Тема игры и игрока в русской литературе 19 в. (Гоголь, Достоевский, Пушкин)
Автор работы: Пользователь скрыл имя, 30 Марта 2014 в 12:25, курсовая работа
Краткое описание
Целью данного курсового проекта является интерпретация мотива карточной игры в произведениях Гоголя, Пушкина, Достоевского. Для достижения поставленной цели определены следующие задачи: - установить связь и соотношение азартной игры и искусства; - рассмотреть роль игры и ее значимость в сюжетостроении произведений и в художественном мировоззрении; - обосновать и проследить истоки игры в русском характере на примере литературных героев.
Содержание
ВВЕДЕНИЕ ……………………………………………………………………… 3 Глава I. Тема карт и карточной игры в мировой культуре 1.1. Категория Игры как предмет литературного изображения……………..5 1.2. Тема карточной игры в русской литературе………………………………8
Глава II. Тема «игры» в творчестве русских писателей XIX века 2.1 Н.В. Гоголь «Игроки» - оригинальная комедия в одном действии……12 2.2. Страсть к игре и роман «Игрок» Ф.М. Достоевского…..……………....19 2.3. А.С. Пушкин и его «Пиковая дама»………………………………………22
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ………………………………………………………………….30 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ …………………………...32
Считается, что «Игрок» – роман
автобиографический. Сама книга была написана
в результате одной игры Достоевского,
которая была едва ли не самой крупной
в его жизни.
Главный герой романа Алексей
рассказывает приключившуюся с ним историю
от своего имени – учителя в семье русского
генерала, аристократа, который расстался
со своим местом, став азартным игроком,
и который никак не мог утолить свою жажду
к игре. Персонажи романа полны энергии,
которая включает в себя любовь, богатство
и страсть к игре в рулетку. Сначала Алексей
попал в сети Полины (падчерицы генерала)
– женщины, воплощающую обремененную
долгами русскую аристократку. Разумеется,
цель игры заключается в том, чтобы любой
ценой стать богатой. Алексей превращается
в ее раба, и ее безразличие побуждает
его угрожать ей убийством (Де-Грие) –
и самоубийством и заставляет вести себя
неприлично и унизительно.
В романе события быстро сменяют
друг друга, причем все происходит в атмосфере
такого напряжения и такой страсти, –
что в любую минуту все может измениться.
Каждую ночь Алексей может оказаться богачом
или нищим.
Выигрыш за игровым столом
возбуждает в нем такой азарт, что он позволяет
своей возлюбленной уйти, а самому продолжать
игру. Теперь он оказался в плену одержимости
другого вида любви – к азартной игре.
При этом он по-прежнему остается рабом
(Полины).
На протяжении действия всего
романа присутствует рациональный и великодушный
англичанин (мистер Астлей). Этот персонаж,
которого можно назвать воплощением яркой
Тени автора, готов пожертвовать своей
любовью к Полине, если Алексей сможет
изменить свою жизнь. Но англичанин, с
его рассудительностью и объективностью,
– по сравнению с импульсивной эмоциональностью
русских, – не может укротить овладевшую
Алексеем страсть к игре. Находясь в плену
комплекса всю свою жизнь, Алексей не может
направить поток своей психической энергии
в творческое русло. Не имея энергии, чтобы
избавиться от власти комплекса, он находится
в состоянии смятения и хаоса, характерных
для этого комплекса.
В романе Достоевского апофеоз
напряжения и многогранности игры воплощается
в бабушке (тетушке) генерала – парализованной
старухе, которая приезжает в Рулеттенбург,
что бы показать своей семье, что те напрасно
ждут извещения о ее смерти.
Ее появление ошеломляет членов
ее семьи, ожидавших ее кончины и ее наследства.
Игра бабушки соответствует прототипу
начинающего игрока. Сначала она может
выиграть с высокой вероятностью: она
ставит на зеро (в рулетку) и выигрывает,
затем повторяет свою ставку и снова выигрывает.
Создается впечатление, что она держит
в руках удачу. Она является воплощением
всемогущества. Ее требования звучат громко,
а ее азарт привлекает толпу зевак. Ее
напряжение распространяется вокруг игрового
стола, привлекая стоящих вокруг бедных
людей в надежде, что им перепадет несколько
монет от тех, кому сегодня улыбнулась
удача. Волна возбуждения, вызванного
первыми выигрышами, вовлекла бабушку
в водоворот эмоций: это был ее альянс
с богиней удачи.
