций. Секции укреплены на раме, опирающейся на стойки аппарата. К этой раме и стойкам крепится диффузор и коллектор вентилятора. На отдельной раме смонтирован вентилятор с электроприводом.

Вентилятор, вращаясь в полости коллектора, прогоняет воздух через межтрубное пространство секций. Продукт, предназначенный для конденсации и охлаждения, протекает внутри трубок и за счет передачи тепла через ребристую поверхность трубок от него к воздуху происходит его охлаждение.

При низкой температуре окружающего воздуха (в зимний период работы) аппарат может работать с отключенным вентилятором. Охлаждение происходит за счет естественной конвекции. Секции боковыми стенками должны плотно, без зазоров примыкать к опорной конструкции. Зазоры необходимо герметизировать асбестовым шнуром, все щели в воздушном тракте должны быть герметизированы.

В зависимости от температурных условий эксплуатацию аппаратов воздушного охлаждения можно вести на различных режимах.

Изменение режима достигается:

  • изменением производительности вентилятора, меняя угол установки лопастей;
  • отключением вентилятора.

При необходимости изменения угла установки лопастей вентилятора необходимо произвести следующие операции:

  • обесточить привод;
  • открыть люк коллектора;
  • отпустить гайки крепления клеммовых втулок;
  • проверить лопасть, установив её на необходимый угол, согласно маркировки, выбитой на втулке колеса;
  • затянуть гайки крепления втулок.

После изменения угла установки лопастей обязательно проверить потребляемую мощность электродвигателя.

Для более эффективного использования поверхности охлаждения необходимо периодически удалять грязь с оребренных поверхностей труб секций, особенно в летнее время. Они должны очищаться паром, воздухом.

Зимой при остановке установки или отключении АВО секции должны быть освобождены от воды и нефтепродукта.

Перед пуском вентилятора следует убедиться в правильности монтажа, в отсутствии людей в зоне работы привода. В зимнее время убедиться в отсутствии обледенений лопастей.

Проверить зазор между концами лопастей и коллектором. Разница зазоров отдельных лопастей не должна превышать 6 мм, чтобы избежать значительной вибрации из-за разбалансировки вентилятора.

Для привода вентилятора АВО используется электродвигатели ВАО-82-6 мощностью 40 кВт, числом оборотов 980 об/мин.

Нагрузка электродвигателя должна проверяться по амперметру.

При первоначальном пуске угол наклона должен быть не более 15 градусов и в период обкатки  работать на этом режиме не менее 24 часов.

При каждом последующем угле наклона лопастей работать не менее 48 часов. Если при обкатке наблюдается повышение мощности свыше 5-10% от номинальной для данного угла установки лопастей, необходимо уменьшить угол наклона и повторить обкатку при меньшем угле.

При ремонте и в процессе эксплуатации аппарата воздушного охлаждения необходимо соблюдать следующие правила:

  1. Аппарат должен быть надежно заземлен. Провода заземления должны быть надежно защищены от возможного повреждения.
  2. При работе внутри коллектора для освещения пользоваться переносной лампой взрывобезопасного исполнения напряжением 12 вольт.
  3. Во время регулировки лопастей и замене смазки подшипников привод вентилятора должен быть обесточен.
  4. Все электрические провода в пределах конструкции АВО должны быть проложены в трубах.
  5. После ремонта или замены секции необходимо проверить крепление опорных гаек секций. Со стороны задних крышек секций гайки должны быть ослаблены для предотвращения возникновения температурных деформаций секций и металлоконструкций и снятия внутренних напряжений.
  6. При обнаружении пропуска в одной из секций дать пар в коллектор, вентилятор и секции отключить, если на площадку вытекает бензин подвести шлангом воду и смыть продукт.

Если необходимо отключить конденсатор весь, необходимо снизить производительность установки.

В случае обнаружения пропуска секций подниматься на площадку обслуживания только в противогазе и с дублером.

Обслуживание насосов

Пускать в работу и эксплуатировать центробежные насосы при отсутствии ограждения на муфте соединения их с двигателем не разрешается.

При обслуживании насосов необходимо постоянно следить:

  • за наличием масла в картерах подшипников, за поступлением  масла в золотниковые коробки поршневых насосов;
  • за поступлением воды на охлаждение сальников и подшипников;
  • за исправностью манометров на насосах и давлением;
  • за состоянием сальниковых и торцевых уплотнений (отсутствие пропусков и оптимальная затяжка сальников);
  • за состоянием ограждений муфт сцеплений;
  • за нормальной работой всего агрегата;
  • за температурой поступающего продукта на насос;
  • за состоянием амперметра, стрелка которого не должна превышать красной черты.

При остановке насоса поступление воды на охлаждение сальников необходимо прекратить во избежание попадания ее через неплотности сальника к картеру насоса.

При кратковременном текущем ремонте, не требующем вскрытия насоса (набивка сальника) и при нормальных задвижках отключать насос на трубопроводе заглушками необязательно. В таких случаях на закрытых задвижках должны быть вывешены плакаты “Не открывать – работают люди”.

При ремонте центробежного насоса с приводом от электродвигателя последний должен быть обесточен, а на пусковом устройстве электродвигателя вывешен плакат “Не включать – работают люди ”.  Снимать плакат можно только с разрешения начальника или механика установки. Пускать в работу агрегат с вывешенным плакатом не разрешается.

Правила набивки сальников насосов

При производстве работ по набивке сальников насосов необходимо выполнить следующее:

  • насос отключается из работы;
  • перекрываются задвижки на приеме и выкиде;
  • продукт из корпуса насоса дренируется через дренаж. При этом необходимо убедиться, что приемная и выкидная задвижки не пропускают, отсутствует продукт через дренаж, давление по манометру при закрытом дренаже на насосе. В случае пропуска задвижек, набивку сальников не производить;
  • электродвигатель обесточить, на пусковую кнопку вывесить плакат “Не включать – работают люди ”.
  • перекрыть вентили на линиях подачи уплотнительной жидкости на сальники;
  • при набивке сальников насосов с пароприводом, перекрыть острый и мятый пар, давление пара из паровой части сбросить через дренаж;
  • корпус насоса должен быть охлажден до температуры не выше 60 оС;
  • дренажный вентиль на насосе должен быть открыт, на задвижках вывесить плакат “Не включать – работают люди ”;
  • набивку сальников насосов производить по письменному распоряжению ведущего инженера-технолога производства, при его отсутствии лица его заменяющего, с изложением в нем мероприятий, обеспечивающих безопасность выполнения этих работ и назначением лица, ответственного за их проведение.

В случае необходимости экстренного проведения подобных работ в выходные дни, вечерние, ночные смены при отсутствии ведущего инженера-технолога или лица его заменяющего, они могут выполняться при постоянном присутствии старшего по смене.

При проведении таких работ должно быть устное разрешение ведущего инженера-технолога (начальника установки), диспетчера завода.

При выполнении в этом случае работы в вахтовом журнале записывается должность и фамилия лица, разрешившего ее проведение.

Эксплуатация электродвигателей установки по схеме самозапуска

Общие положения:

  1. Данную инструкцию должен знать электротехнический персонал участка злектроснабжения и технологический персонал установки АВТ-2 Топливного производства.
  2. Самозапуск – это восстановление нормальной работы электропривода без вмешательства обслуживающего персонала после кратковременного перерыва в электроснабжении объекта.
  3. Включение электропривода в режим самозапуска производится согласованным решением специалистов технологов и электриков и утверждается генеральным директором завода.

Самозапуск высоковольтных электродвигателей

  1. При кратковременных перерывах в электроснабжении электродвигатели продолжают вращаться на “выбеге”. Электроснабжение восстанавливается схемой автоматического включения резервного питания, т.е. напряжение подается на неотключившийся двигатель, он набирает обороты до нормальных и остается в работе.
  2. При отказе или неуспешной работе схем автоматики двигатель отключается защитой потери электроснабжения (защита минимального напряжения) и должен включаться технологическим персоналом от кнопки управления.
  3. В случае отказа включения остановившегося двигателя от кнопки управления в работу должен быть включен резервный агрегат.
  4. Во всех случаях отключения электродвигателей (перегрузка, повреждение кабеля к электродвигателю, оперативное отключение и т.д.) схема самозапуска не работает.
  5. Включение электродвигателя и режим самозапуска производится автоматически с включением электродвигателя и выводится с режима самозапуска после отключения электродвигателя.

 

 

 

 

 

Сведения о высоковольтных электродвигателях,

 включенных в режим самозапуска

 

№ п/п

Место расположения

Оперативное наименование электродвигателя

1.

ТП-18      I секция

Н-1,2

2.

ТП-18     II секция

Н-3

Информация о работе Отчет по практике в ГУП “Башгипронефтехим”