Автор работы: Пользователь скрыл имя, 05 Декабря 2013 в 23:23, курсовая работа
Мета дослідження: теоретично обґрунтувати необхідність використання віршованих матеріалів на уроках англійської мови. Поставлена мета передбачає вирішення таких завдань:
– опрацювати науково-дослідні та дидактичні джерела з даної проблеми;
– ознайомитися з методикою та особливостями використання віршованого і пісенного матеріалу при навчанні англійської мови;
– розглянути специфіку іноземної пісні, як одного із стимулюючих факторів у навчанні іноземної мови.
ВСТУП……………………………………………………………………………3
РОЗДІЛ 1. Дидактичний та виховний потенціал пісенних та віршованих матеріалів при навчанні англійської мови………………………………………………5
1.1. Іноземна пісня як елемент національно-культурного компоненту змісту навчання англійської мови……………………………..……………..…………………..5
1.2. Методика використання віршів та музикальних фрагментів у процесі навчання англійської мови…………………………………………………………...….9
РОЗДІЛ 2. Використання віршованих творів у процесі формування англомовної граматичної компетенції учнів……………………………...……………13
2.1. Методичні рекомендації щодо формування рецептивних граматичних навичок учнів засобами англійської пісні……………………………………………...13
2.2. Методичні рекомендації щодо формування репродуктивних граматичних навичок учнів засобами англійського вірша…………………………………...………19
ВИСНОВКИ……………………………………………………………….…….22
СПИСОК ЛІТЕРАТУРИ……………………………..……………..…………24
ЗМІСТ
ВСТУП…………………………………………………………………
РОЗДІЛ 1. Дидактичний та виховний потенціал пісенних та віршованих матеріалів при навчанні англійської мови………………………………………………5
1.1. Іноземна пісня як елемент
національно-культурного компоненту змісту
навчання англійської мови……………………………..……………..………………
1.2. Методика використання віршів
та музикальних фрагментів у процесі навчання
англійської мови…………………………………………………………...…
РОЗДІЛ 2. Використання віршованих творів у процесі формування англомовної граматичної компетенції учнів……………………………...……………13
2.1. Методичні рекомендації щодо формування рецептивних граматичних навичок учнів засобами англійської пісні……………………………………………...13
2.2. Методичні рекомендації щодо формування репродуктивних граматичних навичок учнів засобами англійського вірша…………………………………...………19
ВИСНОВКИ…………………………………………………………
СПИСОК ЛІТЕРАТУРИ……………………………..
ВСТУП
В умовах гуманізації освіти, коли особистість зростаючої людини знаходиться у центрі усієї освітньої та виховної діяльності, пошук ефективних засобів і прийомів навчання, в тому числі і навчання іноземної мови привертає пильну увагу багатьох вчених, методистів та вчителів. Один з таких ефективних прийомів навчання – використання віршованих та пісенних матеріалів на уроках іноземної мови.
Практично всі педагоги та методисти, що працюють з дітьми на різних етапах навчання відводять велике місце поетичним текстам та пісням при вивченні іноземної мови. Деякі навчальні посібники базуються на використанні поетичних текстів, або автентичних, або спеціально складених. До питання використання віршованого та пісенного матеріалу зверталися такі науковці, як Никитенко З.Н., Аитов В.Ф., Аитова В.М., Пелишенко А.С., Черныш В.В., Метьолкіна О.Б. та інші. На думку І.Л. Шолпо, використання віршів та пісень на уроці англійської мови має ряд позитивних особливостей.