В первую ночь она уходит из
казино в выигрыше, но не может сдержать
свое возбуждение. На следующий день она
туда возвращается и с лихорадочной импульсивностью
продолжает играть, пока не проигрывает
большую сумму. Однако, несмотря на то,
что она находится в плену бессознательной
власти комплекса, сначала ощущавшейся
слишком похожей на одержимость и слишком
сильной, чтобы ею можно было управлять,
в конечном счете, бабушке удается осознать
пагубный паттерн своего поведения, перестать
проигрывать и вернуться домой.
Но Алексей ведет себя иначе.
Он познал вкус крупного выигрыша, проиграл
его, а затем каждый день продолжал ждать
возможности рискнуть, которая могла бы
– и обязательно должна была! – так или
иначе, изменить его жизнь.
Очарование Алексея женщинами
имеет для него все меньше и меньше значения,
по сравнению с его зачарованностью Госпожой
Удачей. Азарт заставляет идти на риск.
Хотя его цель – это свобода выбора, –
его независимость – он остается рабом
собственного автономного комплекса,
связанного с игрой.
Роман «Игрок» наполнен страстью
персонажей, стремящихся к новой жизни
и с этой целью проводящих время в погоне
за удачей за игровым столом.
Главная цель (Алексея) – разбогатеть,
чтобы получить руку своей возлюбленной.
Его возлюбленная ищет любого богатого
мужчину. Алексей лишился любовной страсти
в процессе игры, надеясь, стать аристократом.
Возможно, в представлении семьи бабушка
играла роль Великой Матери: она могла
дать, но могла и отнять. Но затем она попала
под заклятие Госпожи Удачи, капризный
характер которой не оставил никаких сомнений:
все находится в руках судьбы. Бабушка
уезжает домой счастливая, что полностью
«просвисталась» в рулетку.
Фраза, которой начинается
четвертая глава романа: «Сегодня был
день смешной, безобразный, нелепый», могла
бы быть эпиграфом ко всей бытовой линии
сюжета. Характеристики ситуации типа:
«...сколько крику, шуму, толку, стуку! И
какая все это беспорядица, неурядица,
глупость и пошлость» - проходят через
весь роман [12].
Подлинного чуда в «Игроке»
не происходит: герой, как и Раскольников,
считая, что деньги – источник зла, спасения
ждет от них же («деньги – все!»).
Но, в конечном счете, Госпожа
Удача улыбнулась Достоевскому в реальной
жизни. Вовремя закончив роман «Игрок»
и таким образом выполнив свои обязательства
по договору с издателем, он начал писать
одно из своих самых масштабных произведений
– роман «Преступление и наказание».
В перспективе последующей
жизни он нанял стенографистку. Впоследствии
эта молодая женщина стала его женой, и
таким образом он обрел семью, которую
так хотел иметь.
А его самый крупный выигрыш
заключался в том, что, в конечном счете,
писателю удалось победить свою навязчивую
страсть к игре. Возможно, написав «Игрока»
и таким образом исследовав темную сторону
своей личности, он заронил в свое сознание
искру, позволившую ему восстановить психическое
равновесие.
2.3. А.С. Пушкин
и его «Пиковая дама»
Само заглавие «Пиковая дама»
- в обычной речи термин для обозначения
игральной карты – выступает скрытой
метафорой, в которой зашифровано несколько
планов сюжетного движения. Кроме самого
очевидного и поверхностного плана, связывающего
название повести и мотив пиковой дамы
со старой графиней, название повести
несет в себе провиденциальную функцию
скрытого предвестия сюжетных событий.
В «Пиковой даме» в заглавии
задано предвестие этого сюжета. В названии
повести также заложен мотив числовой
игры: дама – третья по старшинству карта
в масти. Дама перекрывает все карты, кроме
туза и короля. Кроме того, дама во многих
карточных играх имеет числовое достоинство
– 3.
