Духовная жизнь японцев

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Мая 2013 в 00:59, доклад

Краткое описание

Современная Япония расположена на архипелаге, который тянется с севера на юг вдоль восточного побережья Азиатского континента; ее главные острова: Хоккайдо (наименее населенный) – на севере, Хонсю и Сикоку – в центре и Кюсю на юге. Кроме них имеется также более трех тысяч небольших островов. Площадь Японии – около 400 тыс. кв. км, население – 120 миллионов человек.

Национальная психология японцев, как и любой другой этнической общности, формируется под влиянием прошлого опыта и новых веяний, причем прошлое в этом процессе играет исключительно важную роль.

В XX веке Япония стала занимать лидирующее место по многих показателям. Открылась возможность изучить причины такого экономического чуда. Во многом повлияла на это положение страны на мировой арене духовная жизнь японцев, их взаимоотношения в обществе, отношение к труду, взгляд на культурные ценности.

Содержание

Введение

Японский национальный характер

Японцы в повседневной жизни

Социальная регуляция поведения в Японии

Чайная церемония

Особенности общения в Японии

Заключение

Вложенные файлы: 1 файл

Содержание.docx

— 62.38 Кб (Скачать файл)

 

Творчество и копирование

 

Если бросить взгляд на духовную историю Японии, станет очевидным, что в ней напрасно искать великие  философские системы, которые базируясь  на познании законов природы, привели  бы к основополагающим научным выводам  о вселенной, к тому, «что сохраняет  ее изнутри». Философские системы, опирающиеся на научно-критическое мышление здесь так и не появились. Вместо этого можно обнаружить своего рода философию морали, носящую, как правило, прагматический характер. Однако даже она возникла не в Японии, а в Китае, а оттуда была заимствована, так же как и многие другие духовные ценности, например буддизм, который в своей китаизированной форме проник в Японию главным образом через Корею, конфуцианство, письменность, искусство и многое другое.

На протяжении всех фаз  развития духовной истории японцы не оформили свои мысли в философские  системы, предпочитая выражать их в  конкретных литературных произведениях. С незапамятных времен больших высот достигло искусство стихосложения. Оно как бы взяло на себя функцию философии, но литераторы от этого еще не становились философами. Правда, время от времени появлялись философы-дилетанты. Склонность ко всему эмоциональному, часто сентиментальному, к чувственно-конкретному была всегда сильнее, чем тяга к логике, абстракции и систематизации.

Мир внешних явлений считался издавна чем-то абсолютным. В центре внимания находилась не некая абстрактная  идея, а то, что можно было воспринимать чувствами, и это нередко подмечалось  и с удивительной точностью воспроизводилось в литературе или в других видах  искусства весьма обстоятельно, часто, однако, предельно сжать и сдержанно, как, например, в рисунках гуашью или  в поэзии жанра хайку (хокку):

К вечернему ветру

прильнули цветки белых роз.

Или:

Солнце садится,

Над скошенным конопляником

путешествует дождь

(Масаока Сики)

Эти художественные описания доставляют истинное наслаждение свое чувственностью и конкретностью. За ними стоит природа во всей своей  целостности и гармонии. И природа  хочет, чтобы ее рассматривали так, как она сама себя показывает, то есть во всем ее многообразии и изменчивости. За этим воспринимаемым органами чувств окружающим миром нет ничего. Стоя на такой принципиальной позиции, японцы в своих стремлениях создать  какие-либо философские системы  или разработать теории с их дальнейшей перепроверкой путем научных  экспериментов, казалось, были обречены на неудачу.

Однако, не подлежит сомнению, что в научном мышлении и его техническом претворении в жизнь Япония уже в конце XVI века добилась значительных успехов, что подтверждается документами.

На протяжении веков Япония старательно училась, а заодно усиленно подражала, вызывая большое недовольство тех, кому подражала. Но другого выхода у нее не было: с середины прошлого столетия ей противостояли не особенно дружески настроенные индустриальные страны. Учитывая это, европеец не вправе осуждать японца и отрицать его способность к творчеству.

Тем более, что если копируется, то лишь то, что вызывает восхищение и копировать – вовсе не означает обезьянничать. Последнее также имело и имеет место и выражается, в частности, в строгом соблюдении традиционных регламентаций, что ведет подчас к бесплодности и закоснелости. Но копирование, которое предполагает глубокое проникновение в суть копируемого, когда эта суть сливается с собственной сутью, с точки зрения этики вполне оправдано. Лишь овладев искусством мастера до мельчайших деталей ученик способен добавить к этому что-то свое.

