Використання віршованих творів у процесі формування англомовної граматичної компетенції учнів

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 05 Декабря 2013 в 23:23, курсовая работа

Краткое описание

Мета дослідження: теоретично обґрунтувати необхідність використання віршованих матеріалів на уроках англійської мови. Поставлена мета передбачає вирішення таких завдань:
– опрацювати науково-дослідні та дидактичні джерела з даної проблеми;
– ознайомитися з методикою та особливостями використання віршованого і пісенного матеріалу при навчанні англійської мови;
– розглянути специфіку іноземної пісні, як одного із стимулюючих факторів у навчанні іноземної мови.

Содержание

ВСТУП……………………………………………………………………………3
РОЗДІЛ 1. Дидактичний та виховний потенціал пісенних та віршованих матеріалів при навчанні англійської мови………………………………………………5
1.1. Іноземна пісня як елемент національно-культурного компоненту змісту навчання англійської мови……………………………..……………..…………………..5
1.2. Методика використання віршів та музикальних фрагментів у процесі навчання англійської мови…………………………………………………………...….9
РОЗДІЛ 2. Використання віршованих творів у процесі формування англомовної граматичної компетенції учнів……………………………...……………13
2.1. Методичні рекомендації щодо формування рецептивних граматичних навичок учнів засобами англійської пісні……………………………………………...13
2.2. Методичні рекомендації щодо формування репродуктивних граматичних навичок учнів засобами англійського вірша…………………………………...………19
ВИСНОВКИ……………………………………………………………….…….22
СПИСОК ЛІТЕРАТУРИ……………………………..……………..…………24

Вложенные файлы: 1 файл

КУРСОВАЯ вірші та пісні на уроках англ. мови.docx

— 59.79 Кб (Скачать файл)

Крім формування вимовних навичок на етапі навчання вимові дуже важлива правильно поставлена інтонація. Оволодіння іншомовною інтонацією передбачає формування аудитивних навичок сприйняття інтонаційного малюнка та його адекватне відтворення. Школярі легше сприймають інтонаційний лад англійських пропозицій, слухаючи і відтворюючи інтонації віршів і пісень. У них окличні, стверджувальні і різні види питальних інтонаційних конструкцій поєднуються в доступному і близькому дітям контексті. Ритмічна музика дитячих віршів і пісень допомагає найшвидшому засвоєнню цих автентичних творів, а разом з ними і правильній інтонації, яка сприймається в подальшому як природна при відтворенні англійської мови.

Формування лексичних навичок передбачає оволодіння учнями правилами співвіднесення конкретної лексичної одиниці з іншими лексичними одиницями в лексичній групі, оволодіння навичками вибору і вживання лексики, а також смисловим сприйняттям лексичної одиниці в тексті. На початковому етапі навчання діти добре сприймають, запам'ятовують і відтворюють готові лексичні конструкції, особливо якщо вони римуються або вводяться під музику, ритм [6, c. 60].

Багато навчальних курсів для початкової школи вводять пісенний матеріал як природну частину при вивченні тих чи інших лексичних тем. У навчальному курсі “Chatterbox 1” дітям пропонуються чудові, легкі для запам'ятовування пісеньки практично в кожній лексичній темі. Особливо хочеться звернути увагу на “The family song”, в якій перерахування членів сім'ї йде разом з прикметниками, що описують людей – слова, які завжди важко засвоюються дітьми на початковому етапі навчання. У підручнику “Wonderland.Pre-Junior” (Longman) дуже вдало даються римування під музику на теми “Частини тіла”, “Їжа” та інші. Прийменники місця і руху учні швидко запам'ятовують, якщо використовувати пісеньку-гру з навчального посібника “English Together 2” “We're going on a bear hunt”. Якщо у вчителя є можливість працювати в початковій школі з якого-небудь з перерахованих посібників, то пісні і римування стають природною частиною уроку, допомагають вводити або закріплювати лексичний матеріал в живій, емоційній формі. Перевага використання курсів, в яких пісенний матеріал внесений авторами як логічна і необхідна частина роботи, очевидний: вчителю не потрібно самому шукати пісні та вірші, перевіряти чи вся лексика підходить, чи поєднується з іншими вправами уроку [9, c. 39].

