Особенности этикета в разных странах

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 23 Февраля 2013 в 14:35, реферат

Краткое описание

Главное правило поведения в чужой стране, которому нужно неукоснительно следовать, это - чувствовать себя гостем и вести соответственно, уважать хозяев и достойно представлять свою родину. По вашему поведению, манерам, внешнему виду будут судить о вашей стране, поэтому следует быть деликатными и вежливыми.
Помните, что такт, предупредительность, сердечное отношение, улыбка ценятся в любой стране. Даже если вы находитесь с частным визитом (отдыхаете или приехали к друзьям), никогда не забывайте, что вы - представитель другой страны.

Вложенные файлы: 1 файл

этикет.docx

— 39.40 Кб (Скачать файл)

 

Перед началом переговоров  следует выяснить структуру рынка  продвигаемого вами товара и получить сведения о фирме, с которой вы собираетесь сотрудничать. Переговоры лучше всего начинать с разговора  о погоде, спорте и тому подобном.

 

Постарайтесь расположить  к себе ваших партнеров и только после этого приступайте к  обсуждению дел.

 Франция

 Каким вы представляете  себе типичного француза? Этаким  героем-любовником, в перерывах между  поединками и романами поедающим  в большом количестве лягушек.  Должны вас разочаровать, французы  не совсем такие, а точнее - совсем не такие.

 

Французам свойствен крайний  национализм. Они болезненно реагируют  на использование английского или  немецкого языка во время деловых  встреч и сами с неохотой учат какой-либо иностранный язык. Французы гордятся своими национальными традициями. Одним  из главных достоинств считается французская кухня, которая составляет предмет национальной гордости. Если, находясь во Франции, вы начнете расхваливать какое-либо блюдо или напиток, это будет только приветствоваться.

 

 Оставлять еду на  тарелке не принято, а если  вам захочется подсолить блюдо  по своему вкусу, знайте, это  может быть расценено как неуважение  к хозяевам.

 

 Что касается спиртных  напитков, то надо заметить, что  хорошее вино является спутником  трапезы даже тогда, когда француз  обедает один. Культура потребления спиртных напитков предполагает перед обедом рюмку аперитива (портвейна, анисового ликера или виски с содовой), во время обеда - три-четыре бокала вина (белое - под рыбу и морепродукты, красное - под мясо и сыр), а после десерта или кофе - фруктовую водку, крепкий ликер или коньяк. Главным требованием в употреблении алкоголя является умеренность.

 

 Французы приветливы, разговорчивы, расчетливы и бережливы.  Они легко закипают, обижаются  и никогда не прощают пренебрежительного  отношения, даже в мелочах.  Отличительной чертой французов  является то, что, несмотря на  общительность, они предпочитают  работать в одиночку.

 

 Французы часто любят  поспорить, очень эмоциональны, их  темперамент отражается не только  в разговоре, но и в мимике  и жестах. Любят судить других, но в то же время критику в свой адрес воспринимают болезненно. Если вы находитесь во Франции, то никогда не забывайте об этом.

 

 Во Франции большое  значение придают различным формам  вежливости. Француз, принимая вас  у себя дома, в дверях всегда  пропустит вас вперед, при этом  вы не должны благодарить его  за это.

 

Общепринятое обращение  к мужчинам - "мсье", к незамужним женщинам - "мадемуазель", к замужним женщинам - "мадам". На работе ко всем женщинам без исключения принято  обращаться "мадам". Обратиться по имени можно лишь в том случае, если вам это разрешили. При встрече  мужчины, как правило, обмениваются рукопожатиями.

 

К традиционным приветствиям ("здравствуйте", "добрый день" и так далее) следует добавлять "мсье", "мадам" или имя  собственное.

 

Во Франции, как и везде, при деловом знакомстве следует  вручить свою визитную карточку, но, поскольку здесь придается особое значение уровню вашего образования, рекомендуется  указать на карточке оконченное вами высшее учебное заведение, особенно если оно пользуется хорошей репутацией. Если с французской стороны на встрече присутствует несколько  человек, визитная карточка вручается  лицу, занимающему более высокое  положение.

 

Требования к внешнему виду делового человека во Франции  в основном те же, что и в других европейских странах, но есть одно важное правило: одежда должна быть высокого качества, из натурального материала. Исключите из вашего гардероба всю  синтетику.

 

Во Франции многие важные решения принимаются за обеденным  столом. Деловые приемы могут быть в форме коктейля, завтрака, обеда  или ужина. О делах принято  говорить только после того, как  подадут кофе. Французы не любят  с ходу обсуждать вопрос, который  интересует их больше всего, к нему подходят постепенно, после долгого  разговора на разные нейтральные  темы, как бы вскользь.

