Автор работы: Пользователь скрыл имя, 01 Декабря 2012 в 22:04, лабораторная работа
Цели проекта: дидактические, методические.
Достижение поставленной цели предполагает знакомство с ...
Новизна данного проекта в том, что мы предлагаем вам глубже понять и проанализировать всю суть ...
Структура проекта обусловлена задачами, которые мы ставим перед собой: ...
Наш проект состоит из введения, глав (количество) и списка используемой литературы.
Поистине Ломоносов был крупнейшим поэтом XVIII века, создателем русской оды философского и высокого гражданского звучания, автором поэм, поэтических посланий, трагедий, сатир, филологических трудов и научной грамматики русского языка. Он возродил искусство мозаики и производство смальты и вместе с учениками создавал мозаичные картины. Пушкин назвал его “первым нашим университетом”!
Востоков Александр Христофорович
"Востоков сделал ряд открытий, которые должны
были изменить понятия о славянском языке,
дотоле господствовавшие...
Своими взглядами на судьбы славянского языка,
Сошедшимися с последовавшими открытиями
западноевропейских филологов, Востоков положил
прочное основание
славянской филологии".
И.И. Срезневский
(филолог, историк языка)
А.Х. Востоков (настоящая фамилия – Остенек) - выдающийся славист, историк языка, поэт, переводчик и исследователь русского стихосложения.
А.Х. Востоков родился 16 марта 1781 года
в Аренсбурге (Курессааре) на острове
Эзеле (Эстония). По происхождению немец.
Александр (его настоящее имя - Александр-Вольдемар)
был внебрачным сыном остзейского
барона Х.И. Остен-Сакена, получившим при
рождении вымышленную фамилию Остенек,
русский перевод которой стал
сначала литературным псевдонимом,
а затем и новой официальной
фамилией юноши.
До семи лет мальчик говорил только на
немецком языке, но затем, в 1788 году, отец
отправил его в Петербург, где в Шляхетском
кадетском корпусе Александр осваивает
французский, а русский уже считает своим
родным языком, с удовольствием слушает
сказки гарнизонного сержанта Савелия.
В кадетском корпусе мальчик совершенно
обрусел, и даже стихи, которые он пишет
с 13 лет, удаются ему лучше на русском языке,
чем на немецком. Он выказал большие способности,
но ему мешало сильное заикание. Ввиду
этого начальство перевело его в 1794 году
в Академию Художеств, где он совершенствовался
во французском языке. Там же Александр
подружился с будущим первым русским палеографом
А.И. Ермолаевым.
В октябре 1801 года юноша вступил в "Общество
любителей изящного", которое вскоре
было переименовано в "Вольное общество
любителей словесности, наук и художеств".
Членами Общества были И.М. Борн, В.В. Попугаев,
В.И. Красовский, В.В. Дмитриев, М.К. Михайлов,
И.П. Пнин, Г.П. Каменев, А.Е. Измайлов, Д.И.
Языков, сыновья А.Н. Радищева -
Николай и Василий, позднее К.Н. Батюшков,
С.С. Бобров; близко к ним стоял Н.И. Гнедич. Молодые люди писали стихи, обсуждали
проблемы литературного мастерства, теории
стихосложения и эстетики. В Обществе
А.Остенек считался самым авторитетным
поэтом, не случайно с 1 мая 1802 года до 18
марта 1805 года он исполнял обязанности
секретаря Общества, а затем с 1807 по 1826
год был казначеем. По воспоминаниям Н.И.
Греча, "двадцать с лишком лет он был
членом Общества, и пропустил в это время
не более двух или трех заседаний, разве
по сильной болезни. Всегда приходил он
первым и уходил последним... принимал
деятельное участие во всех его трудах...
Пользовался общим уважением и доверенностью".
Но его влекла и теория стиха: позже А.Остенек
напишет первую книгу о русском стихосложении,
высоко оцененную А.С. Пушкиным. В 1801 году
в журналах Вольного общества любителей
словесности, наук и художеств появляются
его первые литературные и научные труды,
а в 1802 году Александр заканчивает Академию.
Окончив курс, А.Остенек был оставлен в
Академии на три года пансионером; но его
совершенно не привлекало искусство.
