Отбирая из своего материала
факты для включения в «Историю»,
Григорий отчасти был скован традиционными
темами историка (придворные события,
военные походы, смены епископов,
чудеса и знамения), отчасти же был
волен упоминать обо всем, что
представлялось ему и его современникам
интересным, о чем больше говорили
вокруг. Этой возможностью Григорий пользовался
очень широко, что и делает его
«Историю» из ряда вон выходящим
памятником средневековой культуры. Эпизоды
его рассказа напоминают то приключенческую
повесть (о бегстве Аттала), то уголовную
хронику (о Сихаре и Храмнезинде). Ни у
какого другого раннесредневекового или
античного историка (кроме, может быть,
«отца истории» Геродота, также по крупицам
собиравшего свой материал из первых рук
и первых уст) такие эпизоды вообще не
попали бы в историю: «...кто такие Австригизел,
Сихар, Храмнезинд? Даже не племенные вожди;
кровавые драки между ними в цветущую
пору империи даже не побудили бы главного
чиновника провинции отправить в Рим донесение».
Перед нами редчайший случай заглянуть
в психологию восприятия событий человеком
раннего средневековья и увидеть, в каком
живом и конкретном виде предстают они
его сознанию и в каком пестром беспорядке
теснятся в его памяти.
Современный историк, стараясь
выделить из массы фактов, сообщаемых
Григорием, такие, которые интересны
для нашего понимания истории, часто
сталкивается с неожиданностями. Например,
казалось бы, что для Григория, сановника
галло-римской церкви во франкском
светском мире, разница между галло-римлянами
и франками должна быть весьма существенна7. Но это не так: лишь изредка
ему случается упоминать, к какой народности
принадлежат его исторические персонажи
(например, послы: Вармарий-франк и Фирмин-галл);
когда он называет кого-то варварами, то
это не столько противопоставление германцев
романцам, сколько невежественных людей
— культурным. Причина понятна. Для христианского
историка не было разницы между германцем
и романцем, как для христианского апостола
не было разницы между эллином и иудеем:
была только разница между христианином
и язычником; именно в этом сказывалась
сплачивающая роль христианства в дробном
мире раннего средневековья. Ф. Энгельс
писал: «В христианстве впервые было выражено
отрицательное равенство перед богом
всех людей как грешников и в более узком
смысле равенство тех и других детей божьих,
искупленных благодатью и кровью Христа».
Раздел 4. «ИСТОРИЯ
ФРАНКОВ» КАК ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПАМЯТНИК
Труд Григория Турского
— дитя своего времени, и
в нем отразились характерные
черты этой переходной эпохи.
С одной стороны, в нем еще
чувствуется влияние литературно-языковых
традиций старого римского общества,
а с другой — уже проявляются
такие языковые элементы, которые
в конечном счете легли в
основу новых романских языков.
«История франков» — замечательный
литературный памятник потому, что
она написана не вычурным языком
ритора, но просто, доходчиво, а
порой и живописно. В ней
много выпукло-зримых картин, сцен,
полных драматизма.
Автор обнаруживает
качество замечательного рассказчика.
Все это придает повествованию
большую убедительность. Благодаря
образности живого изображения
реальности столь, казалось бы,
непритязательная летопись превращается
в произведение, с беспощадной
правдивостью рисующее жизнь
людей того времени, особенно
представителей высшего общества.
Умение Григория Турского
живо изображать конкретные явления
жизни, его стремление к наглядности,
к умелому использованию мелочей,
чем пренебрегали древние,— характерные
черты его труда. Этим «История
франков» отличается как от
сочинений древних, так и от
аналогичных хроник того времени.
Язык летописи Григория «погружен
в конкретную суть событий,
он говорит вместе с людьми
и через людей, которые переживают
эти события... язык его способен
самыми разнообразными способами
выражать радость и боль этих
людей, насмешку и гнев, страсти,
которые кипят в их душе, выражать
энергично и сильно»8.
Чем же были обусловлены
образность, простота стиля и
языка произведения Григория
Турского? Ответ на этот вопрос
следует искать, во-первых, в исторических
условиях жизни того периода,
когда старая античная культура
для избранных пришла в упадок,
а новая средневековая еще
не начинала складываться, и, во-вторых,
в той среде, которая окружала
Григория Турского, в обществе
романских простолюдинов и франкских
воинов, к которым он обращался
со своими проповедями, приспосабливаясь
к их народному языку и к их непосредственно-конкретному
ощущению мира. Чтобы влиять на свою паству,
он вынужден был мыслить, по его собственному
выражению, «в простоте». Этот выбор был
у Григория сознательным. Правда, он охотно
подчеркивает свою недостаточную образованность,
не позволяющую ему писать искусно, но
это лишь традиционный риторический прием,
встречающийся не только у него. О простоте
стиля Григорий написал в предисловии
к книге «О чудесах св. Мартина», в котором
явившаяся ему во сне мать говорит замечательные
слова, как бы побуждая Григория к сочинению:
«Разве ты не знаешь, что у нас, согласно
разумению народа, больше всего ценится
ясность, как ты умеешь говорить?». И в
«Истории франков» он пишет об этом же,
заклиная потомков, которые будут переписывать
его труд, ничего в нем не исправлять и
не менять ни единого слова.
