Автор работы: Пользователь скрыл имя, 22 Апреля 2014 в 22:32, курсовая работа
В данной работе анализируются различные подходы и концепции, отражающие основные понятия и проблемы языковой нормы и ее вариативности, освещаются общетеоретические проблемы произносительной нормы и факторы, обусловливающие ее вариативность, сущность понятий «ударения» и «акцентного варианта» в отечественной и зарубежной фонологии. Особое внимание уделяется правилам о положении ударения в английских словах, предлагаемым отечественными и зарубежными лингвистами.
Введение…………………………………………………………………...…………3
I Теоретические аспекты ударения..………………………………………………5
1.1 Сущность ударения…………………...…………………………………..…….5
1.2 Акцентные типы английских многосложных слов………………..……...…11
II Вариативность как объективное свойство языка…………………………...…16
2.1 Понятие вариативности………………………………...……………………..16
2.2 Спонтанная речь как разновидность разговорной речи……………………..19
III Результаты аудиторного анализа акцентной структуры английских многосложных слов.…………………………………………………………………..22
3.1Причины акцентологической нестабильности…………………………….….22
Приложение…………………………....................................................................25
Заключение………………………………………………………………………….28
Список литературы…………………………………………………………………29
Среди факторов, способных трансформировать акцентную линию слова во фразе, следует выделить эмоциональное акцентирование. Сопровождая практически любую целенаправленную интеллектуальную деятельность человека, эмоции проникают во все её этапы, в том числе и в речь. Заложенная в ней эмоциональность способствует в частности и видоизменению акцентного строения многосложного слова. Экспрессивность звучания заключается в «подчёркивании, выделении отдельных отрезков высказывания, придания этим отрезкам различной степени важности, независимо от логической интерпретации высказывания». Эмоциональный центр высказывания выделяется эмфатическим ударением. Эмфатическое ударение может либо выдвигать и усиливать эмоциональную сторону слова, либо выражать аффективное состояние говорящего в связи с тем или иным словом, и, таким образом, означать степень выделенности слога. Следовательно, деформация акцентной модели многосложного слова происходит также в результате изменения места или степени ударения при включении слова во фразу под влиянием эмфатического ударения. Эмоциональная речь характеризуется отклонением в сторону убыстрения или замедления. Нередко на словах с эмфатическим ударением происходит перелом в темпе – от быстрого к медленному и наоборот.
Вариативность акцентной структуры многосложного слова в речи зависит в решающей степени от речевой ситуации, которая порождает высказывание и определяет выбор тех или иных средств выражения. В частности, интересным и важным представляется рассмотрение модификаций акцентной структуры английских многосложных слов в спонтанных текстах. Как известно, спонтанное говорение отличается прежде всего условиями порождениями звучащего высказывание, что является решающим фактором, влияющим на выбор и аранжировку просодических средств в языке. Специфика ситуаций и различные условия коммуникации в спонтанных текстах самым непосредственным образом сказывается на акцентной организации многосложных слов, функционирующих во фразе, и обуславливают яркие акцентологические модификации. Речевая ситуация, как установлено, сказывается на просодическом оформлении высказывания и, следовательно, влияет на характеристики выделенных слогов.[15,321]
Приложение
В ходе анализа аудиоматериала были выявлены следующие модификации:
1. there was opportunity to go on /əpə׀tjunəti/
2. three helicopters picked up people from location /helɪ׀kɒptə/
3. they do renovation work /rənə׀veɪʃən/
4. a certain attitude /׀ætɪtjud/
5. it’s a tricky situation /sɪtʃu׀eɪʃ(ə)n/
6. these buildings take origin from medieval origin /m ə di׀i:v(ə)l/
7. this scene was very complicated /׀kɒmplɪkeɪtɪd/
8. two cameramen had to … /׀kæmərəmən/
9. he helped me with overcoming my fear /əvə ׀kʌmɪŋ/
10. it exceeded our expectations /ekspek׀teɪʃn/
11. as if it’s visually stimulating /׀stɪmjʊleɪtɪŋ/
12. the municipality of Venice was of great help /mju: nɪsɪ׀pæləti/
13. Daniel Craig managed to give individuality to new Bond /ɪndɪ׀vɪdʒu׀æləti/
14. the scene with hydroplane chase is one of the exciting episodes. /׀haɪdrəʊpleɪn/
15. Bond’s girl is a counterpart to him /׀kaʊntəpʌt/
/׀ɒpə׀tjunəti/
/׀helɪ׀kɒptə/
/׀renə׀veɪʃən/
/׀ætɪ׀tju:d/
/׀sɪtʃu׀eɪʃ(ə)n/
/׀medi׀i:v(ə)l/
/׀kɒmplɪ׀keɪtɪd/
/׀kæmərə׀men/
/׀əʊvə ׀kʌmɪŋ/
/׀ekspek׀teɪʃn/
/׀stɪmjʊ׀leɪtɪŋ/
/mju: ׀nɪsɪ׀pæləti/
/׀ɪndɪ׀vɪdʒu׀æləti/
/׀haɪdrəʊ׀pleɪn/
/׀kaʊntə׀pɑ:t/
16. different animals were depicted /׀dɪf׀rənt/
