Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Декабря 2013 в 08:30, курсовая работа
Цель исследования обусловила необходимость решения следующих задач:
1. Обозначить объем и границы понятия медиатекст;
2. Охарактеризовать основные виды медиатекстов;
3. Описать методы изучения медиатекстов;
4. Раскрыть значение понятия «видеоигра»
5. Охарактеризовать игру как учебный медиатекст
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. СПЕЦИФИКА СОВРЕМЕННОГО МЕДИАТЕКСТА 5
1.1 Медиатекст: объем и границы понятия. Характеристика медиатекстов 5
1.2 Основные виды медиатекстов 10
1.3 Методы изучения медиатекстов 16
ГЛАВА 2. ВИДЕОИГРА КАК УЧЕБНЫЙ МЕДИАТЕКСТ 18
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 22
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 24
Современное общество
Важно заметить, что одним
из средств развития
Актуальность и ее социальная значимость определили выбор темы исследования - «Видеоигра как учебный медиатекст».
Цель исследования - обосновать эффективность использования медиатекстов и продемонстрировать формы и методы работы с иноязычными медиатекстами, в частности с видеоигрой.
Объектом исследования является процесс обучения иностранному языку на основе иноязычных медиатекстов.
Предметом исследования выступают теоретико-методологические основы и технология интегрированного формирования медиаграмотности при работе с иноязычными медиатекстами.
Цель исследования обусловила необходимость решения следующих задач:
1. Обозначить объем и границы понятия медиатекст;
2. Охарактеризовать основные
3. Описать методы изучения
4. Раскрыть значение понятия «
5. Охарактеризовать игру как учебный медиатекст
Медиаобразование на занятиях по иностранному языку исследовали М. Ю. Бухаркина, Т. Г. Жарковская, Л. А. Иванова, А. А. Новикова, Н. П. Рыжих, Е. Б. Фрайфельд, Н. В. Чичерина, И. М. Хижняк.
Цели и задачи, поставленные в курсовой работе определили ее структуру. Работа состоит из введения, двух глав и заключения.
Во введении дается обоснование выбора темы, ставятся цель и задачи исследования, обосновывается актуальность, теоретическая и практическая значимость исследования.
В первой главе
рассмотрена специфика
Во второй главе рассматривается видеоигра как учебный медиатекст.
В заключении обобщены результаты исследования проведенного в дипломной работе, сделаны выводы и подведены итоги.
Изменения в
коммуникативных процессах
Другой вопрос связан с объемом медиатекста, поскольку все, что вовлечено в сферу СМИ, вполне уживается в рамках этого понятия. По-видимому, свою объяснительную силу термин обретает при интерпретации медиатекста как совокупного продукта трех глобальных подсистем массовой коммуникации: журналистики, PR и рекламы.
В настоящее время медиатекст приобрел статус базовой категории в медиалингвистике, медиастилистике, медиакультуре, медиаобразовании – новых направлениях лингвистической, философской, педагогической науки (работы Т.Г. Добросклонской, Н.Б. Кирилловой, Г.Я. Солганика, А.В. Федорова и др.). Можно говорить и о том, что теория медиатекста претендует на самостоятельную нишу в рамках теории текста или стремится отпочковаться от нее.
В настоящее время медиатекст приобрел статус базовой категории в медиалингвистике, медиастилистике, медиакультуре, медиаобразовании – новых направлениях лингвистической, философской, педагогической науки (работы Т.Г. Добросклонской, Н.Б. Кирилловой, Г.Я. Солганика, А.В. Федорова и др.). Можно говорить и о том, что теория медиатекста претендует на самостоятельную нишу в рамках теории текста или стремится отпочковаться от нее.
Во-первых, медиатекст можно рассматривать как текст «в универсальном, классическом значении этого понятия» (Б.Я. Мисонжников). Во-вторых, как уникальный или особый тип текста – в отличие от текстов других сфер коммуникации (научных, художественных и др.). В-третьих, как совокупный продукт массовой коммуникации, т.е. тексты журналистики, рекламы и PR, каждый из которых имеет свои специфические характеристики.
Рассматривая медиатекст в контексте многообразия и разноплановости современных процессов массовой коммуникации, Я.Н. Засурский определяет его как «новый коммуникационный продукт», особенность которого заключается в том, что он может быть включен в разные медийные структуры вербального, визуального, звучащего, мультимедийного планов, а также в разные медийные обстоятельства: газеты и журналы, радио и телевидение, Интернет и мобильная связь и т.п.