По-перше, вірші та пісні – це той текстовий матеріал, який діти люблять, який їм
цікавий, а отже, така робота емоційно забарвлена для учня,
що, як вже зазначено, в значній мірі сприяє
кращому засвоєнню матеріалу. По-друге,
автентичний літературний чи фо
Викладені вище факти визначали тему моєї роботи:
використання віршованих та пісених матеріалів
на уроках іноземної мови. Актуальність
даної роботи полягає в тому, що на сьогоднішній
день окремі методичні аспекти використання
англо-американської поезії на заняттях
з іноземної мови вже аналізуються на
сторінках професійних журналів ("Forum",
"ІМІ"), але поки що відсутня загальна
концепція застосування пісень і віршів
у навчанні. Існування цієї концепції дуже важливе,
адже метою навчання іноземних мов є не
лише накопичення знань, формування у
школярів навичок і вмінь, але й комплексне
засвоєння ними відомостей країнознавчого,
лінгвокраїнознавчого та культурно-естетичного характер
Як показує досвід, вчителі часто нехтують віршами та піснями на уроках англійської мови. А в разі їх застосування звертаються лише до традиційних творів, що викликає зневажливе ставлення учнів до віршованого та пісенного матеріалу. Для багатьох викладачів вся робота з піснею (віршем) зводиться до "прослуховування" та "заучування", тому учні часто навіть не розуміють сенсу заученого ними вірша.
З усього вище зазначеного можна зробити висновок, що на практиці питанню використання віршів і пісень на уроках іноземної мови приділяється недостатня увага.
Об'єкт курсової роботи: використання віршів та пісень на уроках іноземної мови. Предмет дослідження: дидактичний потенціал використання віршів та пісень на уроках іноземної мови, як засіб підвищення ефективності освітнього процесу.
Мета дослідження: теоретично обґрунтувати необхідність використання віршованих матеріалів на уроках англійської мови. Поставлена мета передбачає вирішення таких завдань:
– опрацювати науково-дослідні та дидактичні джерела з даної проблеми;
– ознайомитися з методикою та особливостями використання віршованого і пісенного матеріалу при навчанні англійської мови;
– розглянути специфіку іноземної пісні, як одного із стимулюючих факторів у навчанні іноземної мови.
Методи дослідження: систематизація, аналіз та формалізація.
Курсова робота складається із вступу, двох розділів, висновку, списку літератури.
РОЗДІЛ 1. Дидактичний та виховний потенціал пісенних та віршованих матеріалів при навчанні англійської мови.
1.1. Іноземна пісня
як елемент національно-
В даний час є природним те, що оволодіння іноземною мовою як засобом спілкування неможливо без знань особливостей культури країни досліджуваної мови. Лінгвокраїнознавчий та комунікативний підходи до навчання іноземної мови взаємообумовлені і нерозривно пов'язані.
Процес формування комунікативної та лінгвокраїнознавчої компетенцій включає в себе навчання не тільки теоретичним знанням, але також й умінню правильно проживати ситуацію в іноземному оточенні. Метою формування даних компетенцій є здійснення обміну між своєю культурою і культурою суспільства, мову якого ми вивчаємо, падіння бар'єрів, виникнення взаєморозуміння і єднання [3; с.28].
Відомо, що пісня, особливо автентична, є важливим елементом будь-якої мови і тому заслуговує найпильнішої уваги. Крім того, пісня – це чудовий засіб підвищення інтересу як до країни досліджуваної мови, так і до самої мови, а також ефективний спосіб повторення мовного матеріалу, особливо на старшому етапі навчання [7; с.37].
Характер пісенних текстів як автентичних матеріалів досить різноманітний. Вони можуть відрізнятися за лінгвістичною складністю, стильовою та історичною співвіднесеністю. Тому в залежності від рівня навченості учнів, а також від конкретних цілей уроку пісні використовуються по-різному.
Так, на початковому етапі навчання іноземної мови пісня є особливо ефективним засобом, найбільш адекватним автентичним матеріалом. Але, на відміну від усталеного стереотипу, що з піснею можна працювати тільки на початковому етапі навчання іноземної мови, доведено, що на середньому етапі він теж необхідний.
