Постмодернизм в турецкой литературе 80-ых годов 20 века

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Ноября 2013 в 19:32, дипломная работа

Краткое описание

Под термином «постмодернизм» понимается новый способ истолкования реальности, который пришел на смену восприятию мира эпохи модернизма и который претендует на влияние во всех сферах интеллектуальной и культурной деятельности современного человека. Турецкий литературный постмодернизм — новое направление в турецкой литературе последней четверти XX - начала XXI в., представленное не-большой группой писателей, начинавших в 80-е гг. XX в. Турецкие литературоведы избегают говорить о локальной разновидности постмодернизма, как о самостоятельной ветви мировой постмодернистской литературы, видя в нем, по преимуществу, лишь подражание западным образцам.

Содержание

Введение 3
1 Постмодернизм как литературный феномен 6
1.2 Признаки постмодернистского произведения
1.2.1 Стилистика и тематика 17
1.2.2 Повествовательная стратегия 19
1.2.3 Прием авторской маски 24
1.2.4 Особенности героя постмодернистских произведений 26
1.3. Особенности турецкого постмодернизма 27
2 Постмодернизм Орхана Памука
2.1 «Белая крепость» 33
2.2 «Черная книга» 39
2.3 «Мое имя Красный» 46
Заключение 55
Список использованных источников и литературы 58

Вложенные файлы: 1 файл

ДИПЛОМНАЯ РАБОТА.docx

— 132.95 Кб (Скачать файл)

Орхан Памук — один из первых турецких литераторов, кто задался целью вскрыть средствами современной прозы факторы, показывающие современное турецкое общество. Писатель сумел углубить представление о национальном характере и истории, которые, по его мнению, восходят не только и не столько к древней тюркской кочевой культуре, но к культурному синтезу османской эпохи, являющей собой сложный симбиоз элементов византийской, христианской и арабо-персидской мусульманской цивилизаций. Для Памука утрата этого главного синтезирующего компонента, которая произошла вследствие навязывания идеологией кемализма  нового, псевдозападного образа жизни, привела к феномену утраты турецким обществом самоидентификации. Одни излишне европеизированы, другие излишне консервативны, но и те и другие скрывают за внешними, заметим, чужими образами полное отсутствие индивидуальности и, шире, этнического своеобразия.

Орхан Памук обогатил турецкую литературу новым типом письма, новой манерой подачи материала, новыми стилистическими находками и приемами, модифицировал ее язык. От произведения к произведению происходило жанровое и стилистическое обновление романов самого писателя и турецкого романа в целом.

«Белая крепость» —  первое в полном смысле слова постмодернистское  произведение. Прежде всего, потому, что  представляет собой пародию на европейские произведения с ориентальным уклоном. Ироничной критике подвергается ориентализм, навязывающий Востоку собственное представление о нем, которое является по сути симулякром. Комичными кажутся образы двойников — Ходжи и Венецианца, хозяина и раба. В романе они представляют собой символы двух культур, которые смотрят друг в друга как в зеркало, видят собственное сходство, но остаются недоступными друг для друга, как зеркальные отражения. Игра с переодеванием героев, сменой ролей  оставляет финал истории открытым, отвечая тем самым постмодернистскому принципу неопределенности, незавершенности. Помимо этого остается открытым вопрос об истинном авторе рукописи, в которой изложена история Ходжи и Венецианца. Загадка авторства, а авторы рукописи множатся по ходу развития сюжета, позволяет Памуку ввести в текст «авторскую маску», используя одну из главных стратегий постмодернистского письма. О ризомном характере всего творчества Орхана Памука говорит его любовь к упоминанию или даже включению в новый сюжет героев и ситуаций своих предыдущих произведений. Хаотичность повествования создается за счет использования приема дупликации и выражается в повторении отдельных фрагментов и сюжетных ходов. Наконец, что очень по-постмодернистски, сам роман Памука является двойником всей предыдущей османской литературной традиции, чьим символом стал образ Эвлии Челеби в «Белой крепости».

В «Черной книге» на первый план выступает главная тема зрелого  периода творчества Памука — проблема этнокультурной самоидентификации турок, точнее, невозможности соотнести себя ни с современной западной, ни с традиционной тюрко-исламской культурой. По мнению романиста, его соотечественники застряли «между мирами» по вине политики кемалистского государства, слишком рьяно взявшегося за создание копии такого мира, четкого представления о котором не было и у самих идеологов кемализма. Как полагает Орхан Памук, быть чьей-то копией — это тупиковый путь развития, отсюда мотив несчастья, одиночества и внутреннего разлада героев всех его произведений, а не только «Черной книги».