Мотив тройки – один из центральных
в числовых построениях «Пиковой дамы»
(наряду с семеркой и тузом) реализуется
в «каббалистической» формуле трех карт –
тройка, семерка, туз: «Как! – сказал Нарумов, –
у тебя есть бабушка, которая угадывает
три карты сряду, а ты до сих пор не перенял
у ней ее каббалистики? – Да, черта с два! –
отвечал Томский…» [28].
Сразу заметим, что уже здесь
мотив тройки связывается с утроенной
способностью графини угадывать, а тем
самым, пророчески предвидеть три карты
сряду.
В то же время зашифрованная
в карточной комбинации с пиковой дамой
чертова дюжина перекликается с пушкинским
эпиграфом к «Пиковой даме»: «Пиковая
дама означает тайную недоброжелательность.
Новейшая гадательная книга».
Мотив туза (единицы) в заветной
выигрышной формуле, как и мотив пиковой
дамы, также несет в себе провиденциальную
функцию и реализуется в повести в многочисленных
построениях с использованием слов «однажды,
один, одна, раз, ни разу» [28].
«Однажды играли в карты у
конногвардейца Нарумова», «А каков Герман! –
сказал один из гостей», «– И ты ни разу
не соблазнился? ни разу не поставил на
руте?» Заметим, что мотив «единицы» в
названии повести также задан в масти –
пиковая дама, так как пика – это первая
и самая младшая масть в колоде [28].
«Моя «Пиковая дама» в большой
моде. Игроки понтируют на тройку, семерку
и туза», – отмечал Пушкин в дневнике вскоре
после публикации повести [28]. Вот уже почти
два столетия она не выходит из моды и
будоражит воображение читателя, сменившего
со временем карточный стол на стол письменный.
Предпринимаются все новые попытки раскрыть
секрет трех карт и выяснить причины финального
проигрыша.
Исход игры у карточного стола
предопределен игрой, которую герой ведет
в жизни. Почему он проигрывает? Потому
что его выбор идет вразрез с авторским,
обусловленным, в свою очередь, убеждениями
и чаяниями, с которыми Пушкин ведет поиск
собственного счастья.
Тема жизни как карточной игры
поднималась в отношении «Пиковой дамы»
не раз. Ход игры (в нашем случае – «фараона»)
является ключом к пониманию повести.
Правила таковы: у каждого
игрока своя колода карт; понтер выбирает
карту и ставит деньги; банкомет перемешивает
свою колоду, переворачивает ее вниз рубашкой
и отодвигает верхнюю карту вправо так,
чтобы карта под ней тоже стала видна;
если правая карта совпадает по достоинству
с картой понтера, выигрывает банкомет;
если совпадает левая карта, выигрывает
понтер. Если ни одна не совпадает, обе
карты откладываются и талия продолжается.
Случай вносит в естественное
течение жизни сверхъестественный элемент.
У Пушкина эта двойственность воплощена
в образе старой графини, хранительнице
секрета трех карт. Ее «сверхъестественность»
открывается читателю (и Германну) в сцене
после бала: «Как и все старые люди, вообще,
графиня страдала бессонницею. Раздевшись,
она села у окна в вольтеровы кресла и
отослала горничных [...] Графиня сидела
вся желтая, шевеля отвислыми губами, качаясь направо и
налево [...] смотря на нее, можно было
бы подумать, что качание страшной старухи происходило
не от ее воли, но по действию скрытого
гальванизма» [28].
Необычное в облике и поведении
графини проявляется постепенно. Деталь,
характеризующая качание «страшной старухи»,
как нам представляется, не случайна: «направо
и налево» – это то, как ложатся карты
при игре в фараон.
Предполагаемая траектория
по горизонтали соотносится с левой, то
есть выигрышной стороной для понтера,
а по вертикали – с повышением достоинства
карт в комбинации «тройка – семерка –
туз». Две лестницы, упомянутые Лизой в
письме – из сеней в переднюю и из графининой
спальни через коридор в Лизину комнату
– это и есть индикаторы «повышения».
Итак, подразумеваемое и фактическое
путешествие Германна по дому графини
складывается в отчетливую схему с тремя
последовательными шагами.
Первый шаг соотносится с двумя
пространственными сдвигами – внутрь
(дома) и наверх – и потенциальной помехой
к осуществлению следующего шага (швейцар).
