Коран в русской поэзии на примере творчества А.С.Пушкина и И.А.Бунина

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 29 Мая 2013 в 09:54, курсовая работа

Краткое описание

Цель исследования - анализ отражения текста Св.Корана в творчестве А.С.Пушкина и И.А.Бунина, раскрытие философии Востока через призму русского сознания.
Задачи: определить цели исследования; проанализировать как используется текст Св.Корана в творчестве А.С.Пушкина и И.А.Бунина.

Содержание

Введение…………………………………………………………………………..3
Основная часть .………………………………………………...........….....……4
Глава I. Св. Коран в русской поэзии………………………………...…….......4
Глава II. Коран в творчестве А.С.Пушкина………………………...……........7
Глава III. Коран в творчестве И.А.Бунина……………………………………12
Заключение …………………………………………………………..………....33
Библиография………………………………………………………..………....36

Вложенные файлы: 1 файл

Курсовая-Коран в творчестве Пушкина.doc

— 141.00 Кб (Скачать файл)

Согласно мусульманскому преданию, еврейка-пленница Сафия была выкуплена  Мухаммадом, пораженным ее необыкновенной красотой, и стала одиннадцатой женой Пророка. В ответ на жалобу Сафии о том, что соплеменники Мухаммада попрекают ее происхождением и дразнят «жидовкой», Пророк просит ее назвать им имена своего отца и дяди – почитаемых всеми мусульманами библейских Пророков Авраама и Моисея, чтобы напомнить приверженцам ислама об их собственных родовых и духовных корнях. Таким образом, в этом стихотворении также обращается внимание на духовное родство ислама с единобожием Ветхого Завета.

В других стихотворениях Бунин переосмысливает коранические сюжеты еще более радикально. Это относится, в частности, к его поэтической трактовке темы богоборческого бунта в стихотворениях «Сатана - Богу» и «Каин». Сюжетом первого стихотворения, вошедшего в цикл «Ислам», явился коранический рассказ о том, как мятежный ангел Эблис (Иблис), отказавшись поклониться сотворенному Богом человеку, был проклят всевышним за свою гордыню и изгнан из сонма ангелов, превратившись в дьявола. Вместе с тем он испросил себе у Бога позволения соблазнять людей к греху, испытывая их праведность.

Второе стихотворение  было посвящено библейскому повествованию  о первом братоубийце Каине, рассказ  о котором содержится также в  Коране. Проклятый Богом и ставший скитальцем, Каин построил в пустыне город. Сирийское предание отождествляет его с городом Баальбек (Гелиополь), ныне принадлежащем Ливану, и говорит о воздвижении в этом городе знаменитого Храма Солнца. Основание данного храма было сложено из гигантских камней размером 20*4 метра, а колонны достигали семи метров в обхвате. Развалины Баальбека Бунин осматривал во время своего пребывания в Сирии в 1907 г.

В стихотворении «Сатана - Богу» Бунин достаточно вольно трактует рассказ Корана, где-то даже поэтизируя мятежного Эблиса в духе байроновских традиций. В «Каине» он уже делает упор на трагическую обреченность и бессмысленность любого бунта против Бога, в сем, несомненно, сказалось влияние исхода революционных событий 1905-1907 гг. в России.

Еще один сюжет Корана, привлекший к себе внимание писателя, - тема Страшного суда. Эту тему Бунин  много и плодотворно разрабатывал на библейском материале (стихотворения  «Из Апокалипсиса», «День гнева», «Сын человеческий», «Сон. Из книги  пророка Даниила»). Примечательно и одновременное обращение Бунина к коранической трактовке Страшного суда  в стихотворениях «За измену», «Бессмертный»и «Судный день».тема эта особенно волновала Бунина в связи с его предчувствием грядущих революционных потрясений.

К поэтическим произведениям  на темы Корана непосредственно примыкает  и стихотворение «Потомки Пророка». В нем сделана попытка воссоздания  мусульманского характера, отличительной  особенностью которого является непреклонность в следовании предписаниям ислама.