 

 

Средства массовой информации

 

Телевидение, радио и печать Японии по справедливости считают  одними из самых развитых в мире.

Телевидение, являясь самым  «молодым» из средств массовой информации (первые передачи начались в 1953 году), тем  не менее и самое распространенное. Постепенно происходит «телевизация» японского общества, которую трудно переоценить. Речь идет о том, что возникают необходимые и достаточные условия для индивидуального использования телевидения. Появление в доме второго, третьего приемника не разрушает правил телесмотрения, особенно ритуализированных в японских семьях, чей образ жизни несет на себе сильное влияние японской культуры. Авторитет и власть членов семьи, кому ранее принадлежало высокое право первенствовать в выборе телепрограмм остаются при этом незыблемыми. Однако  теперь уже могут быть реализованы запросы и удовлетворены интересы других членов семьи.

С помощью телевидения  в Японии, как и в других странах, пропагандируются и внедряются в  массовое сознание многосложные сочетания  знаний, духовных ценностей и социальных норм, отражающих мировоззрение и  интересы правящих классов Японии.

Со стороны «предложения»  японское телевидение носит с принципе развлекательный характер. Разумеется, ряд программ нельзя назвать монофункциональными. «Чистое» развлечение весьма сложным образом комбинируется с возможностью эмоциональной разрядки, отдыха, мелодраматического переживания. Идентификации со звездами телеэкрана (квазиобщение). В развлекательные программы также встраиваются какие-то рациональные элементы и т. д. Аудитория должна жить так же, как она жила, ее не следует выводить из состояния пассивности. Щекочущее возбуждение становится заменителем глубоких нравственных и эстетических переживаний. Отсюда прямой путь к совращению аудитории.

Однако, помимо развращающей функции радио и телевидения есть и другая – обучающая.

Характеристики японского  учебно-образовательного телевидения  и радио:

1.  Полифункциональность (передачи, выполняющие прямые обучающие функции и передачи, ставящие своей целью расширить кругозор.

2.  Многоадресность (трансляция для различных слоев населения).

3.  Многожанровость.

Можно отметить некоторые  учебно-воспитательные функции:

• возбуждается интерес к обучению, стимулируются воображение и умственные способности детской и школьной аудитории

• готовится почва для восприятия и понимания общественной жизни

• развивается логическое мышление, ускоренным способом связываются разрозненные впечатления и факты действительности

• стимулируется музыкальное восприятие

• расширяется диапазон знакомства с образцами, эталонами мирового и национального искусства и закладываются основы его правильного с точки зрения законов эстетики понимания

• развиваются навыки общей аудиовизуальной культуры и способности к пониманию ее современных средств и языка.

 

 

 

Литература 

 

Массовая культура, средства массовой коммуникации (масукоми) – телевидение, радио, кино, газеты, бестселлеры – факторы, существенно влияющие на жизнь современных людей, их психологию, причем роль этих факторов возрастает. В таком контексте возникает «массовый характер», а в литературе – «массовый читатель».

Читателю в истории  японской литературы традиционно отводилась значительная роль: он должен мгновенно  улавливать цепь ассоциаций, задуманных писателем или поэтом, разбираться  в сложной системе канонизированных образов, знать японскую и китайскую  философию, историю, мифологию –  словом, быть моносири – «знающим, обладающим знанием вещей». Комментарии, неотъемлемая часть классического текста, также были адресованы читателю, создавая дополнительный смысл, раскрывая в подробностях детали произведения, воссоздавая аллюзии. Канонические жанры Японии, существующие и сегодня, при строгой клишированности, формальности допускают и самую широкую для читателя свободу интерпретаций. Для личности читателя характерно просветленное отношение к произведению и соучастие в творческом акте. Кроме того, читая, например, антологии, в которых были собраны наиболее выдающиеся произведения, иногда за несколько веков, он проходил школу высокого вкуса.

В современной литературе главную роль играют бестселлеры. А наибольшее внимание читателя привлекают темы (по убывающей): «любовь и смерть», «смех», «образование», «Япония и японцы», «страх», «традиции», «молодежь», «неуверенность в себе», «старость».

Все, что «трогает сердца», всегда было популярно среди японцев, художественный эффект достигается  в таких произведениях глубоким проникновением в сферу человеческих чувств. В этом – влияние традиции национальной поэзии, драмы, прозы, сильной  и в настоящее время; японская классическая поэзия – это почти  целая лирика чувств.

Но восприятие литературы не всегда одинаково и это связано  с разнообразными вопросами взаимоотношений  внутри социальных, профессиональных групп, классов. Объединение индивидуальностей  в массы происходит опосредовано через группы.