Пісенний і музичний матеріал може успішно використовуватися  не лише при навчанні аспектам мови, але і при формуванні мовленнєвої  компетентності, особливо в усному мовленні. На початковому етапі навчання англійська монологічна і діалогічна мова школярів дуже проста, оскільки її розвиток в значній мірі залежить від розвитку їх мовленнєвої діяльності рідною мовою. Мовні кліше вводяться і заучуються дітьми цілком, без граматичного або структурного аналізу фрази чи словосполучення. Принциповим моментом тут є використання автентичного мовного зразка, і тут пісні і вірші мають багато переваг перед прозаїчним матеріалом. Вони легко вводяться, легко запам'ятовуються, співати можна хором, що знімає психологічний прес з невпевнених у собі учнів. Існують і давно застосовуються вчителями різні посібники, що містять вірші та рими, як англійською мовою, так і в змішаному російсько-англійському варіанті для розучування англійських букв, слів, граматичних понять, навіть форми неправильних дієслів заримовані в смішні вірші, і успішно в такому вигляді вчаться школярами.Так, наприклад [10, c. 117]:

а) При вивченні дієслова "to have" можна принести і роздати учням по два малюнки із зображенням іграшок, згрупувавши їх таким чином, щоб одна тварина була двоскладовим словом, а друга складалася з одного складу, наприклад: a parrot and a fox, a squirrel and a pig, a monkey and a duck, a rabbit and a wolf, etc. Показуючи по черзі свої іграшки, діти підставляють відповідні слова та наспівують мотив пісні "В траві сидів коник":

P1: I have, I have a tiger, I have, I have a tiger,

I have, I have a tiger, a tiger and a cat.

Cl: Have you a tiger? Have you a tiger?

P1: Yes, I have a tiger.

P1: Have you a tiger? Have you a tiger?

Cl: No, we have not.

б) Тренування обороту "to be going to" можна побудувати на виконанні  пісні " Karavay", де використовуються вже знайомі учням дієслова:

I am going to be,

I am going to see,

I am going to visit,

I am going to meet.

Refrain:

Karavay, karavay

Whom you like вибирай.

Choose, choose, choose, choose,

Whom you like, please, choose.

в) Учні швидко і легко  запам'ятають порядок слів у спеціальних  питаннях Present Perfect Tense, якщо розучити з ними пісню на мотив "Ти ж мене підманула":

Where, where have you been?

What, what, what, what have you seen?

What, what, what, what have you done?

Have you had a lot of fun? [8; с.68-74]

 

 

РОЗДІЛ 2. Використання віршованих творів у процесі формування англомовної граматичної компетенції учнів.

2.1. Методичні рекомендації  щодо формування рецептивних  граматичних навичок учнів засобами  англійської пісні.

Використання зразків сучасної англомовної поезії може бути одним з ефективних засобів досягнення таких основних цілей навчання предмету іноземної мови, як практична, освітня, розвиваюча та виховна.

У силу того, що мова сучасного  поетичного твору не архаїчна, його синтаксис, а також стиль, в основному, простий (йдеться про спеціально підібрані за цими критеріями вірші), воно містить автентичний мовний матеріал максимально наближений до сучасної розмовно-літературної мови. Крім того, при читанні вірша учню демонструється усвідомлене вживання лексики для передачі думки автора, знайомство з різними функціями мови у спілкуванні.

Використання поезії сприяє розвитку основних комунікативних умінь: читання, аудіювання, говоріння, причому останнє найчастіше виступає у формі обговорення змісту поетичного твору, що може викликати справжню дискусію в групі, оскільки проблеми, які поставлені в поетичних творах універсальні, носять життєвий характер, не завжди припускають однозначне рішення. Таким чином, поезія сприяє навчанню основним видам мовленнєвої діяльності і дозволяє використовувати нешаблонні, творчі типи вправ. При цьому відбувається досягнення мети навчання [5, c. 2].

Специфіка поезії допомагає  учневі оволодіти емоційно-ціннісним  досвідом спілкування. Учитель глибше пізнає свого учня, одержує його психологічний портрет. Таким чином, використання поезії має розвиваюче значення, до того ж воно допомагає забезпечити не тільки мовну атмосферу на уроці, але й психологічний контакт.