Как видим, содержание ориентальных стихотворений Бунина, созданных  под влиянием Корана, очень разнообразно. Будучи выдающимся мастером стиха, Бунин  оказался чутким и к поэтической  стороне Корана, несмотря на использование  издания, отдаленного от подлинника двойным переводом. В «Троне Соломона» он дал блестящие образцы словесной живописи, создающие ощущение красоты предметного мира, а в стихотворениях «Сатана - Богу» и «Магомет и Сафия» использовал форму стихотворения - высказывания, каждая строфа которого составляет законченную сентенцию.

Важной поэтической  находкой Бунина стало использование  им эффекта «итоговой фразы», когда конечный стих (иногда - двустишье) обособляется графически и синтаксически, выделяясь как эмоциональный и смысловой стержень всего стихотворения и составляя его своеобразный «философский финал» («Черный камень Каабы», «Авраам»). Это придает стихам Бунина афористичность, свойственную многим поэтическим памятникам мусульманского Востока.

Все ориентальные поэтические  и прозаические произведения Бунина были созданы им в первый период его литературной деятельности. Во втором, эмигрантском, периоде к теме мусульманского Востока он больше непосредственно не возвращался, хотя религиозные искания более раннего времени, в том числе и связи с художественным освоением не только Библии, но и Корана, не прошли бесследно.

В последние года своей жизни И.А Бунин создал ряд произведений, проникнутых поэзией глубокой религиозной веры («К роду отцов своих», «Огонь пожирающий», «Зимний закат»). Православная вера и Церковь во времена, когда они стали подвергаться преследованиям на покинутой им родине, осознавались писателем, как неотъемлемая часть России.

Таков был итог религиозных  исканий И.А Бунина, в которых Коран сыграл столь значительную роль.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Заключение

Итак, в результате проведенного исследования можно сделать вывод, что духовные искания русских поэтов, а в частности А.С.Пушкина и И.А.Бунина часто устремлялись на Восток, и как следствие, к культуре ислама и текстам главной священной книги ислама – Корана. Переложение текстов Св. Корана на русский язык, притом в стихотворной форме и художественно переосмысленными – это труд, которому не каждому поэту и писателю по силам.

Естественно, такой гений  как А.С. Пушкин, не просто создавал стихотворные варианты текстов Св. Корана. Мы предполагаем, что, вникнув в смысл Откровения, Пушкин, преломляя его через собственное художественное видение мира, создавал оригинальное произведение. Именно поэтому его цикл называется «Подражания Корану», а не, к примеру, «перевод Корана».

То же самое можно  сказать и о И.А.Бунине. Однако надо заметить, что, хотя Бунин глубже, чем Пушкин, исследовал смысл Откровения и более тонко использовал  тексты Св. Корана в своих произведениях, однако ему не хватало того истинно  религиозного понимания священной книги, которое, несмотря на всю его «антицерковность», присутствовало у А.С.Пушкина.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

БИБЛИОГРАФИЯ

СПИСОК НАУЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

  1. Б.А.Васильев. Духовный путь Пушкина: (Катакомбы ХХ века).- М., 1995
  2. К.С. Кашталева «Подражания Корану» Пушкина и их первоисточник. – Л.,1930. – Т.5 5. – с.243-270.
  3. Ю.Мальцев. Иван Бунин (1870-1953). – М., 1994.
  4. Н.И.Черняев. «Пророк» Пушкина в связи с его «Подражаниями Корану». – М., 1898.

ИСТОЧНИКИ АНАЛИЗИРУЕМОГО МАТЕРИАЛА

  1. И.А.Бунин. Собрание сочинений. Т. 1-9. – М.,1965-1967
  2. А.С.Пушкин. Полное собрание сочинений. Т. 1-16. – М., 1937-1949.

Информация о работе Коран в русской поэзии на примере творчества А.С.Пушкина и И.А.Бунина