Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Декабря 2013 в 19:00, курсовая работа
Саме мова газети є дзеркалом соціальної, політичної культури суспільства. Категорія мови відноситься до тих культурних універсалій, які складаються і розвиваються на перетині різноманітних векторів пізнання (культурно-антропологічного, лінгвокультурологічного, науково-філософського та ін.), формуючи модель глибокого, різностороннього і цілісного осмислення світу. Розуміння мови як багатозначного і багатофункціонального культурного феномену пояснює необхідність її комплексного розбору, що відповідає перспективній науковій спрямованості до інтеграції знань і методів різних дисциплін з метою системного вирішення конкретних проблем. Використання міждисциплінарного підходу в рамках даної роботи виправдано також специфікою об'єкту дослідження – процесами глобалізації, що виявилися в комунікативному зближенні, окультуренні і наступному мовному запозиченні при домінуючій ролі англійської мови – вивчення якої, через її синтетичний характер, неможливе поза широким історико-культурним контекстом.
ВСТУП…………………………………………………………………………2
Розділ 1. АНГЛОМОВНІ ЗАПОЗИЧЕННЯ В
НІМЕЦЬКОМОВНІЙ ПРЕСІ…………………………………....6
Визначення терміну «запозичення» та його
собливості………………………………………………….....6
Класифікація запозичень в сучасній германістиці………....8
.1.3. Лексико-граматичні особливості англомовних
Запозичень………………………………………………..…10
1.4. Гаєета як форма міжкультурної та міжмовної
Взаємодії……………………………………………………..15
1.5. Стилістичні особливості заголовків
німецькомовних періодичних видань……………………19
Розділ 2. СТИЛІСТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ
ВЖИВАННЯ АНГЛОМОВНИХ ЗАПОЗИЧЕНЬ
В ГАЗЕТНИХ ТА ЖУРНАЛЬНИХ ТЕКСТАХ……………….21
2.1. Вживання англіцизмів у заголовках……………………..22
2.2. Вживання англіцизмів в журнальних та газетних
Статтях…………………………………………………….25
ВИСНОВКИ………………………………………………………………….29
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖКРЕЛ…………………………………30
СПИСОК ДЖЕРЕЛ ФАКТИЧНОГО МАТЕРІАЛУ…………………...33