Автор работы: Пользователь скрыл имя, 31 Января 2013 в 19:31, курсовая работа
Цель курсовой работы – выявление закономерностей и характерных особенностей употребления фразеологизмов в языке СМИ. Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
изучив классификацию, определить типы фразеологизмов, наиболее часто употребляемые в языке газет
изучить использование в публицистической речи узуальных фразеологизмов
исследовать приемы трансформации фразеологизмов для достижения новых экспрессивных образов в языке современных газет
проанализировать ошибки, возникающие при употреблении фразеологизмов в текстах печатных СМИ
определить границу между творческим преобразованием фразеологизма и стилистическими ошибками, возникающими при подобном преобразовании
дать возможные рекомендации журналистам, использующим фразеологизмы в публицистической речи
Введение ……………………………………………………………………………..3
Основная часть ………………………………………………………………………5
Природа фразеологической единицы ……………………………………….5
Фразеология. Понятие фразеологизма.
Фразеологическая стилистика…………………………………………………...5
Признаки фразеологизма………………………………………………….6
Экспрессивность. Эмоциональность. Оценочность…………………….7
Классификация фразеологизмов…………………………………………9
Стилистическая окраска фразеологизмов………………………………12
Употребление фразеологизмов в текстах СМИ …………………………..13
О роли фразеологизмов в создании экспрессии ……………………….13
Способы усиления экспрессивности фразеологизмов.
Трансформация фразеологизмов ………………………………………………….15
Речевые ошибки, связанные с употреблением фразеологизмов.
Рекомендации, позволяющие избежать возможных ошибок……………………22
Заключение………………………………………………………………………….27
Список использованной литературы……………………………………………..30
Библиография……………………………………………………………………….31
Список использованных источников……………………………………………...33
Заключение
Процесс реформирования языковых норм в современном русском языке затронул даже раздел фразеологии – исторически сложившихся сочетаний слов, устойчивых к каким-либо изменениям. Новые фразеологические обороты возникают на основе уже имеющихся благодаря новаторству современных авторов. Поскольку в настоящее время основным источником появления новых устойчивых выражений являются СМИ, в данной работе мы на примере газет «Смена» и «Новая Газета. СПб» и журнала «Русский репортер» проанализировали стилистическое использование фразеологизмов в публицистических текстах.
В нашем исследовании мы определили природу фразеологической единицы: дали понятие фразеологии, фразеологизму, фразеологической стилистике, изучили свойства фразеологизмов, их классификацию и стилистическую окраску, проследили тенденции использования и изменения формы фразеологизмов в языке современных СМИ, проанализировали возможные ошибки при их употреблении.
Мы решили поставленные задачи:
Таким образом, на основании вышесказанного, можно сделать следующие выводы:
Фразеологизм – устойчивое
выражение, любое изменение которого
недопустимо и является новообразованием.
С одной стороны, стилистически
неоправданное нарушение
Основополагающие свойства фразеологизмов – экспрессивность, оценочность и эмоциональность. Это объясняется тем, что фразеологизм не только называет предмет или явление, но и выражает субъективные чувства и оценку автора. Экспрессивность – это интенсивность проявления признака или действия.
Фразеологизмы можно разделить на четыре вида: фразеологические сращения, фразеологические единства, фразеологические сочетания и фразеологические выражения. Последний тип является самым популярным при создании публицистических текстов.
Фразеологизмы обладают признаками, как отдельных слов, так и словосочетаний. С одной стороны они имеют устойчивую форму, целостность, а с другой состоят из отдельных самостоятельных слов. Фразеологизмы воспроизводятся как готовые значимые единицы, имеют устойчивую форму и структуру, имеют нерасчлененное значение, закрепленный порядок слов. Фразеологизмам свойственны такие явления, как синонимия/антонимия, многозначность, омонимия.
В зависимости от сферы употребления в русской фразеологии можно выделить следующие стилистические слои: книжная (научная, официально-деловая и публицистическая), разговорная, общеупотребительная (нейтральная). За пределами литературного языка - просторечная фразеология.
