Автор работы: Пользователь скрыл имя, 23 Марта 2014 в 15:36, контрольная работа
Краткое описание
Корректность речевого поведения делового человека зависит от соблюдения им правил речевого этикета. Этикет – совокупность правил поведения, касающихся внешнего проявления отношения к людям (обхождение с окружающими, формы обращения и приветствий, поведение в общественных местах, манеры и одежда) включает в себя и указание на правила речевого поведения.
Содержание
Введение…………………………………………………………………….2 Социальные роли и речевое поведение деловых партнеров…………...3 Правила общения…………………………………………………………..4 Речевой этикет………………………………………………………………6 Деловые переговоры……………………………………………………….13 Тезисы.языковые особенности аннотации………………………………..17 Список литературы…………………………………………………………21
Социальные роли и
речевое поведение деловых партнеров…………...3
Правила общения…………………………………………………………..4
Речевой этикет………………………………………………………………6
Деловые переговоры……………………………………………………….13
Тезисы.языковые особенности
аннотации………………………………..17
Список литературы…………………………………………………………21
введение
Деловое общение –
это, прежде всего официальная роль человека,
выполняющего свои служебные обязанности.
Корректность речевого
поведения делового человека зависит
от соблюдения им правил речевого этикета.
Этикет – совокупность правил поведения,
касающихся внешнего проявления отношения
к людям (обхождение с окружающими, формы
обращения и приветствий, поведение в
общественных местах, манеры и одежда)
включает в себя и указание на правила
речевого поведения.
Знание этики речевого
общения в бизнесе – это очень актуально
в наши дни, т.к. сейчас много людей, занимающихся
бизнесом. И эти деловые люди, знающие
правила речевого поведения, смогут создать
доброжелательную атмосферу сотрудничества,
и это во многом предопределяет успешность
проведения переговоров.
Данная проблема интересует
очень многих. Сейчас существует большое
разнообразие источников, в которых обсуждается
общение в мире бизнеса. Это книги, всевозможные
профессиональные журналы. Например, журналы:
"Управление персоналом", "Русская
словесность", Менеджмент в России и
за рубежом", книги Соловьева Э.Я., Смелковой
З.С., Бороздиной Т.В. и т.д.
СОЦИАЛЬНЫЕ РОЛИ И
РЕЧЕВОЕ ПОВЕДЕНИЕ
ДЕЛОВЫХ ПАРТНЕРОВ
«Социальные роли»
– это общественные роли человека, его
поведение, предопределяемое возрастом,
профессией, уровнем культуры (так называемые
«постоянные» роли представителя определенной
социальной группы), и его поведение по
отношению к партнеру в момент общения
– в зависимости от ситуации (пациент-врач,
продавец-покупатель и т. п. «переменные»
роли).
При деловом общении
– это, прежде всего официальная роль
человека, выполняющего свои служебные
обязанности. В этом случае человек как
бы абстрагирован от своей индивидуальности:
на первый план выступают деловые качества,
человек воспринимается как представитель
той или иной общественной организации.
Об этом не следует забывать.
Представление делового
человека о его социальной роли складывается
из:
– представления человека
о своих возможностях, понимания, что от
него ожидается в данной ситуации.
– свободного владения
необходимой информацией,
– ориентировочной
активности речевой деятельности (чёткость
коммуникативного намерения и представления
о способах деятельности).
Развернём каждое из
этих положений.
Вряд ли нуждается
в уточнении известный тезис о том, что
«человеческие качества не менее важны,
чем деловые». Деловой человек – это человек,
уважающий себя и своё дело, внутренне
уравновешенный, уверенный в своих силах.
Успешное выполнение
социальной роли в конкретной ситуации
зависит как от умения человека использовать
свои индивидуальные качества, способности,
так и от его опыта общения.
«Одна и та же социальная
роль воспринимается, переживается, оценивается
и реализуется разными людьми. Здесь сказываются
как индивидуально-психологические особенности
личности (её темперамент, характер, склонности),
так и усвоенные ею социальные установки,
ценностные ориентации и т. п.»[1]
Таким образом, необходимо
знание своих возможностей (с позиций
роли), знание самой роли (её информативная
обеспеченность), владение определенными
навыками, обеспечивающими успешное исполнение
роли.
Ориентировочная активность
коммуниканта – это, прежде всего умение
соотнести свои действия с ситуацией.
Для этого человек использует свой предыдущий
опыт по аналогии, выбирает стиль речевого
поведения, способы убеждения в зависимости
от цели общения, количества участников,
их возможной реакции. В процессе общения
естественна и неизбежна коррекция речевого
поведения. Проводится она на ориентировочной
основе речевого действия. Именно умение
ориентироваться позволяет человеку приспосабливаться
к изменяющейся ситуации, выделять в ней
новые ориентиры.