В настоящее
время немало пишут о том, что
предложенные в лингвистике признаки
являются недостаточными при объяснении
текстов, функционирующих в массовой
коммуникации. Оспариваются такие критерии,
как форма существования
При переносе классического текста в сферу массмедиа текст получает новые смысловые оттенки и медийные добавки [3, c.114], приобретает расширительное толкование и – в итоге – выходит за пределы знаковой системы языка, приближаясь к семиотическому пониманию текста [11, c.8]. Еще в 1979 г. Ю.В. Рождественский писал о том, что специфика медиапродукта связана с изменением статуса классического произведения и определяется внешними условиями его существования. Отметим некоторые оценки массовой коммуникации, которые меняют традиционное понимание текста, ср.: «…обладая адресатом, тексты в СМИ не обязательно обладают завершенностью, поскольку сообщают одни и те же содержания, хотя и в разных комбинациях и модальностях» [Волков 2998]; массово-коммуникативные тексты существуют как гипертексты или интертексты, «в перекличке с другими текстами, даже если последние явно не цитируются» [Петренко 2008]; «… постоянная и бесконечная ссылка текстов друг на друга и постоянное цитирование» делает эти тексты лишь «звеном в передаче информации» [Артамонова 2008].
Специфика медиапродукта, связанная с изменением статуса классического произведения, определяется прежде всего внешними условиями его существования:
Итак, медиатекст – интегративный многоуровневый знак, объединяющий в единое коммуникативное целое разные семиотические коды (вербальные, невербальные, медийные) и демонстрирующий принципиальную открытость текста на содержательно-смысловом, композиционно-структурном и знаковом уровнях. Ведущими признаками медиатекстов можно считать медийность (воплощение текста с помощью тех или иных медиасредств, его детерминация форматными и техническими возможностями канала), массовость (как в сфере создания, так и в сфере потребления медиапродуктов), интегративность, или поликодовость, текста (объединение в единое коммуникативное целое различных семиотических кодов), открытость текста.
Многообразие видов и типов текстов, продуцируемых современными средствами массовой коммуникации, диктует необходимость опираться на типологию медиатексгов при определении целей, содержания, методов и приемов формирования медиаграмотности.
В современной науке проблема типологизапии текстов решается с различных позиций, что не является неожиданным в свете многообразия и неограниченного количества видов и типов текстов, а также их специфических характеристик. По мнению Г. Я. Солганика, идеальной была бы такая классификация, в которой все виды текстов выделяются на основе единого релевантного критерия, но такой критерий пока не найден, и сомнительно, возможен ли он, учитывая многообразие и сложность устройства текстов. Ввиду отсутствия единой, универсальной типологии целесообразно рассмотреть ряд классификаций, отражающих разные стороны и свойства медиатекста.
Анализ имеющихся типологий медиатекстов показывает, что при их создании исследователи опираются на различные критерии типологизации. Г. С. Мельник классифицирует медиатексты с точки зрения их воздействия на аудиторию и группирует их следующим образом:
а) тексты, рассчитанные на одновременное воздействие и на конкретные социальные институты или конкретных лиц, и на сознание массовой аудитории;
б) тексты, целью которых является воздействие на сознание массовой аудитории, принципиально рассчитанные на немедленный отклик какого-либо лица или социального института;
в) тексты, рассчитанные на немедленную реакцию, требующие вмешательства в реальную действительность и не рассчитанные на воздействие на сознание массовой аудитории;
г) тексты нейтральные, информирующие, просвещающие и не рассчитанные на немедленную реакцию6.
По мнению И. В. Рогозиной, существенными для выделения определенного типа текста являются две группы факторов — внешние, или экстралингвистические, и внутренние, или лингвоментальные. Между указанными группами факторов имеется тесная взаимосвязь, поскольку внешние по отношению к тексту факторы оказывают самое непосредственное влияние на тип текста, детерминируя внутренние признаки типа текста. К важнейшим факторам внешнего плана, влияющим на формирование типа медиатекста, И. В. Рогозина относит определенный тип информационной деятельности масс-медиа, составной частью которой является данный текст. Другим внешним типообразующим фактором выступает взаимодействие в рамках триады «продуцент — текст — реципиент». Триада акцентирует значимость социальных взаимоотношений участников процесса коммуникации, которые предопределяют дифференциацию медиатексгов на разновидности. К таким разновидностям И. В. Рогозина относит аналитические, критические, новостные, политико-публицистические и другие тексты, имеющие свои специфические внутренние параметры. Таким образом, обосновывая значимость внешних типообразующих факторов, И. В. Рогозина затрудняется в выделении конкретных типов медиатексгов на их основе и фактически предлагает классификацию, построенную на внутренних признаках текста, составляющих некую типовую организацию содержания [9, c. 14]