Звучання музики, мелодії пісні і самого тексту пісні, її виконання передбачають прочитання тексту учнями. Текст пісні може бути використаний для вивчення мови як системи, а також для ознайомлення з особливостями менталітету, культури країни, мову якої вивчаємо. Момент пред'явлення пісенного тексту визначається умовами, поставленими викладачем, і рівнем навченості учнів. Цілями в такому випадку можуть бути представлені:
1.Формування фонетичних навичок;
2. Поповнення лексичного запасу учнів;
3. Відпрацювання граматичних конструкцій (більш докладно вони розглянуті у наступному розділі).
Крім того пісня допомагає учням долучитися до іншомовної культури. Мелодія пісні має відповідати інтересам і захопленням учнів, а її зміст нести смислове навантаження.
Важливою особливістю розвитку пам'яті у дітей шкільного віку є більш різке, ніж у дорослих розмежування каналів сприйняття і запам'ятовування інформації. У класі є діти-візуали, аудіали, кінестетики і діти з відсутністю чітко вираженої схильності до якогось певного типу сприйняття або зі змішаним типом. Крім того, практично у всіх школярів у цьому віці ще дуже добре розвинена, на відміну від дорослих людей, тактильна пам'ять. Таким чином вчитель просто зобов'язаний при подачі нового матеріалу використовувати всі можливі способи, в тому числі і через музику і пісню. Використання пісенно-музичного матеріалу дозволяє при економії часу уроку вводити нові лексичні чи граматичні одиниці, спираючись відразу на декілька каналів сприйняття одночасно. Музика і пісні у супроводі музики відмінно сприймаються аудіалами, якщо пісня супроводжується рухами, то вона легко запам'ятовується кинестетиками. Якщо в підручнику або в класі є картинки до сюжету пісні, то не буде жодних проблем із запам'ятовуванням цього матеріалу і у візуалів [1, c. 140].
Така комплексна подача нової інформації, крім проблеми зняття труднощів сприйняття, одночасно розвиває у дітей ті канали сприйняття, які у них недостатньо розвинені. Спираючись на зорові образи, діти з добре розвиненим візуальним каналом сприйняття розвивають слух, так як вони весь час чують музику і звуки іноземної мови, супроводжуючі ці зорові образи. Роблячи розминку, танцюючи або граючи в певну гру під музику і в супроводі англійських фраз, кінестетики звикають запам'ятовувати необхідні для гри або пісні слова і пропозиції. Посібників, що містять пісні і римування під музику на різні граматичні та лексичні теми існує зараз досить багато. Повторення і відпрацювання слів і фраз іноземної мови можуть швидко набриднути дітям, у той час як співати і читати одні й ті ж вірші і пісеньки вони готові нескінченно. Використовуючи пісні і музику, ми можемо розширювати обсяг дитячої пам'яті найприроднішим для цього віку способом. Що стосується розвитку і тренування довготривалої пам'яті, то психологи давно довели, що людина добре пам'ятає тільки те, що він пережив емоційно [2, c. 30].
Діти люблять співати, танцювати. Тому будь-яка програна і заспівана ними лексична одиниця пережита ними, вона пройшла через них, пов'язана з особистими емоціями дитини, стала особисто-значущою, отже, вона запам'ятається назавжди.
На уроках в молодших класах завжди корисно розучити з дітьми кілька пісень, в яких крім потрібних їм слів і фраз, є граматичні конструкції. Складно сприймаються школярами середньої школи пасивний стан, умовні речення, деякі часи. Пізніше, у старших класах, коли починається вивчення цих конструкцій, можна легко згадати дитячі пісеньки, і це дуже допомагає в процесі навчання. По-перше, коли новий матеріал виявляється не новим, а вже відомим ще з початкової школи, знімається психологічний бар'єр, невпевненість у тому, чи зможе учень розібратися в цих непростих граматичних правилах. По-друге, ще до знайомства з тією чи іншою граматичною конструкцією в учня вже закладений навик її використання. По-третє, під час пояснення складного матеріалу з'являється логічно обгрунтована можливість розрядки, паузи, розминки під час прослуховування знайомої пісні. В якості прикладів можна навести пісню "Snowman" з використанням граматичної структури “I wish…” [15, p. 103]:
Oh I wish I was a snowman, that is what I'd really
to be.