Исходя из мнения, что
философствующего ритора понимают
немногие, а говорящего просто
— многие, Григорий часто отказывается
от традиционных средств риторики
и использует так оживляющую
изложение прямую речь. Как уже
отмечалось, простота и образность
изложения существенно отличают
его от авторов классического
периода, особенно позднеримского.
Стиль римских авторов «в эпоху
поздней античности.— пишет Э.
Ауэрбах,— бился в судорогах;
гипертрофия риторических средств,
мрачность атмосферы, окутывавшая
все, что совершалось в истории,
придают позднеантичным авторам
от Тацита и Сенеки до Аммиана
(Марцеллина) черты насильственности,
вымученности, перенапряженности; у
Григория эти судороги кончились».
Однако Григорий не игнорирует
элементы стиля римских авторов.
Так, в местах наиболее патетических
и драматических он прибегает
к выразительным средствам риторики
(в главе «О крещении Хлодвига»;
в речи королевы Хродехильды
против античных богов; в речи
королевы Фредегонды у изголовья
больного сына и др.).
Характеристику королей
Григорий начинает с создателя
Франкского королевства — Хлодвига.
При обрисовке образа этого
короля он, видимо, придерживался
установившейся к тому времени
устной, вероятно, народно-песенной
традиции. Рассказ о рождении
Хлодвига Григорий начинает эпической
фразой: «Hiс fuit magnus et pugnator egregius» («Хлодвиг
был великим и могучим воином»), что уже
предопределяло будущую славу Хлодвига.
А рассказу о крещении Хлодвига присущи
торжественность и красочность, которые
были свойственны духовным проповедям
и объясняются многолетним бытованием
этого предания прежде всего в духовной
среде. В последующих рассказах Хлодвиг
предстает как сильная, волевая личность.
Он использует любые средства для достижения
своей цели — создания Франкского государства
и установления единоличной власти. Однако
Григорий, по своему обыкновению, не дает
оценки его вероломным и коварным поступкам,
как бы предоставляя читателям самим сделать
вывод.
Другими яркими образами
меровингских королей являются
король Хлотарь, временно объединивший
под своей властью Франкское
королевство после смерти своих
братьев, и его сыновья —
новые удельные короли Хариберт,
Гунтрамн, Сигиберт и Хильперик.
Их деяния излагаются подробнее,
Григорий раскрывает их отношения
друг с другом, с приближенными
и подданными, а также с церковью.
Иногда даже прорывается оценка
того или иного короля: например,
Хлотаря Григорий называет распутным,
Сигиберта — бесстрашным и
мягкосердечным. Но законченных
характеристик этих королей, кроме
характеристики, данной автором
королю Хильперику после его
смерти все же нет.
Таким же непривлекательным
предстает перед нами и другой
вельможа — герцог Раухинг: «...человек,
преисполненный всяческого тщеславия,
надменный, гордый и в высшей степени
наглый. Он обращался с подчиненными,
не проявляя ничего человеческого, но
неистовствуя по отношению к своим
ближним и выказывая безмерную
и безумную злость, совершал гнусные
злодеяния».
Порой эти отрицательные
образы перемежаются, правда, обрисованными
не столь выпукло, положительными
персонажами. В этом случае
критерием положительных качеств
у Григория служат: справедливость,
доброта, полезность, набожность, почитание
священнослужителей, щедрость по
отношению к церквам и бедным
людям, возведение построек, храмов
и т. д. Примером такого положительного
образа в изображении Григория
может служить король Теодоберт,
которого он называет деятельным,
великим и замечательным во
всякой благости. Такие же добродетели
присущи и соправителю константинопольского
императора Юстина — Тиберию
(Константину). Сходным образом характеризует
Григорий и герцога Хродина9.
Особое место Григорий
Турский отводит духовенству.
Повествуя о делах и поступках
многих епископов, Григорий не
проходит мимо тех, которые
вели себя недостойно, проявляя
жестокость, алчность и распущенность.
Такими одиозными фигурами являются епископ
Клермона Каутин и епископы Салоний и
Сагиттарий; рассказы о распутном поведении
последних церковные писатели даже предпочитали
считать позднейшей интерполяцией. Один
из них, Каутин, чтобы завладеть собственностью
священника Анастасия, заживо замуровал
его в склепе. В конце рассказа Григорий
добавляет: «Для Каутина же не было ничего
святого, ничего дорогого. Его совершенно
не трогали ни церковные писания, ни светские».
Говоря о епископах,
нельзя впадать в крайность.
Как показывает сам Григорий,
среди них немало было людей
порядочных, истинно верующих. К
числу таких епископов относился,
например, Агрекула из Шалона
на Соне. Григорий пишет о нем:
«Был он весьма образованным
и благоразумным человеком, происходившим
из сенаторского рода. Он много
выстроил в этом городе зданий,
возвел дома, построил церковь
с колоннами и украсил ее
мрамором из разных пород и
мозаикой».