У своїй статті Дьяченко Н.П. [4; с.30] відзначає, що прийоми роботи над поетичним текстом можуть бути різними і залежати як від  етапу навчання, так і від тієї мети, яку ставить перед собою  вчитель. При цьому одночасно  можуть бути реалізовані багато завдань, такі, як навчання граматиці, фонетиці, лексиці і перекладу. Читання віршів, їх декламація і переклад роблять заняття іноземною мовою більш змістовними, мотиваційно спрямованими і підвищують інтерес до вивчення предмета.

Часто, особливо на молодшому  етапі, урок починається з фонетичної зарядки. Замість окремих слів і  словосполучень, що містять той чи інший звук, вчитель пропонує класу  спеціально відібрані вірші та римування. Потім протягом 2 -3 уроків Н. П. Дяченко  радить повторювати вірш або римування, корегувати вимову звуків. Даний вид роботи можна включати в урок на різних етапах, він служить своєрідним відпочинком для дітей [4; с.30].

Приклади римівок, з якими може бути здійснений даний вид роботи:

This is my mother.

This is my father,

This is my sister.

This is my brother,

This is my uncle,

This is my aunt Lily,

This is my cousin,

And this is me [5; с.186].

Звук [w].

Why do you cry, Willy?

Why do you cry?

Why, Willy? Why, Willy?

Why, Willy? Why? [9; с.3].

Особливо важливу роль відіграє цей вид роботи при вивченні граматики. Треба прагнути до того, щоб учні повторювали вивчені римування протягом усього навчального року, при цьому римування були пов'язані з темою уроку. Час від часу можна проводити конкурси: хто знає римівок більше і може пояснити, які граматичні форми в них представлені. Наприклад, для форм дієслова to be можна використати коротку пісню:

I am Ann,

You are Dan,

He is Peter,

She is Rita.

Або всі ці пропозиції в негативній або питальній формі:

Сформованість рецептивної  граматичної навички – одна з  передумов функціонування вміння розуміти думки інших людей в усній  і письмовій формах. На відміну  від репродуктивної граматичної  навички, яка передбачає вибір форми  відповідно до комунікативного наміру, ситуації мовлення та ін., першою операцією  у формуванні рецептивної граматичної  навички є сприймання звукового  або графічного образу граматичної  структури. Якщо рецептивна навичка  сформована, сприймання супроводжується  розпізнаванням граматичних форм та співвіднесенням їх з певними значеннями [7, c. 73].

Невеликі вірші (поряд  з прислів'ями та афоризмами) можуть бути гарним ілюстративним матеріалом при формулюванні граматичних правил як на етапі презентації, так і на етапі відпрацювання того чи іншого матеріалу [11, c. 52].

•Вправи на пояснення (explanation):

а) Учням пропонується прочитати  вірш і пояснити вживання артиклів (введений раніше матеріал представлений  в новому контексті):

Go to the East or go to the West –

Your home is always the best!

(The East and the West – частини  світу, home – вживається з присвійним  займенником "your", the best – чудова  ступінь прикметника "good".)

б) Учням дається завдання вставити у текст пісні [‘] або [‘s] там, де необхідно, і пояснити чому так, а не інакше:

My father name is Sam,

My mother name is Ann,

My brother name is James,

My sister name is Jane.

My aunts names are Polly and Mary,

My uncles names are Paul and Harry,

My grandparents names are Tom and Kelly

And my name is Helen.

Who am I?

Im Sam and Ann daughter,

Tom and Kelly granddaughter,

James and Jane sister,

Polly, Mary, Paul and Harry niece.

•Вправи на логічне перегрупування (unscrambling, grouping, matching, jumbling) [16, c. 78]:

а) На картці написан перший рядок пісні, наприклад, при вивченні модальних дієслів: I mustn't eat much chocolate. Учні ставлять рядки таким чином, щоб вийшла рима – unscrambling. Потім складений вірш зачитується і порівнюється з оригіналом.

В даному випадку підказкою  для учнів могли б стати особові займенники. Вибудувавши їх у правильній послідовності по особам та числах, можна було б швидко впоратися з поставленим завданням.

