Национальные особенности правил этикета

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 22 Декабря 2010 в 22:44, реферат

Краткое описание

Для мусульманских стран характерны общие правила этикета, обусловленные религиозными верованиями.
Пять раз в день в мусульманских странах работа прерывается для совершения молитвы (намаза). Если вы не мусульманин, то вам не обязательно молиться, но вы должны с уважением относиться к вашему мусульманскому коллеге и не назначать встречи на время, приходящееся на молитвы.

Вложенные файлы: 1 файл

Национальные особенности правил этикета .doc

— 90.00 Кб (Скачать файл)

 В японском учреждении или частной компании к вышестоящему лицу принято обращаться по названию его должности. К лицу, имеющему научное  звание профессора или доктора, к  учителю, врачу и т. д. обычно уважительно  обращаются «сэнсэй» («учитель»). Невоспитанностью и грубостью считается обращение просто по фамилии, без вежливых частиц. 

 При встрече  словесное приветствие сопровождается церемониальным поклоном, глубина которого зависит от возраста и положения  обеих сторон. Поклоном также сопровождается расставание, принятие и вручение подарка. Необходимо сделать поклон и при первом знакомстве, когда вы называете свою фамилию и имя, а в официальных случаях — должность. 

 Во время  обмена поклонами стороны практически  не встречаются взглядом. Японцы избегают смотреть прямо в глаза при любых обстоятельствах - обычно голова низко наклонена, и, таким образом, большая часть приветствий и извинений уходит в землю. 

 Знакомиться на улице, в городском транспорте или общественных местах у японцев  не принято. С незнакомыми людьми на улице не заговаривают без особой причины (например, выяснение дороги, просьба о какой-то помощи), хотя пожилые люди могут себе это позволить. 

 Женщина по японскому  этикету должна проявлять скромность, для нее обязательно употребление более вежливых речевых форм. «Ухаживать» за женщиной, подавать ей пальто, уступать место, открывать перед ней дверь не принято. 

 Необходимая часть японского церемониала  — обмен подарками. Приехать в  дом без подарка выглядит неуважительным. Подарки вручаются и принимаются обеими руками, с церемониальным поклоном. Не следует забывать похвалить полученный подарок. 

 Японцы очень  любят дарить подарки, особенно в  середине лета или в конце года. Летний сезон подарков называется «отю-дэн», а зимний — «осэйбо». И частные, и юридические лица в это время года ломают головы, лихорадочно соображая, кому нужно послать подарки. Рождество и прочие праздники носят более интимный характер. А вот дарение в середине лета и в конце года — общественная обязанность. 

 Существует  масса критериев, которым должны удовлетворять вышеозначенные дары. Поскольку тут гораздо важнее форма, нежели содержание, подарок не должен быть слишком личным. То есть, он не должен свидетельствовать о вашем чрезмерном знании вкусов и личной жизни одариваемого. Для такого подарка прекрасно подойдут: мыло, полотенца, моющие средства, сушеные морепродукты, живые креветки, консервы, чай, печенье, лапша, растительное масло, вино, пиво, бренди, а также фрукты и овощи (непременно экзотические). 

 Очень распространенной формой подарка у японцев являются деньги. На свадьбах, похоронах и в прочих подобных обстоятельствах дарение денег — нормальное явление. При этом неприлично выписывать чек или переводить сумму на кредитную карточку одариваемого: следует взять в банке новенькие купюры, положить их в конверт и подать в руки. Если вы хотите, чтобы все было в высшей степени пристойно, это нужно сделать тайком. 

 Подарки никогда  не открывают в присутствии дарителя. Недопустимо также отказаться принять  подарок, даже если даримая вещь вам не нужна. Благовоспитанный человек отложит сверток в сторону (разумеется, с приличествующими случаю выражениями благодарности). Открывая подарок в присутствии дарителя, человек рискует легким жестом или невольной гримасой показать, что это не самый лучший подарок в его жизни. Тогда даритель потеряет лицо, — а это совершенно недопустимо. Концепция взаимных долгов подразумевает, что японец чувствует себя обязанным за каждый подарок, а потому он всегда оценит полученную вещь несколько выше ее реальной стоимости. 

 В Японии принято  встречаться в кафе или баре, домой  приглашают реже. По дому ходят без  обуви, которая оставляется у  входа, задниками к порогу. В местах общего пользования есть специальные  тапочки, которые стоят у входа. Выходя из этих помещений, тапочки следует снять и поставить также у входа. 

Информация о работе Национальные особенности правил этикета