Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Мая 2013 в 13:00, курсовая работа
Цель данной работы - исследовать особенности употребления эмфатического порядка слов в немецкой речи и изучить его коммуникативную интенцию.
В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:
раскрыть общие закономерности в механизме создания экспрессивности с помощью порядка слов;
ознакомиться с видами эмфатических конструкций;
изучить прагматическое значение инверсии в немецкой речи;
научиться использовать принципы перевода эмфатических конструкций.
gegebene Rat betrifft den Umgang mit касается общения с окружающими.
dem Mitmenschen.
"Suchen Sie das Glück nicht in sich selbst, "Ищите счастье не в себе самих, а в Ваших
sondern in Ihren Beziehungen zu anderen", отношениях с другими", рекомендует профессор
empfiehlt der Psychologieprofessor
Christopher Peterson (Michigan/USA). / США).
( "Der Weg" 2/2011)
Nur in englischer und chinesischer Sprache Более книг, чем на немецком, издается
erscheinen mehr Bücher als auf Deutsch. только на английском и китайском языках.
Auch im Internet ist das Informationsangebot Информация на немецком языке доступна
in deutscher Sprache umfassend.
Gezählt nach Sprachen ist die deutsche После английского второе место в Интернете
Sprache nach Englisch im Internet auf dem занимает именно немецкий язык!
zweiten Platz!
Nur auf Englisch gibt es mehr Internetseiten als Больше веб-сайтов, чем на немецком, только
auf Deutsch.
Nimmt man Zeitungen, Magazine, Учитывая газеты, журналы, радио и телевидение
Rundfunk und Fernsehen hinzu, kann man можно сказать: немецкоязычное пространство sagen: der deutschsprachige Raum bietet eine распространяет разнообразные области медиа.
der vielfältigsten Medienlandschaften weltweit.
Bei diesen Begegnungen sind deutsche При таких отношениях знания немецкого
Sprachkenntnisse natürlich von Nutzen. языка, конечно, полезно.
Auf der anderen Seite gibt es im Кроме того, в немецкоязычном пространстве есть
deutschsprachigen Raum viele Urlaubsgebiete много достопримечательностей и мест для und Sehenswürdigkeiten. ("Der Weg" 4/2008) отдыха.
Die beliebtesten Reiseziele im Ausland Наиболее популярные места назначения за sind Spanien und Italien, gefolgt von Österreich, рубежом – Испания, Италия, а также Австрия,
Frankreich, Griechenland und der Türkei. Франция, Греция и Турция.
Ein ausschlaggebender Faktor bei der Wahl Решающим фактором в выборе направления
des Reiseziels sind für die Bundesbürger die путешествий для немцев является стоимость. Kosten.
Eine ähnlich große Bedeutung wird sonst nur Кроме того, важное значение придается только
dem Wetter beigemessen.
Außerdem ist die eigene Sicherheit für Кроме того, при планировании отпуска для
die Deutschen nach wie vor ein wichtiger немцев их собственная безопасность является
Entscheidungsfaktor bei der Urlaubsplanung. основным решающим фактором.
Das Risiko terroristischer Anschläge spielt für Для многих путешественников главную роль в
viele Reisende eine zentrale Rolle bei der выборе курорта занимает риск террористических
Auswahl des Urlaubsortes. Es werden auch актов. Учитывается также социальная и
soziale und politische Unruhen und политическая нестабильность, угроза стихийных
die Bedrohung durch Naturkatastrophen бедствий, а также риск для здоровья (например,
sowie Gesundheitsrisiken (so z.B. Gefahren риск птичьего гриппа).
der Vogelgrippe) berücksichtigt. ("Der Weg" 2/2008)
Glaubt man einer wissenschaftlich gesicherten Если верить научно обоснованным
Umfrage in Deutschland, erfährt man Erstaunliches: исследования в Германии, можно узнать
Bamberg an der Regnitz ist die Stadt, mit der sich удивительное: Бамберг на Регнице –
die Deutschen am innigsten[1] verbunden fühlen. это город, с которым немцы связаны
1993 nahm die UNESCO Bamberg in die Liste В 1993 году ЮНЕСКО принимает Бамберг в “Weltkulturerbe der Menschheit” auf. список “Всемирного культурного наследия
Demnach muß Bamberg in der Tat eine besondere Таким образом, Бамберг должен быть,
Stadt sein.
Zum ersten Mal urkundlich erwähnt wurde Впервые Бамберг упоминается в документах Bamberg im Jahre 902.
"Der Weg" 2/2008)
Vor allem Hopfen als Rohstoff für die Прежде всего хмель в качестве сырья для производства
Bierherstellung ist ein wichtiges пива является важной сельскохозяйственной
landwirtschaftliches Erzeugnis der Region. продукцией в регионе.
Allein in Bamberg produzieren neun Всего девять пивоваренных заводов в Бамберге
Brauereien über 50 verschiedene Biere, производит более 50 различных сортов пива,
die im In- und Ausland bekannt und geschätzt ist. которые известны и ценятся и в стране и за
Bekannt ist die Stadt auch durch seine Город также известен своими школами
Schulen und Hochschulen, seine Museen, и университетами, музеями, Национальной
die Staatsbibliothek und das Staatsarchiv. библиотекой и государственным архивом.
("Der Weg" 2/2009)
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
Информация о работе Эмфатический порядок слов в немецком языке