Автор работы: Пользователь скрыл имя, 29 Октября 2013 в 11:37, курсовая работа
Целью моей курсовой работы является анализ образования и функционирования молодежного сленга.
Заданная цель предполагает решение следующих задач:
рассмотреть историческое зарождение развитие лексики русского языка;
изучить основные принципы и понятия лексикологии как раздела языкознания;
охарактеризовать классификацию словарного состава русского языка;
выявить особенности современного молодежного сленга.
Введение…………………………………………………………………...……3-4
Глава I. ЛЕКСИКОЛОГИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА………………………..…4-14
1.1. Лексика русского языка с исторической точки зрения……….……..4-8
1.2. Лексикология как раздел языкознания……………………………… 8-9
1.3. Классификация лексического состава русского языка……………10-14
Глава II. ОСОБЕННОСТИ СОВРЕМЕННОГО МОЛОДЕЖНОГО СЛЕНГА…………………………………………………………………..…..14-20
Заключение ………………………………………………………………... 20-21
Список использованной литературы …………………………………….. 22-23
Практическая часть…………………………………………........……..….. 24-28
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение…………………………………………………………
Глава I. ЛЕКСИКОЛОГИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА………………………..…4-14
1.1. Лексика русского
языка с исторической точки зрения……….……..4-8
1.2. Лексикология как
раздел языкознания………………………………
8-9
1.3. Классификация лексического состава русского языка……………10-14
Глава II. ОСОБЕННОСТИ СОВРЕМЕННОГО МОЛОДЕЖНОГО
СЛЕНГА………………………………………………………………
Заключение ………………………………………………………………...
20-21
Список использованной литературы …………………………………….. 22-23
Практическая часть………………………………
Введение
Культуры обладают языками,
посредством которых они
Молодежная культура – это свой личный мир, который не похож ни какой-либо другой. Он отличается от взрослого мира своей экспрессивной манерой выражения чувств, мыслей, мнений.
Это выражение формируется при помощи некоего словесного абсурда, понять который могут только молодые люди, смелые и решительные, настроенные против мира и создавшие свой собственный мир.
Следствием этого становится возникновение такого явления, как молодёжный сленг.
Современные индустриально развитые общества относятся к динамичным, быстро изменяющимся, а потому и язык, вернее его словесная оболочка в подобных обществах очень подвижна. [14]
В результате этих изменений
за период жизни одного поколения
его словарный запас
Кроме того, общества современной культурно-исторической эпохи представляют собой подвижную систему, включающую в себя множества субкультурных образований (профессиональных, территориальных, статусных и т.д.), каждое из которых обладает собственной специфической лексикой, собственным сленгом.
Современный человек, даже будучи очень образованным, остается специалистом только в какой-то одной области, и уровень его специализированности из века в век повышается.
В остальных областях ему требуется постоянный «штат» комментаторов, интерпретаторов, учителей, журналистов, рекламных агентов и иного рода «гидов», ведущих его по безбрежному морю информации о политических событиях, культурных новациях.
Массовое общество как явление претерпело длительный путь развития. Основная его черта – утрата властью своего священного характера, ослабление силы традиций. [13]
Культура общества состоит из множества комплексов, или подкультур, которые обязательно взаимосвязаны. Культурологические исследования последних лет показали, что каждое общество имеет некоторую совокупность культурных образцов, которые и составляют фонд всеобщей культуры.
В данной работе я попытаюсь раскрыть особенности молодежного сленга в современном развивающемся обществе.
Актуальность исследования определяется существованием одной из наиболее важных на сегодняшний день проблем, к которым постоянно обращаются средства массовой информации и многочисленные исследователи языка – это проблема формирования и функционирования в современном социуме молодежных субкультурных (неформальных) объединений и их специфической лексики.
Теоретическую базу для моей работы составили исследования таких ученых, как Л. Г. Бабенко, Р. А. Будагов, Г. О. Винокур, В. Г. Гак, П. Н. Денисов, Д. Э. Розенталь, И. Б. Голуб, М. А. Теленкова, А. И. Смирницкий, Е. В. Уздинская, Н. М. Шанский и др.
