Автор работы: Пользователь скрыл имя, 23 Марта 2014 в 15:36, контрольная работа
Краткое описание
Корректность речевого поведения делового человека зависит от соблюдения им правил речевого этикета. Этикет – совокупность правил поведения, касающихся внешнего проявления отношения к людям (обхождение с окружающими, формы обращения и приветствий, поведение в общественных местах, манеры и одежда) включает в себя и указание на правила речевого поведения.
Содержание
Введение…………………………………………………………………….2 Социальные роли и речевое поведение деловых партнеров…………...3 Правила общения…………………………………………………………..4 Речевой этикет………………………………………………………………6 Деловые переговоры……………………………………………………….13 Тезисы.языковые особенности аннотации………………………………..17 Список литературы…………………………………………………………21
– Дамы и господа! Разрешите
(позвольте) приветствовать вас!
При межличностном
общении некоторую сложность могут представлять
этикетные особенности невербального
общения и использование реплик, уточняющих
и дополняющих формулы приветствия или
прощания с вопросами, которые должны
подчеркнуть интерес говорящего к собеседнику.
Так, первым должен
произносить приветствие:
– человек, вошедший
в помещение (по отношению к присутствующим);
– младший по возрасту
(по отношению к старшему);
– мужчина (по отношению
к женщине);
– подчиненный (по
отношению к начальнику).
Рукопожатие, как дополнительная
невербальная форма приветствия и прощания,
используется в зависимости от степени
знакомства собеседников и от ситуации
общения.
Предписание этикета:
мужчина не может первые подать руку женщине.
Воспользоваться ли этой формой приветствия
– решает женщина.
Достаточно знакомые
между собою люди при встрече после приветствия
обычно задают вопросы о делах, о здоровье,
о семье собеседника. Сколько вопросов
целесообразно задать? Насколько подробными
могут быть ответы? Напомним об одном из
постулатов общения – постулате количества
информации: сообщается столько, сколько
нужно для данной цели общения. В данном
случае цель – приветствовать и выразить
общие знаки внимания («Мне небезразлично
ваше самочувствие и. пр. ...»).
Следовательно, вопросы
о самочувствии и делах – по существу
дань этикету и лучше дать краткие и нейтральные
варианты ответа:
– Как дела?
– Не могу пожаловаться...
(нормально..., вроде бы ничего и т. п.) –
И в свою очередь задать собеседнику один
– два аналогичных вопроса.
Поздравление,
благодарность
Значение слов "поздравляю",
"благодарю" закреплено устойчивой
формой употребления глагола и определяется
так: это одновременный акт и речи, и действия.
При этом можно, например, пожать собеседнику
руку, но это уже будет дополнительный
оттенок действия. Главный смысл действия
выражен в слове:
благодарю (я – вас
– здесь – сейчас).
В деловом общении
употребляется как нейтральная форма
речевых единиц, так и стилистически повышенная
(особенно в письменной речи): примите
мою благодарность, позвольте выразить
благодарность. Выбирается тот вариант,
который наиболее приятен, предпочтителен
для собеседника.
Так, экспрессивность
нейтральных речевых единиц может быть
усилена расширением этикетной формулы:
– От всей души благодарю
Вас;
– Сердечно поздравляем
... — но такой вариант возможен только
в соответствующей праздничной ситуации.
А вот стилистически
повышенные формулы характерны именно
для официальной обстановки общения:
– Разрешите мне поздравить
(передать поздравление от имени...);
– Позвольте мне поблагодарить
(выразить благодарность);
– Примите нашу благодарность
(наши поздравления)
– Не могу не поблагодарить
за ...
То же можно сказать
и об ответных формулах благодарности:
– Я признателен(льна)
за внимание... (за поздравление; ...за то,
что...)
– Примите мою благодарность
(за что?) ... Вариант усиления экспрессивности
речевых единиц:
– Я Вам очень, (глубоко,
чрезвычайно) признателен (благодарен).
– У меня не хватает
слов, чтобы отблагодарить Вас... Выражение
благодарности, усиленное комплиментом:
– Спасибо. Вы очень
внимательны.
– Благодарю Вас. Вы
так любезны.
Однако в ситуациях
повседневного делового общения поздравления
достаточно редки и стилистически нейтральны:
– Вас можно поздравить
с завершением работы?
– Примите поздравления:
наш проект принят.
Этикет делового общения
предполагает благодарность (сдержанно-корректную,
а не эмоциональную) в ответ на положительную
оценку вашей деятельности:
– Благодарю. Мне очень
приятно (я рада) слышать такой отзыв о
своей работе; слышать такие слова (о чем?)
Наиболее же распространенная
форма благодарности – обычное и самое
традиционное для русского этикета «спасибо»,
используемое в самых различных ситуациях:
– Спасибо за помощь
(за совет, за предостережение).
– Спасибо за внимание.