Роман «Мое имя Красный» имеет хаотическую структуру: главы, составляющие основную детективную канву сюжета, перемежаются вставными главками-историями. Таким образом, структура романа представляет собой пародирование так называемого «обрамленного» повествования или «рассказа в рассказе».

В отличие от предыдущих произведений Памука,  «Мое имя Красный» написан в жанре постмодернистского детектива со всеми необходимыми атрибутами: открытый финал, нераскрытая тайна, случайно обнаруживший себя убийца. Автором использованы все возможности «авторской маски», имен-масок. Здесь О. Памук использует эстетически сниженный жанр как повод для рассуждений о высоком искусстве классической миниатюры и принципиальной разнице в эстетических установках Востока и Запада. Отсюда следуют возможные исторический и культурологический уровни прочтения романа.

Что касается исторического  прочтения, то Орхан Памук продемонстрировал здесь глубокое знание истории, энциклопедическую эрудицию и умение точно воссоздать бытовой фон, соответствующий описываемой эпохе.

Культурологический же уровень  романа позволяет писателю вернуться  к своей излюбленной теме потери турками своей этнической и культурной самобытности. Романист словно бы размышляет, когда же на самом деле этот процесс начался и потерю какой культуры, каких традиций это повлекло за собой. Примечательно, что в числе обвиняемых у Памука теперь не только персонажи из числа приверженцев вестернизации, но и радикальный ислам, воплощенный в образах фанатичных ходжей-проповедников.

Таким образом, можно утверждать, что в творчестве Орхана Памука, а, следовательно, и в турецкой литературе присутствуют постмодернистские тенденции, реализуемые как на содержательном уровне, так и на уровне повествовательной стратегии, что проявляется в широком использовании спектра приемов и мотивов, характерных для постмодернизма. Кроме того, можно говорить о достаточно органичном характере присутствия постмодернизма в турецкой литературе, поскольку и в выборе сюжетов, и в выборе объектов для деконструкции и пародирования романист не выходит за рамки турецкого культурно-исторического дискурса. Следовательно, можно говорить о появлении  литературе Турции национального варианта постмодернизма.

 

 

 

 

 

 

 

1  Лотман Ю. М. Культура и взрыв. - М.: Гнозис; Издательская группа «Прогресс», 1992. - 272 с.

2 Симулякр (франц. — стереотип, псевдовещь, пустая форма) — одно из ключевых понятий постмодернистической эстетики, занимающее в ней место, принадлежащее в классических эстетических системах художественному образу. Симулякр — образ отсутствующей действительности, правдоподобное подобие, лишенное подлинника, поверхностный, гиперреалистический объект, за которым не стоит какая-либо реальность. Это пустая форма, самореференциальный знак, артефакт, основанный лишь на на собственной реальности.

3 Французский социолог, культуролог и философ-постмодернист, автор книги «Симулякры и симуляции».

4 Бодрийяр Ж. Символический обмен и смерть. - М.: Добросвет, КДУ, 2006 – С. 96

5 Умберто Эко, Имя розы. - "Иностранная литература", 1988, № 10, с. 101

6 Эко У. Имя розы. Роман. Заметки на полях «Имени розы». Эссе. - СПб.: «Симпозиум», 1998. – С. 636

7 Дженкс Ч. Язык архитектуры постмодернизма / Пер. с англ. А. В. Рябушина,М. В. Уваровой - М.: Стройиздат, 1985. - 136 с.

8 Аппиньянези Р. Знакомьтесь: Постмодернизм / При участии 3. Сардара и П. Карри. - СПб.: Академический проект. 2004 – С.47

9 Ильин И. П. Постмодернизм от истоков до конца столетия: эволюция научного мифа. - М.: Интрада, 1998. –С.143

10 Кристева Ю. Избранные труды: Разрушение поэтики / Пер. с франц. - М.: «Российская политическая энциклопедия» (РОССПЭН), 2004. –С.253

11 Философия культуры. Становление и развитие / Под ред. М. С. Когана, Ю. В. Перова, В. В. Прозерского, Э. П. Юровской. - СПб.: Лань, 1998. – С.354.

12 Зверев А. М. Тупик. К вопросу об американском постмодернизме // Иностранная литература. - М., 1982, № 6. - С. 199.