Целью моей курсовой работы является анализ образования и функционирования молодежного сленга.
Заданная цель предполагает решение следующих задач:
рассмотреть историческое зарождение развитие лексики русского языка;
изучить основные принципы и понятия лексикологии как раздела языкознания;
охарактеризовать
выявить особенности современного молодежного сленга.
Структурно работа делится на введение, две главы, заключение и список использованных мною источников.
В первой главе «Лексикология русского языка» рассматривается эволюция лексики русского языка в ее историческом развитии, дается характеристика такому разделу языка, как лексикология, а также изучается классификация словарного состава русского языка.
Во второй главе «Особенности современного молодежного сленга» выявляются причины образования сленга, рассматривается историческое развитие молодежного сленга в России, а также характеризуются особенности его функционирования в обществе и языке.
В заключении подводятся итоги проведенного исследования в области особенностей молодежного сленга.
Глава I. ЛЕКСИКОЛОГИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА
Лексический состав современного языка формировался на протяжении многих столетий.
В глубокой древности
существовал бесписьменный
С течением времени язык отдельной группы европейских племен обособился от остальных. Этот язык был предком славянских народов и назывался праславянским, или общеславянским, языком . [8]
Постепенно эти славянские племена утратили свое языковое единство. В VI-VII веках праславянский язык разделился на восточнославянский (древнерусский), южнославянский и западнославянский.
XIV век – время, с которого обычно начинают отсчет завершения распада древнерусской народности и ее языка и начала возникновения современных восточнославянских народов и их языков. Древнекиевская Русь прекратила свое существование, хотя память о былом могущественном государстве сохранилась навсегда. [4]
На северо-востоке, юго-западе и западе восточного славянства началось объединение на новых – военно-политических, культурных и хозяйственных – началах. Процесс объединения проходил на фоне тяжелейших испытаний, так как разворачивалась борьба за этническое существование, что, в результате, привело к возникновению новых восточнославянских народов. В это время возникают предпосылки к окончательному оформлению русских, украинцев и белорусов.[5]
Процесс развития этих народностей был длительным. Это относится и к их языкам. Постепенно нарастали и различия между ними.
Каждый из языков представлялся своей разновидностью – общенародной разговорной базой, которая имела местную диалектную окраску и разную письменную речь, которая осложнялась наличием церковнославянского языка . [3]
Следует отметить значительный
рост общего состава лексики: к уже
имеющемуся словарному составу древнерусского
периода прибавляются лексические
и семантические
В то время также происходил процесс расширенного употребления семантических приращений, то есть появления новых значений слов и их переосмыслений.
Жизнь развивалась и изменялась: возникало огромное количество новых разных предметов и объектов материальной и духовной культуры, которые, несомненно, требовали наименований.
Развитие лексической
семантики подразумевало
Основная масса новых слов имела своим происхождением существовавшие системы словообразования, основными применяемыми способами которого были суффиксально-префиксальный и словосложение .
Кроме внутренних собственных способов пополнения словарного состава большое влияние на оформление лексики оказывали иноязычные элементы. Серьезным фактором обогащения великорусского языка стали западноевропейские лексемы, особенно в XVII веке. Заметным воздействием на великорусский язык пользовались языки Востока. Прежде всего, это касается тюркских языков. Данное воздействие весьма понятно, так как Московская Русь имела интенсивные связи с восточными странами.
Нельзя не заметить тот факт, что намного меньшее влияние получал великорусский язык со стороны своих ближайших соседей. Восточные славяне тесно взаимодействовали с многочисленными финно-угорскими племенами. В то же время на протяжении многих столетий происходила русификация финно-угорской народности.
Малое влияние на великорусский язык оказывали и языки балтов. Однако какая-то часть балтизмов проникла в русский литературный язык и его говоры.
Изучая словарный состав современного русского литературного языка, исследователи уделяют большое внимание славянизмам. Но иногда не учитывается тот факт, что само понятие «славянизм» имеет как минимум два различных значения: одно – генетическое, а второе – стилистическое.