Употребление последней
формулы соотносится, прежде всего с ситуацией
официального предоставления участнику
общения слова или права задать вопрос
докладчику или лицу, проводящему пресс-конференцию.
Закончив выступление,
говоривший благодарит за внимание аудиторию:
– Спасибо (благодарю)
за внимание. Задавая вопрос, говорящий
заранее благодарит за ответ, поскольку
слово ему предоставляется только один
раз (поблагодарить отвечавшего после
ответа он не сможет):
Извинение
Степень серьёзности
проступка, за который следует принести
извинения, может быть самой различной.
В деловом общении это может быть опоздание
на заранее назначенную встречу, несвоевременное
выполнение обещания или просто – непродуманные
слова, доставившие неприятность другому
человеку. Причины могут быть также различными:
и объективными (болезнь, нарушения в работе
транспорта и т. п.), и субъективными (просто
забыл). Конечно, нужно быть пунктуальным,
но ... избежать таких ситуаций практически
невозможно – значит, нужно сразу же попытаться
сгладить неловкость, не допустить возникновения
конфликта. Нужно принести извинения в
той форме, которая наиболее уместна в
данном случае. И если в отношениях личных
ещё возможны какие-то сомнения или отсрочки,
то своевременные корректные извинения
в сфере деловых отношений – аксиома.
Языковые средства
выражения речевого этикета зависят как
от степени проступка, так и от степени
официальности ситуации. Например, наиболее
употребительная формула извинения за
незначительный проступок:
– Извините (извините,
пожалуйста) (за что?) за опоздание, за беспокойство...
– Прошу извинить меня
(приношу свои извинения) – формула более
принятая для обращения к группе лиц.
Оттенок усиления официальности
содержится в речевых формулах:
– Приношу свои (свои
глубокие) извинения.
– Я должен извиниться
перед Вами (принести извинения).
– Я не могу не принести
извинения Вам.
– Разрешите извиниться
перед Вами.
– Разрешите извиниться
за ...
Наконец, наиболее
серьезные проступки (невыполнение данного
слова, тем более, нарушение обязательства)
требуют извинения в развёрнутой форме
(возможно – письменного) с уточнением
причин, из-за которых обещание не было
выполнено:
– Разрешите принести
извинения по поводу (чего?)...
– Убедительно прошу
извинить меня: я не смог выполнить своего
обещания, поскольку должен был срочно
выехать в командировку.
При указании причины
используются такие предлоги, союзы, союзные
слова: так как; потому что, из-за того,
что и др.
В письменной речи
используются обороты, характерные только
для официально-делового стиля, имеющие
следственное значение:
– Я не смог этого сделать
ввиду того, что... (в связи с тем, что) совещание
было неожиданно отложено.
Естественно, извинения
не следует откладывать, а ещё лучше –
предупреждать ситуации, в которых может
произойти нечто непредвиденное для партнера
(исключить повод для последующих извинений,
сделав это заблаговременно). Например,
если вы не успеваете прийти на встречу
или предполагаете, что можете опоздать
– позвоните человеку, с которым встреча
назначена:
– Прошу меня извинить:
я не смогу быть у вас в 12 часов. Если можно
(если это для вас удобно), перенесём время
встречи на полчаса позже?
– Это возможно. Итак,
встречаемся в 12.30. Благодарю Вас за звонок.
Так принято отвечать
на извинение-предупреждение.
В большинстве ситуаций
небольших проступков ответа на извинение
при личном общении просто не требуется:
кивок головою или одобрительный взгляд
подскажут собеседнику, что вы не сомневаетесь
в непреднамеренности случившегося и
что его извинение принято. Наиболее часто
употребляемые ответы:
– Пожалуйста.
– Не стоит извинения.
Реакция на извинение
по телефону (тем более, на письменное
извинение) должна прозвучать, поскольку
партнёр ждёт этого, но и здесь ответ должен
быть корректным и немногословным:
– Я принимаю ваши
извинения.
Просьба,
совет
Речевые единицы этих
тематических групп обозначают побуждение
к действию и требуют ответных реплик
(прежде всего – согласие / несогласие).
Следует сразу оговорить
разграничение: приказ и просьба.
Приказ – это официальное
распоряжение того, кто облечён властью.
Речевое оформление приказа принято только
в сфере делового общения, но и здесь следует
сделать оговорку: в полной мере это относится
к письменным деловым распоряжениям. В
устной речи, в повседневном деловом общении
и языковые средства и интонации приказа
следует исключить: негативный характер
воздействия такого обращения к подчиненным
очевиден. Официальное распоряжение с
достаточным основанием можно назвать
просьбой, выполнение которой обязательно.
Это соответственно отражается в речевых
формах:
– Прошу вас написать
ответ на это письмо.
– Подготовьте, пожалуйста,
отчёт... и т.п.
Общепринятое понятие
«просьба» – это «обращение к кому-либо,
призывающее удовлетворить какие-нибудь
нужды, желания» (толковый словарь) и побуждающее
к действию.