Наряду с узуальными фразеологизмами
в печатных СМИ все чаще стали
появляться так называемые авторские
фразеологизмы, которые рождаются
на основе уже существующих в русском
языке фразеологических единиц путем
трансформации. Способы трансформации
бывают морфологически-
Стилистически неоправданная трансформация, неверное понимание смысла фразеологизма, использование его в иностилевом контексте приводят к речевым ошибкам. Во избежание недоразумений, каламбуров и бессмысленности на страницах печатных СМИ, мы рекомендуем журналистам быть внимательнее, ответственнее относится к богатству русской фразеологии, при работе над текстом обращаться за помощью к фразеологическому словарю. Грамотное использование фразеологизмов не только повышает качество журналистского текста, но и способствует сохранению языковых норм, бережному отношению к русскому литературному языку.
Список использованной литературы
Библиография
Список используемых источников
1 Розенталь Д.Э. Справочник лингвистических терминов. М., 1972. С. 469
2 Голуб И.Б. Стилистика русского языка. М., 2007. С.113
3 Лукьянова Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления. Новосибирск, 1986. С. 41
4 Телия В.Н. Механизм экспрессивной окраски языковых единиц // Человеческий фактор в языке: языковые механизмы экспрессивности. М., 1991. С. 36-66
5 Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц; в 2 ч. / Под ред. В.И. Дибровой. – М., 2008
6 Современный русский язык: учеб. для филол. спец. вузов / Н.С. Валгина, Д.Э. Розенталь,
М.И. Фомина. М., 1987. С. 41
7 Вовчок В.Н. Трансформация фразеологизмов как способ создания экспрессии (на материале газетных текстов) // Проблемы функционирования и специфика речевых разновидностей. Пермь. 1982. С. 114
8 Скарлош С. Черный Ящик // Русский репортер. 2010, №34
9 Найденов И. Главарь администрации // РР. 2010. № 47
10 Поползновения демократии // РР. 2010. № 47
11 Доронин и Кэмпбелл поженятся в храме солнца // РР. 2010. № 44
12 Тарасевич Г. А теперь горбатый! // РР. 2010. № 41
13 Беловранин А. У полковника никто не пишет // НГ. 2010. № 90
14 Шкуренок Н. Кавказский узел тосненского района // НГ. 2010. №90
15 Азар И., Наздрачева Л., Романовский Р., Мильчин К., Цыганков А. Сила и правда // РР. 2010. №45
16 Из песни гея не выкинешь // РР. 2010. №35
17 Кирюхина С., Торгашев А. Соревновательный код // РР. 2010. №47
18 Ли Ю. Киркоров в овечьей шкуре. Смена. 2010. 13 декабря
19 Рябинина О. «Прочь с дороги, едут патриции!» // Смена. 2010. 27 декабря
20 Рябинина О. «Прочь с дороги, едут патриции!» // Смена. 2010. 27 декабря
21 Вовчок В.Н. Трансформация фразеологизмов как способ создания экспрессии (на материале газетных текстов) // Проблемы функционирования и специфика речевых разновидностей. Пермь. 1982. С. 114
22 Грязневич В. Служили два товарища // Мой район. 2010. № 38
23 Беловранин А. Фиаско белых пешек // НГ. № 94
24 Шкуренок Н. Кавказский узел тосненского района // НГ. 2010. №90
25 Скарлош С., Евдакимов Н., Наздрачева Л. Красота убьет мир // РР. 2010. №38
26 Вовчок В.Н. Трансформация фразеологизмов как способ создания экспрессии (на материале газетных текстов) // Проблемы функционирования и специфика речевых разновидностей. Пермь. 1982. С. 115-124
27 Минуя посредника // РР. № 49
28 Беловранин А. У полковника никто не пишет // НГ. 2010. № 90
29 Телезвезда Лужкова закатилась // РР. 2010. №36
30 Найденов И. Главарь администрации // РР. 2010. № 47
31 Скарлош С.Между красотой и уродством // РР. 2010 №37
Информация о работе Стилистическое использование фразеологизмов в текстах СМИ