Наконец, непосредственное
выполнение социальной роли участника
делового общения – его реальное речевое
поведение контролируется установками
на нормативность (соответствие правилам
общения) и результативность общения (мера
совпадения достигнутого результата с
намеченной целью).
ОТНОШЕНИЕ
К СОБЕСЕДНИКУ. ПРАВИЛА ОБЩЕНИЯ
Социальная роль в
конкретной ситуации определяется по
отношению к партнеру. Все речевое поведение
коммуниканта строится в расчете на определенную
реакцию партнера.
Важно предвидеть:
– отношение собеседника
к себе самому (как личности, как представителю
определенной группы),
– отношение к той
информации, которая станет предметом
деловой оценки или обсуждения,
– эффект, который
могут оказать переговоры на собеседника.
Следует попытаться
«построить модель» личностных черт собеседника,
его особенностей, важных для общения.
Попытаться понять его, увидеть проблему
с его точки зрения. Тогда можно будет
вместе сформулировать цель общения и
это обеспечит его диалогичность, чувство
партнерства «на равных». Это обеспечит
стабильность и успешность общения. В
отношениях партнеров должно преобладать
гармонизирующее начало. Взаимодействие
предполагает и кооперацию и соперничество
– важно их разумное сочетание.
Успешное выполнение
социальной роли обеспечивается не только
речевыми средствами. Не менее важны невербальные
средства общения.
Взгляд, удивленное
движение бровей могут многое сказать
о согласии или несогласии собеседника.
Внимание к мимике и жестам делового партнера
поможет учесть его эмоциональную реакцию
хотя бы по трем основным параметрам: внимание/отталкивание,
спокойствие/напряжение, приятно/неприятно.
И соответственно откорректировать собственное
речевое поведение: что-то смягчить или,
наоборот, усилить воздействие, смягчить
напряжение шуткой.
Общению активно помогает
контакт взглядов. Улыбка сделает общение
более открытым, искренним. Наклон в сторону
собеседника, утвердительный кивок головой
подчеркнут внимание к его словам.
При официальном общении
партнерам лучше сидеть лицом к лицу, поза
должна быть удобной, но подчеркивающей
собранность и мобильность собеседников.
Ещё одно невербальное
средство – звучание голоса, интонирование
речи говорящим – тоже влияет на создание
атмосферы общения, на взаимопонимание
партнеров. Уверенное звучание голоса
подчеркивает достоверность информации,
усилением голоса можно подчеркнуть какие-то
главные положения и т. п.
Суммируя всё сказанное,
попробуем определить постулаты (основные
правила) делового общения.[2]
1. Постулат личностных
качеств делового человека
– информированность
и компетентность – свободное владение
предметом речи;
– уверенность в себе,
в своих знаниях, в умении установить нужный
контакт со слушателями;
– объективность в
оценке информации и способов её сообщения;
– неравнодушие –
заинтересованность и увлеченность предметом
речи;
– дружелюбие и искренность.
2. Постулат отношения
к партнеру
– установка на взаимодействие,
сотрудничество, а не соперничество;
– стремление увидеть
проблему с точки зрения партнера, вовлечь
его в соразмышление;
– уважительное отношение
к партнеру, неподдельный интерес к его
суждениям, доказательствам:
– умение выслушать
собеседника.
3. Постулат релевантности
Релевантность (англ.
– уместный, относящийся к делу) – смысловое
соответствие между информационным запросом
и полученным сообщением.
Постулат релевантности
устной речи:
– говори по существу
дела;
– говори то, что важно
в данной ситуации;
– соотноси отбор и
предъявление информации с запросом и
ожиданиями партнера.
При создании письменных
деловых текстов этот постулат следует
рассматривать как главный.
4. Постулат информативности
Постулат количества
информации:
– говори в меру: столько,
сколько необходимо для достижения цели
общения.
Постулат качества
информации:
– предъявляй проверенную
информацию – говори правду;
– не говори того, на
что у тебя нет достаточных оснований;
– выстраивай доказательства
последовательно и аргументировано.
5. Постулат языковой
нормативности деловой речи
– говори ясно и кратко;
– говори так, чтобы
тебя нельзя было понять неправильно,
истолковать двусмысленно;
– используй речевые
клише в соответствии с нормативными правилами
официально-делового стиля.
Названные постулаты
в той же мере, и даже в большей относятся
и к письменной речи.
РЕЧЕВОЙ
ЭТИКЕТ
Корректность речевого
поведения делового человека, во многом
определяющая эффективность общения,
зависит прежде всего от соблюдения правил
речевого этикета.