 

Наиболее подходящими  темами для застольной беседы могут  быть спектакли, выставки, книги, туристические  достопримечательности города и  страны. Высоко ценится в собеседнике  знание искусства, особенно французского. Французы бывают польщены интересом, проявляемым  к их стране и ее культурному наследию.

 

Но следует остерегаться затрагивать вопросы вероисповедания, личные проблемы, положение на службе, доходы и расходы, обсуждать болезни  семейное положение, политические пристрастия. Если вас пригласили на ужин - это  исключительная честь. Прибыть на ужин следует на четверть часа позже назначенного времени, принеся с собой подарки: цветы (только не белые и не хризантемы, которые во Франции считаются  символом скорби), бутылку шампанского (а если вина, то дорогих марок), коробку  шоколадных конфет. Войдя во французский  ресторан, снимите головной убор и  пальто. Попросите официанта указать  свободный столик, сказав ему "garson". К метрдотелю обращаются со словами "maitre d'hotel" (он не носит фартука в отличие от официанта), к официантке - "mademoiselle".

 

Закончив еду, попросите  счет. В случае несогласия с суммой выражайте его тихо. Во многих ресторанах в меню обозначено: "Цены с включением чаевых". Если такого указания нет - нужно прибавить к счету 10 процентов. Если вам понравилось обслуживание, вы можете дать чаевые и в том  случае, когда они включены в цены.

 

В ресторанах "хорошего тона" счет подается на тарелке под салфеткой, чтобы скрыть сумму от посторонних  глаз. В этом случае деньги кладут под  эту же салфетку.

 Германия

 Немцы, как и французы, расчетливы и бережливы, более  надежны и пунктуальны, но уступают  французам в чувстве юмора  и сердечности. Хорошо известны  такие черты немецкого характера,  как трудолюбие, прилежание и  рационалистичность, любовь к организованности  и порядку. Они педантичны и  скептичны, отличаются серьезностью  немногословием и сдержанностью. Им присущи свободный образ мыслей и огромное гражданское мужество.

 

Как и французы, немцы гордятся своей страной, ее национальными  традициями, уважают ее историю.

 

В Германии при знакомстве первым полагается назвать того, кто  находится на более высокой служебной  ступени. В официальной обстановке используется слово "представлять": "Герр Шмидт, я хочу представить фрау такую-то".

 

В других ситуациях говорят: "Герр Шмидт, хочу познакомить вас с фрау..." Менее значительное лицо положено представлять более значительному.

 

В Германии принято называть титул каждого, с кем вы разговариваете. Поэтому следует еще до начала переговоров уточнить все титулы деловых партнеров. Если титул неизвестен, то можно обращаться так: "Herr Doktor". Ошибка здесь минимальна, слово "доктор" употребляется в стране довольно широко. Когда разговариваете с немцем, не держите руки в карманах - это считается верхом неуважения.

 

Замужней женщине придается  титул ее мужа ("Frau Doktor") или к ней обращаются "Gnadige Frau" (милостивая государыня). К девушкам - "Gnadiges Fraulein", потому что просто "Fraulein" называют только служанок или продавщиц в магазине.

 

 Немцы имеют привычку  расписывать как деловую, так  и частную жизнь по дням  и по часам. Пунктуальность  и строгая регламентация сказываются  везде. Особое внимание в Германии  обратят на вашу пунктуальность.

 

 Чаевые в ресторане  или кафе можно не давать - они  уже заложены в стоимость вашего  обеда или ужина. Но если  вы все-таки хотите их дать, то округляйте размер чаевых  до полной суммы.

 

 Главный прием пищи - обед. Школьники и многие работающие  каждый день ходят обедать  домой на час-полтора.

 

 Для деловых встреч  чаще всего используют обед. За  столом немцы держат вилку  постоянно в левой руке, а нож  - в правой. Никогда не убирайте  руки со стола. Когда американец  не пользуется ножом, он левую  руку кладет на колени. Но если  вы едите по-европейски, оба запястья  должны касаться стола.

 Наши бизнесмены обычно  приезжают с подарками, но ожидать  ответных презентов не стоит,  здесь они при деловом общении  не приняты.

 

Отличительная особенность  немцев вести дела - это высокая  степень официальности. Немцы очень  сдержанны и привержены к соблюдению формы, поэтому они часто кажутся  недружелюбными. Спешка у них вызывает неодобрение. Все встречи назначаются заблаговременно. Весьма косо смотрят на предложение быстро "провернуть" какое-то внезапно подвернувшееся дело, например экспромтом познакомиться. В таких случаях у них складывается впечатление, что вы действуете наобум, без всякого плана. Планы на отпуск, например, они обдумывают за полгода - год. В Германии нельзя затрагивать тему Второй мировой войны.