13 Ильин И. П. Постмодернизм от истоков до конца столетия: эволюция научного мифа. - М.: Интрада, 1998. –С.156.

14 Ильин И. П. Постмодернизм от истоков до конца столетия: эволюция научного мифа. - М.: Интрада, 1998. –С.156.

15 Маньковская Н. Б. Эстетика постмодернизма. - СПб.: Алетейя, 2000. –С.161.

16 Ильин И. П. Постмодернизм от истоков до конца столетия: эволюция научного мифа. - М.: Интрада, 1998. –С.156.

17 Ильин И. П. Общая характеристика постмодернизма // Теория литературы. Т. 4. Литературный процесс. - М.: ИМЛИ РАН, Наследие, 2001. - С.346

18 Ильин И. П. Постмодернизм от истоков до конца столетия: эволюция научного мифа. - М.: Интрада, 1998. –С.156

19 Ильин И. П. Постмодернизм от истоков до конца столетия: эволюция научного мифа. - М.: Интрада, 1998. –С. 172.

20 Беневоленская Н. П. Литературно-эстетические корни русского постмодернизма. - СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2005. –С.3

21 Hassan I. The dismemberment of Orpheus: Toward a postmodernist literature. - New York: Oxford univ. press, 1971. - 297 p.

22 Карнавализация — термин М. Бахтина — означает центробежные силы языка, относительность предметов, участие в беспорядке жизни и имманентность смеха. Карнавал — праздник становления перемен и изменения точек зрения.

23 Ильин И. П. Постмодернизм от истоков до конца столетия: эволюция научного мифа. - М.: Интрада, 1998. –С.158

24 Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику / Пер. с англ. под ред. и с предисловием В. А. Звегинцева. - М.: Прогресс, 1978. –С.496

25 Ильин И. П. Общая характеристика постмодернизма // Теория литературы. Т. 4. Литературный процесс. - М.: ИМЛИ РАН, Наследие, 2001. - С.353

26 Осовский О. Е. Маска авторская // Литературная энциклопедия терминов и понятий. / Гл. ред. и сост. А.Н. Николюкин. - М., 2001. - С. 511

27 Ильин И. П. Постмодернизм от истоков до конца столетия: эволюция научного мифа. - М.: Интрада, 1998.-С.156.

28 Ильин И. П. Общая характеристика постмодернизма // Теория литературы. Т. 4. Литературный процесс. - М.: ИМЛИ РАН, Наследие, 2001. - С.351

29 Колесников A.C. Философская компаративистика: Восток - Запад. - СПб.: Изд-во СПбГУ, 2004. – С.311.

30 Силичев Д. А. Социальные последствия перехода от индустриализма и модерна к постиндустриализму и постмодерну // Вопросы философии. 2005, №7. –С.11.

31 Курицын В. Русский литературный постмодернизм. -М.: ОГИ, 2000. –С.198.

32 Богданова О. В. Современный литературный процесс (К вопросу о постмодернизме в русской литературе 70-90-х годов XX века). - СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2001. – С.14.

33 Oktay A. Romanımıza ne oldu? İstanbul: 2003. S.78

34 Moran B. Türk romanında eleştirel bir bakış. III. Sevgi Soysal’dan Bılge Karasu’ya. İstanbul: 1994.

35 Kabaklı A. Tirk edebiyatı. Cilt V. Istanbul: 1994.

36 Интертекстуальность предполагает определённый уровень общей эрудиции читателя, его способность собрать воедино «кусочки мозаики».

37 Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М., 1994;С.257

38 Evecit Y. Orhan Pamuku okumak. İstanbul: 1996 – S. 18.

39 B. Türk romanında eleştirel bir bakış. III. Sevgi Soysal’dan Bılge Karasu’ya. İstanbul: 1994.-S. 98.

40 Oktay A. Romanımıza ne oldu? İstanbul: 2003. S.44.

41 Утургаури С.Н. Современная турецкая проза. Основные тенденции развития. Диссертация д-ра филологический наук. М., 1985.С.50

42Освобожденного от идеологии (обычно официальной, господствующей в данном обществе).

43 М.М. Репенкова. Вращающиеся зеркала. Постмодернизм в литературе Турции: Восточная литература, 2010 год, С.94

44Направление в философии ХХ века,  акцентирующее своё внимание на уникальности иррационального бытия человека.