В 1803 году он стал помощником библиотекаря
в библиотеке Академии художеств, но, считая,
что принужден заниматься пустяками, работой
там тяготился; затем служил переводчиком
в Комиссии по составлению законов, в Геральдии,
но его влекло к науке. Свои стихи, по совету
А.Н. Оленина, он стал подписывать Востоков
- калькой с немецкого. Тогда же молодой
человек стал изучать славянские языки
и памятники древнеславянской письменности
и достиг такого совершенства, что издал
труд "Рассуждение о славянском
языке, служащее введением к Грамматике
сего языка, составляемой по древнейшим
оного письменным памятникам" (1820). В "Рассуждении" было определено отношение церковнославянского
языка к русскому, выделены три периода
в истории славянских языков. Востоков впервые описал существование
носовых гласных в старославянском языке,
доказал, что буквы "ъ" и "ь" в
славянских рукописях обозначали гласные
звуки. Востоков доказал исконную близость
славянских языков, указал хронологическое
место памятников церковнославянского
языка, выявил его отличия от древнерусского,
указал значение носовых и глухих гласных,
употребление широких гласных после заднеязычных,
присутствие носовых гласных в польском
языке, объяснил образование окончаний
в прилагательных, обнаружил в церковнославянском
языке отсутствие деепричастий и наличие
супина, названного им достигательным
наклонением. Все эти выводы потрясли
не только русских, но и европейских ученых.
Этот труд, увидевший свет практически
одновременно с опубликованными в 1816-1819
годах работами Ф. Боппа, Р. Раска и Я. Гримма,
поставил А.Х. Востокова в один ряд с основоположниками
сравнительно-исторического языкознания
и положил начало научному изучению
истории славянских языков. Светила
филологии говорили о нем: "Востоков - творец славянской
филологии". Все свободное время
он занимался этимологией русского языка,
написал обширный труд "Этимологическое
словорасписание", выясняя "постепенное
происхождение и перехождение слов из
одного языка в другой".
В "Опыте о русском стихосложении",
напечатанном в 1812 году в "Санкт-Петербургском
Вестнике", Востоков впервые определил
размер русского народного стиха. Этот
труд, высоко оцененный А.С. Пушкиным, одно
из первых глубоких научных исследований
системы русского тонического стихосложения.
Общение Востокова с Пушкиным происходило
в основном на различных заседаниях: в
1818 году - Общества любителей российской
словесности, наук и художеств; а начиная
с 1833 года - Российской Академии (кстати,
в декабре 1832 года Востоков был среди тех,
кто подал свой голос за избрание Пушкина
в члены Академии).
К 1810 году Востоков был уже хорошо знаком
с такими памятниками древнерусской литературы,
как "Русская правда", "Поучение
Владимира Мономаха", "Летопись Нестора",
"Слово о полку Игореве", "Сборник
Святослава 1076 года". В том же 1810 году
он читает свой перевод примечаний лингвиста
Добровского на рассуждения Шлецера о
старославянском языке, снабженный собственными
примечаниями.
В 1815 году А.Х. Востоков перешел на службу
в Императорскую Публичную библиотеку
помощником к хранителю рукописей А.И.
Ермолаеву. Этого места Востоков добивался
четыре года и целиком отдался изучению
памятников древнеславянской письменности,
грамматики славянских языков, прежде
всего русского. В 1824 году Востоков вышел
в отставку и занялся описанием рукописей
из собрания графа Н.П. Румянцева.
В 1828-1844 годах он - хранитель рукописей в "Депо манускриптов", а с 1831 года также старший библиотекарь Румянцевского музея. Служба давала Востокову возможность лучше узнать рукописные памятники. Эта работа находилась в русле его научных интересов. Востоков начал описание и составил каталог славянских рукописей; работа длилась целых десять лет. Фундаментальное "Описание русских и славянских рукописей Румянцевского музеума" содержало палеографическое, археологическое и литературное описание 473 памятников (вышло после смерти графа Румянцева, в 1842 году). Только после этого труда стало возможным изучение древней русской литературы и русских древностей. А.Х. Востоков указывал заголовки, формат, количество листов, характер материала, дату (при определении времени написания рукописи он придавал большое значение почерку, форме букв), материал, миниатюры, подробно раскрывал содержание рукописи. Труд высоко оценили ученые. Филолог и этнограф И.И. Срезневский подчеркнул: "Не написана напрасно ни одна строка".