17. Colons is an extraordinary place /׀ɪk׀strɔ:dənəri/
18. food prepared here has incredible flavour /׀ɪn׀kredəb(ə)l/
19. we were privileged to have this experience /׀prɪvə׀lɪdʒd/
20. it was one of the big challenges /׀tʃæ׀lɪndʒ/
21. this rehearsal was very difficult /׀rɪ׀hɜ:səl/
22. in areal sequence /׀si: ׀kwəns/
23. maneuvering the airplane /׀mə׀nu:vərɪŋ/
24. it’s like a synthetic version /׀sɪn׀θetɪk/
25. my task was to communicate with local residents /kə׀mju:nɪ׀keɪt/
26. we’ve done a fantastic job /׀fæn׀tæstɪk/
in his new mission Bond is to clear up the circumstances… /׀sɜ: ׀kəmstəns/
/׀dɪfrənt/
/ɪk׀strɔ:dənəri/
/ɪn׀kredəb(ə)l/
/׀prɪvəlɪdʒd/
/׀tʃælɪndʒ/
/rɪ׀hɜ:səl/
/׀si:kwəns/
/mə׀nu:vərɪŋ/
/sɪn׀θetɪk/
/kə׀mju:nɪkeɪt/
/fæn׀tæstɪk/
/׀sɜ:kəmstəns/
3) смещение главного ударения:
27. the scenes were shot on location in Panama city /pæ׀nɑ:mɑ/
28. he is some kind of a reinventer /׀ri: ׀ɪnventə /
citizens were very hospitable /׀hɒspɪtəbəl/
/׀pænəmɑ:/
/׀ri:ɪn׀ventə /
/hɒ׀spɪtəbəl/ (9,594)
Таким образом результаты проведённого исследования позволили сделать следующие выводы:
1. Акцентная структура
английского многосложного
2. Возникновение акцентных
вариантов в спонтанном
3. Исчезновение второстепенного
ударения, вследствие своей
4. Появление второстепенного ударения явилось тоже одной из частотных модификаций в спонтанной речи. Её возникновение можно объяснить особенностями спонтанного говорения, обдумыванием говорящего своей речи. [16,594].
Заключение
В ходе данной исследовательской работы в соответствии с поставленной целью были установлены степени и границы модификаций словесного ударения, была описана специфика вариативности акцентной структуры многосложного слова в спонтанной речи, а также были выявлены закономерности данного варьирования.
В соответствии с поставленными задачами были сформулированы следующие выводы:
1. Акцентная структура
английского многосложного
· исчезновение второстепенного ударения;
· появление главного ударения;
· смещение главного ударения.
2. Возникновение акцентных
вариантов в спонтанном
3. Исчезновения второстепенного
ударения и в то же время
его появление являются
Специфика акустического оформления акцентной структуры многосложных слов, обусловленная ситуацией речевого общения, представляет собой сложный аспект фонетического яруса английской речи.
Количество слов с вариативным ударением не уменьшается, а, наоборот, систематически увеличивается, что в свою очередь свидетельствует о том, что процессы, вызывающие их, нарастают и расширяются.
Список литературы
1. Фунтова, И.Л. Сравнительно-сопоставительный анализ произношения гласных и согласных звуков и мест словесных ударений в английском и русском языках Текст.-M., 2005.- стр. 220, 308
2. Чорногор, Ю.Ф. Системные факторы деривационного ударения в современном английском языке Текст.- Смоленск, 2008. – стр. 168,215
3. Шанский, Н.М. Лексикология современного английского языка Текст. / Н.М. Шанский. изд. 4-е. - Либроком, 2009. – стр. 312,320
4. Лаврентьева Н.Г. Вариативность акцентуации английских композитов Текст. -Иваново, 2001.-стр. 180.
5. Лаврентьева, Н:Г. Акцентная вариативность многосложного слова в современном английском языке Текст. / Н.Г. Лаврентьева // Мир -Язык Человек: Материалы Международной научно-практической конференции; - Владимир: ВІТУ, 2008. – стр. 239.
6. Безрукая, Н.В. Лексико-семантические и фонетические манифестации языковой вариативности (на материале английского языка Великобритании, США и Канады) Текст. Белгород, 2009. – стр.19.
7. Билялова, A.A. О некоторых проявлениях факультативности в морфологии (на материале английского языка).;-М, 2008.-стр 225
8. Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2010. - стр. 35.
9. Хохлова И.Н. Практическая фонетика английского языка. Учебное пособие.; Тезаурус, 2004.- 83Г.
10. Васильев В.А. Фонетика английского языка: нормативный курс.; М, 1980. – стр 25, 28.
11. Соколова М.А. Теоретическая фонетика английского языка.; Дy6нa: Феникс+, 2010.- стр 25, 44.
12. Соколова М.А., Гинтовт К.П. Практическая фонетика английского языка.; Владос, 2001.- стр 205
13. Е. Б. Карневская Практическая фонетика английского языка.; Вышэйшая школа, 2012 .- 55.
14 А. Белкин, Л.В. Левин Коррективный курс по фонетике английского языка.; Просвещение, 1971.-77
15. Соколова М.А., Тихонова И.С., Е. Л. Фрейдина Практический курс фонетики английского языка.; Феникс+, 2009.- стр 321
16. Jones, D. English Pronouncing Dictionary Текст. / Daniel Jones. -17th ed. / Ed: by P. Roach, J. Hartman, J. Setter. Cambridge University Press, 2006.- р. 594.
Информация о работе Акцентные модификации многосложных слов (на материале английского языка)