Основной формой выражения
просьбы (как и совета) является повелительное
наклонение глагола (напишите об этом;
поставьте вопрос и пр.). «Актуализаторы
вежливости» (пожалуйста, будьте добры)
используются в деловой речи значительно
реже, чем в обиходно-разговорной («Будьте
добры, переделайте это» — в устах вышестоящего
может звучать иронически). В обращении
к коллеге, равному по возрасту, по служебному
положению использование таких конструкций
естественно:
– Будьте любезны,
передайте мне...
– Пожалуйста, позвоните
...
– Будьте добры, пригласите
к телефону...
Достаточно устойчивая
форма официальной просьбы – сочетание
глагола «прошу» с инфинитивом – используется,
прежде всего, в ситуациях коллективной
общения:
– Прошу желающих выступить.
– Прошу предоставить
мне слово.
– Просим соблюдать
тишину.
В этих случаях возможно
употребление и существительного «просьба»
+ инфинитив:
– Просьба соблюдать
регламент.
– Просьба не затягивать
представление отчётов.
Оттенок не категоричности,
желательности придаёт просьбе использование
глаголов в сослагательном наклонении:
– Мне бы хотелось,
чтобы Вы написали (глагол в прошедшем
времени) о ...
– Было бы хорошо, если
бы Вы сделали...
Подобное выражение
просьбы как бы означает, что говорящий
предполагает возможные возражения и
готов их выслушать (такие ситуации тоже
нередки, и хороший руководитель должен
это учитывать).
Не категоричность
просьбы подчёркивается формулами-«расширителями»,
оговаривающими условность предлагаемого
действия:
– Приходите завтра,
если это удобно для Вас (если это Вас устраивает).
– Если Вы не возражаете,
я попрошу Вас ...
– Разрешите попросить
Вас ...
Этикетные формы некатегоричной
просьбы и совета сравнительно близки
по значению и речевым средствам. Различие
состоит в том, что при просьбе результат
речевого действия направлен в пользу
говорящего, просящего:
– Прошу Вас сделать...
(Я в этом заинтересован); а при совете
результат направлен в пользу собеседника:
– Советую Вам... попробуйте
сделать так (это в Ваших интересах).
Обращаться к собеседнику
с советом стоит в том случае, когда он
ожидает совета, нуждается в нём. Совет
должен звучать тактично, ненавязчиво
и убедительно, важна аргументация: почему
следует поступить так, а не иначе.
Не меньшего такта
требует и ответ: выражение согласия (несогласия
– тем более), благодарности за совет.
Здесь в речевых конструкциях
преобладают глаголы форме условного
наклонения, передающие побуждение в мягкой,
подчёркнуто некатегоричной форме:
– Хотелось бы Вам
посоветовать...
– Позволю себе посоветовать
Вам ...
– Почему бы Вам не
поехать ...
Особенно рекомендуется
использование таких формул речевого
этикета, которые привносят в совет (или
просьбу – здесь граница между ними по
существу стёрта) оттенок обсуждения с
собеседником:
− Как Вы относитесь
к тому, чтобы...
− Как Вы смотрите
на то, чтобы...
− Не будете ли Вы против
того, чтобы ...
Вежливость просьбы
или совета обеспечивается и вопросительными
конструкциями:
− Не хотите ли Вы принять
участие (в чём?) ...?
− Не могли бы Вы ответить
на этот вопрос?
ДЕЛОВЫЕ
ПЕРЕГОВОРЫ
В коллективном деловом
общении двух или более договаривающихся
сторон возникают дополнительные' сложности
в поисках и принятии взаимоприемлемых
решений обсуждаемой проблемы.
Почти любая из ситуаций
таких переговоров чревата конфликтами,
грозящими дестабилизировать обстановку.
Идёт ли речь о деловом партнерстве (доля
вклада и доля прибыли, распределение
функций и пр.), об условиях поставки (степень
выгоды для заказчика и поставщика) –
в этих и других ситуациях обязательно
столкнутся разные интересы сторон.
ПОДГОТОВКА И ПРОВЕДЕНИЕ
ПЕРЕГОВОРОВ
РЕЧЕВОЕ ПОВЕДЕНИЕ
УЧАСТНИКОВ
Участники переговоров,
представляющие ту или иную сторону, должны
чётко представлять как общую стратегию
речевого поведения группы, так и свою
роль в обосновании принятой точки зрения,
позиции. Владение необходимой информацией
– обязательное условие переговоров,
но не менее важно и умение вести переговоры.
Умение отрабатывается практикой, с некоторыми
проверенными рекомендациями стоит познакомиться
заранее.
Условно можно выделить
три основных этапа переговоров:
– этап подготовки
(анализ имеющейся информации, планирование
и прогнозирование возможного хода переговоров),
– этап активного изложения
и отстаивания своих позиций,