В течение 1827-1831 годов А.Х. Востоков
работал над учебником русского
языка. В основу изучения грамматики
он положил живой разговорный
язык. В 1831 году ученый издал две
учебные грамматики русского языка. Он
впервые выделил в русском языке слова,
имеющие только одну числовую форму (ходьба, сани и др.) и существительные
общего рода (типа староста), сделал ряд
других наблюдений, высказал идеи, оказавшие
влияние на дальнейшее развитие грамматической
теории в России. Это - замечательные для
того времени учебники, в которых, однако,
сказалась боязнь Востокова смело идти наперекор установившимся
филологическим традициям. Полный вариант грамматики
получил Демидовскую премию.
Систематичность, скрупулезность в работе
- вот качества А.Х. Востокова как ученого
и библиографа. Востоков внес несколько
важных предложений по системе каталога
рукописных книг, например, применял метод
отсылок. Он написал и проект управления
музеем. Часто он выступал в роли художника-копииста:
копировал рукописи по просьбам ученых.
Умел читать стершиеся записи в рукописях,
расшифровывал непонятные слова, определял
дату написания рукописи - был знатоком
палеографии (именно Востоков восстановил
запись о времени происхождения Добрилова
Евангелия - 1164 год). В то же время он был
против исправления ошибок писцов, утверждая,
что ученые "должны уметь читать старинные
рукописи без наших поправок". Большое
значение имело издание Востокова легенды
"Убиение святого Вячеслава, князя Чешского"
(1827).
За хорошее обслуживание читателей
Востокова избрали почетным профессором
Тюбингенского университета (1825); В
1820 году Востоков избран членом Российской
академии; за выдающиеся научные заслуги
20 декабря 1826 года Академия наук избрала
Востокова членом-
Он продолжал исследовать памятники древнерусской
письменности и как палеограф-археограф (будучи
в 1839-1845 годах членом и главным редактором
Археографической комиссии) и как лингвист. Важнейшим
из его трудов было первое научное издание
(в 1843 году) Остромирова Евангелия 1056 года,
древнейшего датированного памятника
славянской письменности, пожалованного
императором Александром I Публичной библиотеке.
В издании для удобства сличения славянского
перевода с подлинником был припечатан
внизу страницы греческий текст, а в конце
книги приложен словоуказатель "Грамматические
правила славянского языка, извлеченные
из Остромирова Евангелия". За этот труд замечательный
ученый еще раз был награжден Демидовской
премией.
Востоков много сделал для создания русской
палеографии и археографии, а также описания
частных коллекций, части рукописного
собрания библиотеки Академии наук (1855-1856)
и ряд других палеографических работ.
Из остальных трудов Востокова выдаются
больше всего словарные. Еще в 1835 году
он был назначен членом комитета для издания
"Словаря по азбучному порядку"; но
особенно усердно он принялся за словари,
после своего назначения ординарным академиком.
А.Х. Востоков редактировал и участвовал
в составлении "Словаря церковнославянского
и русского языка" (1847, в 4-х томах) - в
нем более 114 тысяч слов. Составил фундаментальный
"Словарь церковнославянского языка"
(1858-1861, в 2-х томах), в котором почти 22 тысячи
слов; редактировал "Опыт областного
великорусского словаря" (1852) и "Дополнение"
(1858) к нему. Вместе с "Грамматикой церковно-славянского
языка" (1863) этот труд является капитальным
приобретением русской науки. В течение
многих лет Востоков занимался "Славянско-русским
этимологическим словарем", который
был начат еще в 1802 году, а может быть и
раньше. Этот словарь был для своего времени
во многом замечательным, но остался неизданным.
Заслуги А.Х. Востокова
были признаны и в России, и за
границей. Он был доктором Пражского университета
(1848), действительным и почетным членом
многих зарубежных научных обществ, университетов
и академий. В 1855 году был избран Почетным
членом Московского университета.
Несмотря на огромные заслуги, действительный
статский советник (с 1843 года) А.Х. Востоков
после почти 29 лет службы был уволен и
из Публичной библиотеки, и из Румянцевского
музея. Причиной послужило то, что Востоков
самовольно выдавал некоторым ученым
книги на дом, допускал в хранилище рукописей,
дозволяя читателям там заниматься одним.