Учні переводять вірш на російську мову, формулюють правило  побудови негативних пропозицій з дієсловом "must".

Якщо в групах з високим  рівнем мовної підготовки попросити  учнів розширити дані висловлювання, пояснивши, чому не можна що-небудь робити (наприклад: I mustn't eat much chocolate because it is bad for my teeth. You mustn't smoke cigars because it's harmful. She mustn't feed the fish because mother has just done it. Etc.), то це вже буде перехід до формування продуктивних граматичних навичок говоріння, тобто вмінню комбінувати новий матеріал з раніше вивченими структурами.

б) Якщо в арсеналі вчителя  є кольорові ілюстрації або малюнки, що зображують різні дії в Present Continious Tense, можна запропонувати учням підібрати картинки до пісні і розкласти їх по мірі появи у тексті – grouping.

Singular:

Jane is sweeping the floor.

Kate is washing the door.

Ann is feeding her cat.

Mag is brushing her hat.

Plural:

The cats are sleeping,

The mice are eating,

The birds are singing,

The ducks are swimming.

в) Учням роздаються відповіді  на питання: He's not at home. I thought you knew. He bought a pie. I don't know. He said 'OK!' He ate a sweet. Почувши запитання, учні повинні правильно знайти відповідь і прочитати її – matching.

Можна попросити учнів  вибрати всі неправильні дієслова в даних фразах (be, know, think, eat, buy, say) і назвати всі основні форми – the Infinitive, Past Simple, Past Participle, Present Participle.

г) Учням дається завдання відтворити текст пісні, збудувавши в логічній послідовності дані слова в кожному рядку так, щоб вийшла рима – jumbling:

Word Order in Questions

you, have, tonsils, had, out, your?

school, you, do, to, go?

by the Willow Pool, you, that, there, know, frogs, down, do, are?

at, are, you, cricket, good?

a, cat, got, you, have?

to feed, do, the, white, proper, know, a, rat, you, way?

apple, there, apples, on, are, your, tree, any?

ask, mother, do, your, will, you, me, in, to tea, think?

•Вправи на ідентифікацію / порівняння (identification, comparison):

Пожвавлення в групі завжди викликають вправи, в яких учні повинні, спираючись на дії ідентифікації, порівняння, усвідомити приналежність граматичних мовних одиниць до певного класу, вибрати і видалити один зайвий елемент, який не належить до цього класу – Odd One Out or Misfits.

а) При вивченні ступенів порівняння прикметників можна запропонувати наступну пісню:

Honey is sweeter than sugar,

Coffee is stronger than tea.

Juice is better than water,

You can't be smarter than me.

Juice is better than water – зайве: у всіх інших пропозиціях використані прикметники утворюють порівняльну ступінь за допомогою суфікса -er, а "better" – слово-виключення; цю ж сходинку зі словом "better" деякі учні можуть виключити і за іншою ознакою: всі інші прикметники починаються на літеру "s".

б) Відпрацьовуючи Past Simple Tense на прикладі наступного вірша, можна виділити два різних елемента: I didn't miss my chance – негативна пропозиція, всі інші – стверджувальні; Last month I went to Rome – використано неправильне дієслово "to go", в той час як всі інші – правильні дієслова:

I didn't miss my chance:

Last year I visited France,

Last month I went to Rome,

Last week I stayed at home.

 

2.2. Методичні рекомендації  щодо формування репродуктивних  граматичних навичок учнів засобами  англійського вірша

Сформованість репродуктивної граматичної навички – одна з  передумов функціонування вміння висловлювати свої думки в усній і письмовій  формах. Щоб здійснити свій комунікативний вибір, той, хто говорить / пише, має  спочатку вибрати граматичну структуру, яка б відповідала даній ситуації мовлення. Так, якщо людина має намір  про щось дізнатися, вона обирає одну з граматичних структур, що виражає  запитання. Подальший вибір залежить від часу події, про яку йдеться, характеру інформації, тощо. У багатьох випадках на вибір граматичної структури  впливають стосунки між людьми. Далі подані вправи на формування репродуктивних навичок [7, c. 73].

Информация о работе Використання віршованих творів у процесі формування англомовної граматичної компетенції учнів