For if I were a snowman, two eyes on my face you'd see.
Oh I wish I was a snowman, that is what I'd really like to be.
For if I were a snowman, a nose on my face you'd see.
Oh I wish I was a snowman, that is what I'd really like to be.
For if I were a snowman, a mouth on my face you'd see.
Oh I wish I was a snowman, that is what I'd really like to be.
For if I were a snowman, a hat on my head you'd see.
Oh I wish I was a snowman, that is what I'd really like to be.
For if I were a snowman, a scarf around my neck you'd see.
Oh I wish I was a snowman, that is what I'd really like to be.
For if I were a snowman, mittens for my hands you'd see.
Oh I wish I was a snowman, that is what I'd really like to be.
For if I were a snowman, I'd like for you to play with me!
Для створення психологічно комфортною, творчої атмосфери на уроці музичний і пісенний матеріал залучається для вирішення 3-х основних завдань:
–музичні паузи-розминки;
–фонова музика при проведенні письмових робіт;
–музичні "хвилинки" для релаксації при переключенні з одного виду роботи на інший.
1.2. Методика використання
віршів та музикальних
Важливим джерелом комунікативної компетенції є вивчення пісень різних епох та різного жанру. Наприклад, можна порівняти яку-небудь пісню післявоєнного періоду і пісню 90-х років і провести порівняльний аналіз як лінгвістики тексту, так і соціально-когнітивного змісту [4, c. 37].
Також пісня допомагає згуртуванню групи, адже її можна співати хором. В попередній роботі над текстом, де зазвичай поєднуються різні форми роботи (діалог, полілог, індивідуальна та групова робота) мимоволі відбувається спілкування учнів.
На основі витягнутих з тексту пісні фраз і окремих лексичних одиниць учні можуть проявляти самостійність і творчість. Вихід на творчий рівень сприяє усвідомленню особливостей традицій, культури країни досліджуваної мови, в роботі відбувається формування комунікативної компетентності.
І головне, що хотілося б відзначити – вибір пісні завжди стоїть за викладачем. Вибираючи пісню, бажано брати до уваги такі критерії як:
– висока популярність пісні, часте транслювання по радіо або телебаченню;
– відповідність смакам і вподобанням учнів (хоча б приблизно);
– тема пісні відповідає темі уроку або його граматичному змісту [3; с.28-30].
Формування фонематичного навику передбачає перебудову звичної артикуляції на основі встановлення подібностей та відмінностей в проголошенні звуків у рідній та іноземній мовах, формування фонематичного слуху, а також оволодіння технікою проголошення іншомовних звуків. Все це на початковому етапі можливо лише шляхом наслідування і повторення, хорового, слідом за вчителем, аудіо- або відеозаписом. Аналізувати почуті звуки і усвідомлено керувати своїми органами мовлення школярі можуть у дуже обмеженому обсязі. Психологічно, діти сприймають і запам'ятовують пісні і скандування (штучне, повільне читання віршів, що підкреслює їх метричну структуру) під музику набагато краще, ніж будь-який інший текст.
Крім того, їм більш зрозуміло і звично таке заняття як спів хором, ніж просто повторення хором окремих фраз. На уроках можна розучувати з дітьми пісні і римування з різних збірок англійських дитячих віршів і пісень, такі наприклад, як “Hickory, dickory, dock ..”, “Rub-a-dub-dub .. “, де повторюється один і той же голосний звук в поєднаннях з різними приголосними. Звук дітьми прекрасно відпрацьовується і запам'ятовується. Для відпрацювання техніки вимови дуже ефективно використовується скандування скоромовок під ритмічну музику. Такі відомі скоромовки як “Fuzzy Wuzzy was a bear”, “Happy hippopotamus” увійшли в широко відомі навчальні курси для дітей “Way Ahead” (“Macmillan Education”) та “Chatterbox” (“Oxford University Press”) і успішно використовуються викладачами шкіл.