До последних дней своей трудовой жизни
А.Х. Востоков был скромным, простым и добрым
человеком. Его девизом могли
бы быть строки из его же стихотворения:
"Терпением стяжай науку, которой ты
себя обрек".
А.Х. Востоков умер в Петербурге 8 февраля
1864 года. Он похоронен на Волковском лютеранском
кладбище.
Востоков - немец по национальности,
из-за любви к русскому языку даже переменивший
родную фамилию - выдающийся славист, историк
языка, исследователь памятников древнеславянской
письменности (таких как "Слово о полку
Игореве" и "Остромирово Евангелие"),
грамматики славянских языков, в том числе
русского, заложил основы сравнительно-исторического
славянского языкознания в России.
Владимир Иванович Даль - русский учёный, писатель и лексикограф, составитель «Толкового словаря живого великорусского языка».
Родился 22 ноября 1801 в посёлке Луганский в семье датчанина-лингвиста. После окончания Морского кадетского корпуса в Петербурге Владимир Даль отправился служить во флот. Затем поступил в университет на медицинский факультет, собираясь стать военным доктором. Участвовал в войне против поляков, после был ординатором в Санкт-Петербургском военно-сухопутном госпитале. Одновременно Даль собирал информацию этнографического характера.
Познакомившись с Пушкиным, Жуковским,
Гоголем, Крыловым , он решил попробовать
силы в литературе. Свою первую книгу «Русские
сказки. Пяток первый» написал в 1832 году.
Но книга была запрещена, и Даль долго
после этого не мог публиковаться под
своим именем. Он был одним из тех, кто был до конца
рядом с Пушкиным после дуэли, старался
спасти поэта, вел дневник истории болезни.
«Толковый словарь» — главное детище Даля,
труд по которому его знает всякий, кто
интересуется русским языком. Когда толковый
словарь живого великорусского языка
был собран и обработан до буквы «П», Даль
решил уйти в отставку и посвятить себя
работе над словарём. В 1859 году он поселяется в Москве на Пресне в доме,
построенном историографом князем Щербатовым,
написавшим «Историю Российского государства».
В этом доме прошёл заключительный этап
работы над словарём, до сих пор непревзойдённым
по своему объёму. Две цитаты, определяющие
задачи, которые поставил перед собой
Владимир Даль: «Живой народный язык, сберёгший
в жизненной свежести дух, который придаёт
языку стройность, силу, ясность, целость
и красоту, должен послужить источником
и сокровищницей для развития образованной
русской речи». «Общие определения слов
и самих предметов и понятий — дело почти
не исполнимое и притом бесполезное. Оно
тем мудрёнее, чем предмет проще, обиходнее.
Передача и объяснение одного слова другим, а тем паче десятком других, конечно, вразумительнее всякого определения, а примеры ещё более поясняют дело».
Великая цель, исполнению которой было отдано 53 года, достигнута. Вот что написал Котляревский о словаре: «…и русская наука, словесность, всё общество будут иметь памятник, достойный величия народа, будут вполне обладать произведением, которое составит предмет нашей гордости»[14]
В 1861 году за первые выпуски «Словаря» получил Константиновскую медаль, в 1868 году выбран в почётные члены Императорской академии наук, а по выходу в свет всего словаря удостоен Ломоносовской премии.
Умер Владимир Иванович Даль 4 октября 1872 года в Москве.