Колоритны у Григория
и образы женщин. Это прежде
всего жены меровингских королей:
Хродехильда, жена короля Хлодвига;
Брунгильда, жена короля Сигиберта;
враждовавшая с ней Фредегонда,
жена короля Хильперика. Королева
Хродехильда поддерживает решение
Хлодвига принять христианство,
и потому она предстает перед
нами не только красивой и
умной, но и добродетельной, честной,
целомудренной, набожной и чуть
ли не святой женщиной. Напротив,
образ королевы Фредегонды обрисовывается
им резко отрицательно. Властолюбивая,
не терпящая соперниц, ненавидящая
Брунгильду, полагая, что та пользуется
большей властью и влиянием, чем
она, высокомерная, безрассудная, Фредегонда
еще в молодости была известна
своей жестокостью. По рассказам
Григория, Фредегонда причастна
почти ко всем убийствам членов
королевской семьи и простых
людей, заподозренных в каких-либо
действиях против нее и ее
семьи. Григорий устами короля
Гунтрамна называет Фредегонду
«враждебной богу и людям». Он
не дает ее внешнего портрета,
однако пытается раскрыть психологию
образа.
Итак, обрисовка исторических
персонажей, рассмотренных нами, как
и многих других, встречаемых
в «Истории франков», весьма неодинакова.
В показе одних образов Григорий
старался продолжать традиции
римских историков и давать
своим персонажам прямую портретную
характеристику, хотя и весьма
упрощенную. Другие исторические
персонажы даны им преимущественно
в действии, с попутным выделением
тех или иных индивидуальных черт
характера. Что же касается внешних портретных
зарисовок, то у Григория их нет, за исключением
одной попытки дать внешний облик патриция
Цельса. Характеризуя Цельса как человека
спесивого, находчивого и сведущего в
праве, Григорий сообщает, что Цельс был
высокого роста, широкоплечий и с сильными
руками.
Рассказы о Хлодвиге
представляют собой, пожалуй,
самый законченный цикл и отличаются
внутренней связностью, восходящей
к устным преданиям и народным
легендам. Таковы главы, повествующие
о сокровищах Сигиберта, коварно
захваченных Хлодвигом, о гибели
сына Сигиберта и гибели салических
и рипуарских вождей, в смерти
которых был виновен Хлодвиг,
ведший против них войну ради
расширения своих владений. Главы
о Хлодвиге, восходящие к церковной
традиции, — о суассонской чаше,
«О войне против алеманнов», «О
крещении Хлодвига», «О войне
с Аларихом»,—давно ставшие хрестоматийными,
написаны Григорием с большим
умением. В главе «О войне
с Аларихом» использован бродячий
сказочный мотив с оленем, показавшим
войску Хлодвига место переправы
через реку Вьенну; этот мотив,
встречаемый у многих писателей
раннего средневековья, также
окрашен в религиозные тона.
Прекрасным рассказчиком
выступает Григорий и при описании
современных ему событий, в
которых иногда и ему самому
приходилось принимать участие.
Здесь живость повествования
достигается не только простотой
изложения, введением кратких
диалогов действующих лиц, но
и акцентировкой характерных
особенностей происходящих событий.
Григорий стремится создать правдоподобную
картину происходящего, заставить
читателя проникнуться атмосферой
той эпохи. Таковы рассказы
о гибели сыновей Хлодомера,
о жестокости Раухинга, о судьбе
Гундовальда. Здесь трогают и
драматическая картина убиения
беззащитных малолетних детей
их бессердечно-алчными родичами,
чтобы завладеть их наследством,
и трагическая гибель заживо
погребенных молодых влюбленных
— слуги и служанки герцогом
Раухингом, и печальная участь
Гундовальда, считавшего себя (быть
может, не без основания) сыном
короля Хлотаря и преданного
в руки противников его же
сообщниками10.
Рассказ о Гундовальде
наиболее подробен. Этот рассказ
многоплановый, он вплетается, как,
впрочем, и вышеперечисленные,
в канву других событий и связан
с судьбами упоминаемых Григорием исторических
личностей — герцога Гунтрамна Бозона,
патриция Муммола, епископа Сагиттария
и других вельмож из окружения короля
Хильдеберта II. Сюжетно рассказ близок
повести. В нем выведен глубоко трагический
образ несчастного и обманутого человека,
доверившегося своим сообщникам, которые
в последний момент предали его ради спасения
своей жизни. Григорий как бы подготавливает
трагический финал двумя сценами разговора
Муммола с Гундовальдом. В первой сцене
Гундовальд, поняв хитрость Муммола, предложившего
ему отдаться в руки короля Гунтрамна,
заливается слезами и произносит слова
упрека, полные драматизма: «По вашему
зову занесло меня в эту Галлию... Я же с
божьей помощью во всем положился на вас,
доверил вам свой замысел, править желая
всегда с вашей помощью». Во второй сцене
драматизация усиливается: Муммол требует
от Гундовальда свой подарок — золотой
пояс, который Гундовальд носил в знак
их дружбы.