45М.М. Репенкова. Вращающиеся зеркала. Постмодернизм в литературе Турции: Восточная литература, 2010 год, С.91.

46М.М. Репенкова. Вращающиеся зеркала. Постмодернизм в литературе Турции: Восточная литература, 2010 год, С 92.

47 Памук О. Белая крепость. Пер. С тур. В. Феоновой. - СПБ.: ТИД Амфора, 2005. - С. 14

48Памук О. Белая крепость. Пер. С тур. В. Феоновой. - СПБ.: ТИД Амфора, 2005. - С. 23

49Памук О. Белая крепость. Пер. С тур. В. Феоновой. - СПБ.: ТИД Амфора, 2005. - С. 97-98

50М.М. Репенкова. Вращающиеся зеркала. Постмодернизм в литературе Турции: Восточная литература, 2010 год, С.100.

51 Памук О. Белая крепость. Пер. С тур. В. Феоновой. - СПБ.: ТИД Амфора, 2005. - С. 76

52М.М. Репенкова. Вращающиеся зеркала. Постмодернизм в литературе Турции: Восточная литература, 2010 год, С.96

53Гяур, - У мусульман: человек иной веры.

54Памук О. Белая крепость. Пер. С тур. В. Феоновой. - СПБ.: ТИД Амфора, 2005. - С. 77

55 Памук О. Белая крепость. Пер. С тур. В. Феоновой. - СПБ.: ТИД Амфора, 2005. - С. 34,191.

56М.М. Репенкова. Вращающиеся зеркала. Постмодернизм в литературе Турции: Восточная литература, 2010 г., С.95

57 Дубин Б. Роман - цивилизация или возвращенное искусство Шехерезады // Иностранная литература. - М., 1999, № 6. - С.37

58 Рог Г. В. Жанрово-стильовые модели турецкого романа (80 - 90 г.г.) 2006 года: дис... канд. филол. наук: 10.01.04. - К., 2006. – С.118.

59 Дубин Б. Роман-цивилизация // Иностранная литература. - 1999. - №6.

60 Шульпяков Г. Когда отступили воды Босфора [электронный ресурс]. - Режим доступа к источнику: http://exlibris.ng.ru/lit/2001- 01-18/2 water.html.

61 Памук О. Интервью Глеба Шульпякова «Хождение Памуком» // Новая юность. - 2001. - №49.

62 Памук О. / Пер. с тур. В. Феоновой. - СПб.: Амфора, 2000. – С.283.

63 Памук О. Черная книга/ Пер. с тур. В. Феоновой. - СПб.: Амфора, 2000. – С.360

64 Памук О. Интервью Глеба Шульпякова «Хождение Памуком» // Новая юность. - 2001. - №49

65 Памук О. Черная книга / Пер. с тур. В. Феоновой. - СПб.: Амфора, 2000. – С. 194.

66 Локк Дж. Опыт о человеческом разумании, Том1. – М.: Мысль, 1985г.

67 Смирнов И. П. Человек человеку - философ. - СПб.: Алетейя, 1999. – С.101.

68 Памук О. Черная книга / Пер. с тур. В. Феоновой. - СПб.: Амфора, 2000. –С.393.

69 Игнатенко А. А. Зеркало ислама. - М.: Русский институт, 2004. – С.45.

70 Можейко М. А. Детектив // Постмодернизм. Энциклопедия. - Мн.: Интер- прессервис; Книжный Дом, 2001. - С.215.

71 Образцов А. В. К интерпретации традиционных сюжетов у Ахмеди // Советская тюркология. 1988, № 1. - С. 36.

72 Миллер Ю. А. Искусство Турции. - Л.;М.: Искусство, 1965. - С.59

73Миллер Ю. А. Искусство Турции. - Л.;М.: Искусство, 1965. - С. 71

74 Памук О. Белая крепость. Пер. С тур. В. Феоновой. - СПБ.: ТИД Амфора, 2005. - С. 53

75Памук О. Меня зовут красный / Пер. с тур. В. Б. Феоновой. - СПб.: Амфора, 2002. - С.59

76Памук О. Меня зовут красный / Пер. с тур. В. Б. Феоновой. - СПб.: Амфора, 2002. - С.336.

77Памук О. Меня зовут красный / Пер. с тур. В. Б. Феоновой. - СПб.: Амфора, 2002. - С. 365

Информация о работе Постмодернизм в турецкой литературе 80-ых годов 20 века