Второй шаг включает и подобную
преграду (слуга), и вертикальное перемещение
(из сеней в переднюю), в то время как на
горизонтальной оси сдвиг соотносится
с движением вправо-влево.
Третий шаг состоит из вертикального
(вверх по витой лесенке) и горизонтального
смещений, причем последнее реализуется
в форме двух дверей, правой (ведущей в
кабинет, смежный с комнатой графини) и
левой (ведущей в Лизину комнату)
[28].
Данная схема, как нам кажется,
имеет прямое отношение к карточной игре
в заключительной главе. Три шага соответствуют
трем игорным дням. Ставки от тройки к
тузу согласуются с перемещением Германна
снизу вверх. Левая сторона как выигрышная
для Германна-понтера обыгрывается в левых
поворотах, сопровождающих путешествие
по дому графини. Наконец, и там, и там есть
опасность проигрыша – результата азартной
игры и нежеланной встречи внутри дома.
Таким образом, дом графини сам превращается
в карточную игру.
Соответствие между схемой
движения и карточной игрой наблюдается
и на уровне информативности текста. Быстрое
и беспрепятственное преодоление двух
первых шагов (из сеней в переднюю и оттуда
в спальню графини), переданное в шести
коротких, точных предложениях, отзывается
в описании первых двух ночей в доме Чекалинского,
поданных с той же сдержанностью, – будто
Германн и мимо них проходит «легким и
твердым шагом».
Третья ночь открывается пространным
введением, перекликающимся с детальным
описанием спальни графини. Многочисленные
предметы создают антураж старомодной
комнаты и озадачивают: почему Пушкин
поступается заповедью «точности и краткости»?
Не спрятан ли здесь ключ? Обнаружить тройку,
семерку и единицу (туза) в приведенном
отрывке действительно возможно.
Генералы и тайные советники
– это, конечно, тузы. Молодые офицеры,
надежда женских сердец на скорое замужество,
– короли: именно им отводится роль потенциального
супруга или возлюбленного в карточных
гаданиях [9].
Таким образом, обстановка
графининой комнаты и третья ночь за карточным
столом оказываются событийными двойниками.
Предметы интерьера, особенно двери и
картины, наиболее тесно связаны с игрой.
Так же, как выпадающие направо и налево
карты, выпадают направо и налево две двери.
Люди и карты тоже становятся
двойниками, и эта двойственность фиксируется
расстроенным воображением героя: стройная
девушка видится ему червонной тройкой,
а «пузастый мужчина» – тузом.
Итак, мы показали следующее:
во-первых, передвижение Германна по дому
графини в третьей главе и три талии фараона
в шестой точно соотнесены друг с другом;
во-вторых, три карты предлагают два сценария,
один из которых можно назвать «желаемое»
(дневные ассоциации), другой – «соперничество
двух дам» (ночные ассоциации). Если дом
– это предтеча игры у Чекалинского, то
где, наконец, туз? Осмелимся предположить,
что туз спрятан за дверью в комнату Лизы.
В самом деле, Германн волен сделать ставку
либо на левую дверь, либо на правую. Соперничество,
согласно взаимозаменяемости людей и
карт, выражается в готовности Германна
стать любовником восьмидесятилетней
графини – желании несколько странном.
Если игра повторяет схему пространственного
перемещения, то появление пиковой дамы
– результат той самой ставки, которую
делает Германн, стоя перед двумя дверьми.
В «Пиковой даме» деньги и
страсть к игре – две антитетичные составляющие
счастья. Умоляя графиню открыть секрет
трех карт, Германн уповает на то, что счастье
его – и его потомков – находится в ее
руках.
Узнав о смерти графини, Лиза
понимает, что «не она могла […] осчастливить
его» [28].
«Деньги – вот чего алкала
его душа!» – восклицает Пушкин, подтверждая
нашу догадку о самоценности обогащения.
Желание Лизы сделать Германна счастливым
напрямую связано с супружеством. Ничего
не говорится о ее собственных надеждах.
Сказано лишь об ожидании избавителя.
В то же время цитируется ее первое письмо
к Германну, начинающееся со слов «Я уверена,
[…] что вы имеете честные намерения и
что вы не хотели оскорбить меня необдуманным
поступком» [16].