С точки зрения генетики славянизмы имеют отношение ко всем явлениям современной русской речи, которые имеют церковнославянское происхождение. [10]
Совсем другой смысл
вложен в стилистическое значение славянизмов.
На первом месте здесь стоит не
происхождение славянизмов, а их
употребление. С первых моментов существования
славянизмов в русском
В России базовые понятия лексикологии были заложены исследованиями М. В. Ломоносова, поскольку именно он в своей работе «Теория трех стилей» обратил внимание на стилистическую дифференциацию лексики. Еще одним фактором, позволяющим считать М. В. Ломоносова первооткрывателем, является то, что он обратил внимание также на характер исторических изменений лексики.
В XIX – начале XX вв., на фоне исследований в лексикографии и истории русского и славянских языков, активно развивались историческая лексикология и этимология (А. Х. Востоков, И. И. Срезневский, Я. К. Грот и др.), изучались территориальная и социальная дифференциация лексики (В. И. Даль, А. И. Соболевский и др.), лексика языка писателей и другие проблемы.
Значительный вклад в развитие мировой и отечественной лексикологии внесли исследования А. А. Потебни и М. М. Покровского. А. А. Потебня разработал и глубоко изучил общую теорию слова как с точки зрения формы, так и с точки зрения плана содержания: учения о внутренней форме слова, учение о ближайшем – языковом и о дальнейшем – внеязыковом значениях слова, положения об отношениях слов с точки зрения семантики, многозначности, изменчивости значений слов. [4]
Продолжая традиции русской лингвистической науки, исследования лексикологии в СССР приобрели широкий размах. В данный период времени исследования проводятся уже на материале разных языков. Этому способствовало множество факторов: углубленное изучение русского языка, научное исследование языков народов СССР, активная лесикографическая деятельность, включение лексикологии в обязательный теоретический курс системы высшего филологического образования. Именно в СССР лексикология стала особой университетской лингвистической дисциплиной.[3]
В послереволюционный период расширилось изучение лексики на фоне социолингвистического аспекта. Работы этого периода выполнялись в рамках проблемы взаимодействия языка и общества, что стало основой развития советской и мировой социолингвистики. Проблемы социолингвистики изучали такие отечественные исследователи, как Е. Д. Поливанов, Б. А. Ларин, Д. С. Лихачев, Н. Я. Марр, В. В. Виноградов, Р. А. Будагов и др.
Большое значение имели также исследования лексики в художественной литературе. Было опубликовано множество работ о языке писателей А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Н. В. Гоголя, М. Е. Салтыкова-Щедрина, М. Горького, Т. Г. Шевченко и др. Советские исследователи этого периода широко изучают стратификацию лексики, а также особенности лексики и словоупотребления в народных говорах. [6]
Советские языковеды внесли большой вклад в общую теорию слова, в определение его границ, его взаимосвязь с понятием. Данным исследованием занимались А. М. Пешковский, Л. В. Щерба, А. И. Смирницкий, Ю. В. Рождественский и др. Особое внимание ученые уделяли семантическому аспекту слова. Одним из выдающихся достижений в изучении языка советскими учеными является разработка типологии значения слова, учения о лексико-семантических вариантах слова и др.
В ходе многочисленных исследований лексики советские ученые изучают этимологию, историческую лексикологию, историю лексики литературного языка. Изучаются также и такие категории лингвистики, как синонимия, антонимия, интернационализмы, терминология, фразеологизмы и др. [7]
В 70-80 гг. особое внимание
уделяется проблемам
Некоторые проблемы лексикологии языковой системы стран Европы обсуждались задолго до оформления ее как раздела языкознания. Античная риторика, например, уделяла внимание художественной функции слова. В Европе периода XVI-XVIII вв. лексикология развивалась параллельно развитию лексикографии. В предисловиях к словарям отмечался ряд лексикологических категорий – словосочетаемость, первичные и производные слова, синонимия и др. [6]