Даль не стремился сочинять
занимательные сюжеты и создавать
новые литературные характеры. В
его произведениях главным
Чистота русской
речи, которая восхищала многих современников
и потомков писателя, была сознательной
установкой творчества и его проникновением
в Божественный смысл русской
речи, в корневую систему языка, и
в этом смысле, конечно же, не случаен,
а естествен и логичен
ИВАН АЛЕКСАНДРОВИЧ БОДУЭН ДЕ КУРТЕНЭ
БОДУЭН ДЕ КУРТЕНЭ, И.А. (Ян Игнаций) (1845–1929) – выдающийся русский и польский лингвист. Представитель польской ветви старинного французского рода, родился в Радзымине 1 (13) марта 1845. Работал в России, Австрии, Польше, писал на русском, польском, немецком, французском и других языках. В 1866 окончил Главную школу в Варшаве, затем несколько лет стажировался в Праге, Вене, Берлине, Лейпциге. Изучал резьянские говоры словенского языка на территории, ныне принадлежащей Италии, защитил докторскую диссертацию в 1874. Профессор университетов в Казани (1875–1883), Юрьеве (Тарту) (1883–1893), Кракове (1893–1909, в то время Австро-Венгрия), Петербурге (1900–1918). Член-корреспондент Императорской академии наук с 1897. Выступал в защиту прав языков национальных меньшинств России, за что в 1914 был арестован. В 1918 вернулся в Польшу, где занимался политической деятельностью. Умер Бодуэн де Куртенэ в Варшаве 3 ноября 1929.
Бодуэн де Куртенэ был одним
из самых влиятельных лингвистов
России конца 19 – начала 20 в. Многие
его идеи носили глубоко новаторский
характер и значительно опередили
свое время; весьма распространен взгляд
на него как на своего рода «восточноевропейского
Соссюра», чему способствовала его
роль в создании фонологии – одного
из самых «структуралистских»
Лингвистику Бодуэн рассматривал как психологическую и социальную науку; занимая позиции психологизма, считал единственной реальностью язык индивидуума, однако в то же время стремился к объективному подходу к языку, одним из первых поставил вопрос о точных методах в лингвистике, предлагал выделять слова на основе строгих процедур. Впервые в мировой науке разделил фонетику на две дисциплины: антропофонику, изучающую акустику и физиологию звуков, и психофонетику, изучающую представления о звуках в человеческой психике, т.е. фонемы; впоследствии эти дисциплины стали называть соответственно фонетикой и фонологией, хотя некоторые из непосредственных учеников Бодуэна пытались сохранить его терминологию. Ввел в науку о языке термины «фонема» и «морфема» в их современном понимании, объединив в общем понятии морфемы как минимальной значимой единицы языка понятия корня и аффикса. Одним из первых отказался считать лингвистику только исторической наукой и изучал современные языки. Исследовал вопрос о причинах языковых изменений, занимался социолингвистикой, теорией письма, участвовал в разработке реформы русской орфографии, осуществленной в 1917–1918. Отредактировал и дополнил словарь В.И.Даля. Полемизировал с логическим подходом к языку, младограмматической концепцией звуковых законов, использованием в науке о языке метафоры «организма».
Сам называвший себя «автодидактом» и не считавший себя ничьим учеником, Бодуэн создал целых две крупных лингвистических школы: Казанскую (Н.В. Крушевский, В.А.Богородицкий и др.) и позднее Петербургскую (Л.В.Щерба, Е.Д.Поливанов и др.)
Фили́пп Фёдорович Фортуна́тов
ФОРТУНАТОВ, Ф. Ф. (1848–1914) - русский языковед. Родился января 1848 в Вологде в семье учителя. В 1868 окончил Московский университет. Занимался в Литве сбором диалектологического материала. Сдав в 1871 магистерский экзамен, был командирован за границу, где слушал лекции ведущих младограмматиков Г.Курциуса (1820–1885) и А.Лескина в Лейпциге и основоположника семантики М.Бреаля в Париже. По возвращении в 1875 защитил в Московском университете магистерскую диссертацию по древнеиндийским ведам и в 1876 был избран профессором по кафедре сравнительной грамматики индоевропейских языков. Этот пост занимал вплоть до своего переезда в Санкт-Петербург в 1902. За четверть века преподавательской деятельности в Москве Фортунатов прочел множество разнообразных университетских курсов по сравнительно-исторической грамматике, общему языкознанию и древним индоевропейским языкам и стал основоположником Московской (ее называют Фортунатовской) лингвистической школы. Его учениками и учениками его учеников (в особенности Д.Н.Ушакова) были десятки выдающихся российских и зарубежных языковедов, в том числе Р.Якобсон, много сделавший Христиании (ныне Осло) и действительным членом Финно-угорского общества в Гельсингфорсе (ныне Хельсинки). Умер Фортунатов в Косалме, недалеко от Петрозаводска, 20 сентября (3 октября) 1914.