Принятое определение
понятия «Этикет» – «совокупность правил
поведения, касающихся внешнего проявления
отношения к людям (обхождение с окружающими,
формы обращения и приветствий, поведение
в I общественных местах, манеры и одежда)[3] включает в себя и указание
на правила речевого поведения.
Существуют устойчивые
речевые формулы общения, соотносимые
с конкретной, часто повторяющейся ситуацией:
формулы приветствия, извинения, обращения
с просьбой и пр.
Речевой этикет – это
«регулирующие правила речевого поведения,
система национально-специфичных, стереотипных,
устойчивых формул общения, принятых и
предписанных обществом для установления
контакта собеседников, поддержания и
прерывания контакта в избранной тональности».[4]
В установлении контактов
деловых партнеров знание этих правил,
практическое знание словесных форм учтивости,
вежливости обретает особую значимость,
поскольку успешность любых переговоров
предопределяется, с одной стороны, их
информационной насыщенностью и точностью
постановки вопросов, а с другой – умением
партнеров создать неконфликтную, доброжелательную
атмосферу сотрудничества.
Для делового общения
важна прежде всего регулирующая функция
речевого этикета: выбор формулы обращения
и соответствующей тональности контакта
регулирует характер отношений собеседников.
Именно речевой этикет регулирует в языковых
формах отношения: начальник – подчиненный,
руководитель совещания – рядовые участники
и т. п. Выбранные речевые средства обращения
к партнёру (завершения контакта или привлечения
внимания и пр.) должны вызывать нужную
реакцию.
Устойчивые формулы
общения терминологически обозначаются
как единицы речевого этикета. Они достаточно
легко группируются тематически, лексическое
наполнение каждой группы предложено
в ряде работ (Акишина А. А., Формановская
Н. И.).
Назовём некоторые
из них и представим речевые формулы, наиболее
характерные для официально-делового
общения.
Знакомство
В официальной обстановке
принято такое начало знакомства:
– Разрешите (позвольте)
с Вами познакомиться!
– Позвольте представиться!
Говорящий как бы просит
предварительное разрешение вступить
в контакт, назвать себя. Такие речевые
формулы не только отражают желание познакомиться,
но исключают категоричность, оставляют
за партнером право согласия/не согласия
(весьма условное: говорящий не ждёт ответа).
Во второй формуле оттенок официальности
выражен более ярко. Далее говорящий называет
свою фамилию, имя, отчество (лучше именно
в такой последовательности и в именительном
падеже):
– Иванов Борис Фёдорович.
Возможно использование
глагола «зовут» – и тогда предложение
лучше расчленить:
– Меня зовут Ирина
Сергеевна (возможен родительный падеж
– Ириной Сергеевной), моя фамилия – Иванова
(именит, п.).
Далее называется профессия,
должность, место работы:
– ..., преподаватель
математики, завуч гимназии № 2.
Если знакомство предваряет
деловые контакты, в которых говорящий
уполномочен представлять определенную
организацию, следует добавление:
– Я представляю фирму
«Салют»...
– Я уполномочен вести
переговоры от имени ...
Как правило, деловое
знакомство предполагает обмен визитными
карточками:
– Позвольте вручить
Вам мою визитную карточку.
– Мои «координаты»
указаны в визитной карточке.
В ситуациях делового
общения будущих партнеров часто представляет
друг другу посредник.
– Познакомьтесь, пожалуйста...
– Разрешите вас познакомить...–
называется имя, фамилия, отчество каждого
из знакомящихся (в именительном падеже).
Вариант: те, кого знакомят,
поочерёдно называют друг другу свою фамилию,
имя, отчество.
В случае представления
одного человека группе лиц:
– Разрешите вам представить
нового сотрудника.
– Позвольте познакомить
вас ... Как правило, посредник определяет
роль каждого из знакомящихся в предстоящем
общении (разовом или более длительном,
постоянном):
– Познакомьтесь, пожалуйста...,
представитель фирмы «Салют», член правления
акционерного общества.
В ответной реплике
важно подчеркнуть удовлетворенность
по поводу состоявшегося знакомства:
– Очень приятно!
– Очень рад!
– Очень рад с Вами
познакомиться (возможно, добавление имени-отчества
нового знакомого).
Реплика может быть
расширена:
– Мне очень приятно,
что мы познакомились... и т.п.
Приветствие
и прощание
Особенность употребления
этих речевых формул состоит в их сочетании
с невербальными средствами (жест, улыбка
и пр.), выражающими внимание, доброжелательность,
готовность к контакту. Для делового общения
характерны стилистически нейтральные
приветствия (здравствуйте, добрый день)
и стереотип прощания (до свидания). Возможно
употребление стилистически повышенных
формул: