Автор работы: Пользователь скрыл имя, 04 Марта 2013 в 01:36, реферат
Серед численних складностей, які вивчає сучасне мовознавство, важливе місце займає вивчення лінгвістичних аспектів міжмовної мовленєвої діяльності, яку називають «перекладом» або «перекладацькою діяльністю». З самого початку переклад виконував найважливішу соціальну функцію, роблячи можливим міжмовне спілкування людей. Поширення письмових перекладів відкрило людям широкий доступ до культурних досягнень інших народів, зробило можливим взаємодію і взаємозбагачення літератур та культур. Знання іноземних мов дозволяє читати в оригіналі книги на цих мовах, але вивчити навіть одну іноземну мову вдається далеко не кожному, і жодна людина не може читати книжки на всіх або хоча б на більшості літературних мов.