При объединении индивидуальностей (дзико) в группы (сюдан) происходит некоторая деперсонализация, то есть наступает состояние отчужденности от самого себя, как бы потеря чувства собственной личности. На следующем уровне – объединения групп в массы (тайсю) – деперсонализация еще более повышается за счет потери некоторых индивидуальных черт и приобретения новых, чисто массовых. Индивидуальные литературные вкусы и пристрастия могут быть поглощены массовыми склонностями, которые более устойчивы, анонимны и носят всеобщий характер.

Термин «массы» носит  тройственный характер, содержит внутреннее противоречие: массы могут означать «народ» («минсю») с положительным оттенком, «тайсю» – собственно «массы» с нейтральным оттенком или в случае «толпа» («гун») – с отрицательным.

Характерные черты массы, стихийно выбирающей наиболее адекватные ее нынешнему состоянию книги, бестселлеры  – это 1) множественность, 2) анонимность, 3) недостаточность взаимодействия между отдельными членами, 4) структурность.

В группе японец чувствует  себя увереннее, чем в одиночестве, его «вписанность» в традицию органичнее, литературные вкусы устойчивее; группа сама формирует склонность к тем или иным литературным формам, жанрам, темам, а в конечном итоге определяет культурные и психологические черты характера. Многими исследователями отмечалось  неумение и нежелание японцев принимать индивидуальные решения, полагаясь в этом главным образом на суждение группы.

Говоря о читателе, исследователе  создают определенный его образ  – образ «идеального или информированного читателя», являющегося компетентным носителем языка, в совершенстве владеющего семантическим знанием  лексических рядов, символики, ассоциаций, идиом и т. д., обладающего литературным вкусом. Автор, создавая литературный текст, рассчитывает именно на такого читателя, однако может быть бесконечное  число отступлений от образа «  идеального читателя», причем и сам  этот образ претерпевает существенную эволюцию: читателю предъявляются все  новые требования.

Предполагается, что массовая культура или литература воздействует на внешний, обращенный вовне, сравнительно узкий уровень сознания японцев, тогда как произведения классической литературы, принадлежащие тысячелетней традиции, – на более глубокие и  широкие, индивидуальные и закрытые уровни сознания.

 

 

 

Заключение

 

 

 В последнее время  за каких-то два-три десятка лет Япония превратилась во вторую промышленную державу капиталистического мира. По многим экономическим показателям она далеко определила европейские страны и на внешнем рынке выступила грозным конкурентом Соединенных Штатов Америки.

 

 Причины столь необычного  «скачка» разноплановы. Здесь, как довольно убедительно показано в известных работах советских авторов по экономическим и общественно-политическим проблемам, сыграли роль такие факторы, как наличие в стране дешевой рабочей силы, помощь и кредиты США, закупки лицензий и патентов, усиление влияния государственного аппарата на экономику и т. п. Довольно существенное воздействие на этот процесс оказали и национально-психологические особенности японцев, их национальный характер.

 

 Интенсивность жизненных  процессов нашего времени и  расширившиеся связи Японии с  другими странами вносят серьезные  изменения в условия существования  народа. Изменяются архитектура  Японии, быт, привычки и пристрастия  японцев. Наряду с привычным  традиционным рисом на столе  японца все чаще появляется  хлеб, и пить сегодня японец  предпочитает скорее пиво и  виски, нежели сакэ. Многие японцы привыкают к иностранной кухне, в домах европейского типа и носят европейскую одежду. Однако японцы остаются японцами. Унаследованные национальные стереотипы поведения дают себя знать во многих жизненных ситуациях. Подавляющее большинство японцев продолжает сохранять приверженность к национальным обычаям и традициям. Национально-психологические особенности, сформировавшиеся на протяжении тысячелетий, сегодня остаются в своей основе незыблемыми.

 

 Специалисты по-различному оценивают будущее Японии. Широкое хождение имеют и пессимистические и оптимистические сценарии.

 

 Согласно первым, страну  ожидают жестокие кризисы, а  согласно вторым, она стоит на  пороге нового экономического  рывка. Мы склонны считать более  реалистичными эти последние,  причем важную роль в нашем  выводе сыграла высокая оценка  этнопсихологического фактора, потенций  японского национального характера.

 

 Опираясь на известные  работы этнографов, социологов и  психологов, а также на свои  личные наблюдения, мы пытались  показать сущность и проявление  этого характера в самых различных  аспектах социальной действительности, обратив внимание на отношение  японцев к другим людям, к  себе, к труду, к материальным  и духовным ценностям.


Информация о работе Духовная жизнь японцев