 

Немцы одеваются строго. От мужчин не требуется непременно темный костюм, как в иных странах, но брюки  для женщин все равно исключаются. Все магазины закрываются в 17 ч. 30 м, а в субботу - в полдень. Раз  в месяц, в так называемую "длинную  субботу", магазины работают до двух часов.

 Италия

 Многие считают, что  итальянцы по темпераменту похожи  на русских, но деловых итальянцев  чаще всего отличает определенная  сдержанность и чопорность.

 

В деловой обстановке вы представляетесь, называя лишь фамилию, а затем  пожимаете руки. Рукопожатием обмениваются даже женщины. Обычай целовать женщине  руку держится главным образом в  неслужебном обиходе, в деловом  общении он встречается редко. Представители  деловых кругов Италии консервативны  и одеваются строго. В отношении  подарков существуют разные правила, хотя в обычаях итальянцев дарить какие-то пустяки на Рождество - бутылку коньяка  или что-нибудь в этом духе.

 

Когда вы прилетели в итальянский  аэропорт, не вздумайте сами нести  свой чемодан. Если вас почему-либо не встретили, позвоните своим партнерам. Для этого надо иметь мелочь, или  жетоны, или самое распространенное - телефонную карточку. После 18.30, а также в выходные и праздничные дни, стоимость разговоров вдвое дешевле. Купить карточку можно в любом журнальном или табачном киоске, в аэропортах, на телефонных станциях.

 

 Не пытайтесь сами  останавливать свободное такси.  Если вы в гостинице, попросите  портье вызвать такси - оно  прибудет через несколько минут.  Если вы на улице, зайдите  в ближайшее кафе и обратитесь  к его хозяину. Такого рода  услуги оказываются бесплатно  или за очень умеренную плату.

 

 Садясь в такси, занимайте  заднее сиденье. Здесь не принято  сидеть рядом с водителем. Платите  строго по счетчику или чуть  больше, но не намного - итальянцы  не уважают тех, кто сорит  деньгами. В поезде сделайте своему  соседу чисто символическое предложение  вместе с вами перекусить.

 

 Воздерживайтесь от  принятия такого же приглашения  попутчиков, ограничившись пожеланием "Buon appetito".

 

 У знакомых сначала  справляются о здоровье детей,  а уж затем об их собственном.

 Япония

 Вся жизнь японцев  насыщена многообразными церемониями  и подчинена строгому протоколу.  При знакомстве они обмениваются  визитными карточками, чтобы иметь  возможность выяснить свое положение  в обществе относительно друг  друга. Получив вашу карточку, японец первым делом посмотрит,  в какой компании вы работаете и какую должность занимаете. Он определит статус вашей фирмы по отношению к собственной и на основе этого выберет линию поведения.

 

Визитная карточка в Японии - ваше "лицо", ваше "второе я", поэтому обращаться с ней надо очень аккуратно. Если вы вручите  японцу мятую, грязную визитную карточку (пусть и с извинениями), то его  мнение о вас будет отнюдь не самым  высоким.

 

Лучше всего держать визитки  в специальном бумажнике, где  для каждой карточки предусмотрен свой карман. На одной стороне вашей  визитки должен быть напечатан текст  на английском, а на другой стороне - на японском языке. Когда вы хотите преподнести японцу небольшой подарок, то в знак глубокого уважения вручайте его двумя руками. Особенно это  важно при встрече с лицом, которое занимает высокое положение. Если ваш собеседник занимает более  низкое положение, чем вы, то лучше  принимать у него визитку одной  рукой, в противном случае вы можете его смутить. Получив карточку, внимательно  прочтите, что на ней написано. Если вы бегло пробежите глазами по карточке, тем самым подчеркнете  незначительность для вас владельца  визитки. В ответ вы обязательно  должны дать свою визитку, иначе это  может оскорбить вашего японского  партнера.

 

Еще раз подчеркнем - в  Японии надо быть крайне вежливым.

 

 Перед тем как войти  в японский дом, надо снять  обувь. Вместо рукопожатия японцы  низко кланяются. Здесь не принято  сидеть, положив ногу на ногу: это является признаком того, что мысли и высказывания собеседника  вас не интересуют.

 

 При знакомстве с  японцами надо называть полное  имя и фамилию. Слово "господин" в Японии заменяет приставка  "сан" в конце слова, то  есть после фамилии добавляйте "сан", например Иванов-сан.

 

 Японские бизнесмены  предпочитают налаживать деловые  контакты не с помощью телефонных  звонков или писем, а через  посредника.

 

При этом посредник должен быть хорошо известен обеим сторонам.

 

 При успешном завершении  дела посредник должен быть  вознагражден материально или  ему должна быть оказана встречная  услуга.

Информация о работе Особенности этикета в разных странах