Диалог является основным способом изображения персонажа

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Сентября 2012 в 17:25, реферат

Краткое описание

Диалог является основным способом изображения персонажа в драматургии. Роль и место диалога в прозаической литературе изменялись на протяжении истории. Если в литературе семнадцатого века авторская речь как бы поглощала речь персонажа, то в девятнадцатом веке взаимоотношения авторской речи и речи персонажей значительно изменяются, а именно количественное соотношение прямой и косвенной речи в пользу первой [Чижевская 1986: 3]. А уже на рубеже дв

Вложенные файлы: 1 файл

англ.docx

— 38.96 Кб (Скачать файл)

 

52. Караулов, Ю.Н. Русский язык и  языковая личность Текст. / Ю.Н.  Караулов. М.: Наука, 1987. - 261 с. 

 

53. Каримова, И.Р. Коммуникативная организация  драматического поведения (на  материале пьес А. Галичева, В. Максимова, А.' Вампилова) Текст.: автореф. . канд. филол. наук. / И.Р. Каримова. Казань, 2004. -19 с.

 

54. Касаткин, Л.Л. Диалектизмы Текст. / Л.Л. Касаткин // БЭС. Языкознание. 2-е (репринтное).изд. «ЛЭС» / Главн. ред. В.Н. Ярцева. М.: Научное изд-во «Большая Российская энциклопедия», 2000. — С. 133.

 

55. Квартовкина, Ю.О. Речь английских и русских аристократов в произвелениях*художественной литературы 19 века Текст.: дисс. . канд. филол. наук / Ю.О. Квартовкина. Волгоград, 2004. - 180 с.

 

56. Киосе, М.И. Лингво-когнитивные аспекты аллюзии: На материале заголовков английских и русских журнальных статей Текст.: дисс. канд. филол. наук / М.И. Киосе. М., 2002. - 281 с.

 

57. Кожинов, В.В. Об изучении «художественной речи» Текст. / В.В. Кожинов // Контекст. 74: Литературно-теоретические исследования. М., Наука, 1975. - С. 248-274/

 

58. Колокольцева, Т.Н. Специфические коммуникативные ■ единицы диалогической речи Текст.: дисс. . д-ра филол. наук / Т.Н. Колокольцева. Саратов, 2001. - 363 с.

 

59. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. 2-е изд., стереотипное Текст. / Г.В. Колшанский. М.: КомКнига, 2005. - 152 с.

 

60. Кормилина, Н.В. Роль коммуникативных опор в 1 понимании драматургического диалога Текст.: дисс. . канд. филол. наук / Н.В. Кормилина. — Ульяновск, 2004. 208 с.

 

61. Косиченко, Е.Ф. Прецедентное имя как средство • выражения-субъективной оценки Текст.: дисс. . канд. филол. наук/Е.Ф. Косиченко. М., 2006.-224 с.

 

62. Костыгина, К.А. Интертекстуальность в прессе (На материале немецкого языка) Текст.: дисс. . канд. филол. наук / К.А. Костыгина. -СПб., 2003.-308 с.

 

63. Кручинина, И.Н. Обращение Текст. / Кручинина // БЭС. Языкознание. 2-е  (репринтное) изд. «ЛЭС» / Главн. ред. В.Н. Ярцева. 2-е (репринтное) изд. «ЛЭС» М.: Научное изд-во «Большая Российская энциклопедия», 2000. - С. 340-341.

 

64. Крылова, И.П., Крылова Е.В. Практическая  грамматика'английского, языка. 2-е изд., перераб. Текст. / И.П. Крылова, Е.В. Крылова. — М.: ЧеРо, 1997.-292 с.

 

65. Кузнец, М.Д. Стилистика английского  языка Текст. / М:Д. Кузнец, Ю.М. Скребнев. Л.: Учпедгиз, 1960. - 173 с.

 

66. Кунин, А.В. Гипербола в сфере 'английской фразеологии. О фразеологической гиперболе Текст. / А.В. Кунин // Английская фразеология в функциональном аспекте / Сб. науч. тр. Вып. 336. М.: МГИИЯ Тореза, 1989. - С. 85-94.

 

67. Кунин, А.В. Курс фразеологии современного английского языка Текст. / А.В. Кунин. М.: Высшая школа; Дубна: Изд-ий Центр «Феникс», 1996.-381 с.

 

68. Кухаренко, В.А. Интерпретация  текста Текст. / В.А. Кухаренко.  Л.: Просвещение, 1979. - 327 с. 

 

69. Лаптева, О.А. Разговорная речь  Текст.; / О.А. Лаптева // БЭС. Языкознание: 2-е (репринтное) изд. «ЛЭС» / Главн; ред. В.Н. Ярцева, г М.: Научное изд-во «Большая Российская энциклопедия», 2000. С. 407- 408.

 

70. Леоптович, О.А. Россия: и США: Введение в межкультурную коммуникацию Текст. / О.А. Леонтович. Волгоград: Перемена, 2003;— 399 с. . ;

 

71. Маслова, В.А. Лингвистический  анализ экспрессивности художественного  текста Текст.7 В:А. Маслова. Минск: Вышэйя школа, 1997. 156 с.

 

72. Мезенин, С.М. Образные средства:языка: На материале произведений Шекспира Текст. / С.М. Мезенин. М.гМГПИ, 1984. - 99 с.

 

73. Меркурьева, В.Б. Диалект и литературный  язык в немецкоязычных драмах: отношения комплементарности и изоморфизма Текст.: автореф. . канд. фшкхш наук / В.Б. Меркурьева. Иркутск, 2005. - 33 с.

 

74. Моисеева^ Л.Ф: Лингвостилистический  анализ художественного текста  Текст.7 Л.Ф. Моисеева. Киев: Вища школа, 1984. - - 87 с. 1 i

 

75. Мойсейчук, Я.К. Синтаксические структуры актуализации в современных германских языках (На материале английской й немецкой диалогической речи) Текст.: дисс. . канд. филол. наук / Я.К. Мойсейчук. -СПб;, 2004. 182 с. . :

 

76. Николаева, Т.М. Текст Текст. 7 Т.М: Николаева // БЭС. Языкознание. 2-е (репринтное) изд; «ЛЭС» / Глави. ред. В.Н. Ярцева. М.: Научное изд-во «Большая Российская энциклопедия», 2000.—507 с.

 

77. Одинцов, В.В. О? языке художественной  прозы. Повествование; и диалог  Текст. / В.В. Одинцов. М.: Наука, 1973. - 104 с. 

 

78. Одинцов, В.В. Стилистика текста Текст. / В.В. Одинцов. -М.: Наука, 1980.-263 с. . ■ •, . ■■'.v; ■:■-■.-; ! V:'

 

79. Павлова, Н.М. Сниженная лексика«  разговорной речи как; средство' характеристики персонажей Текст. / Н.М; Павлова // Стилистика разговорной  речи в иностранной художественной  прозе / Межв. сб. науч. тр. Ростов н/Д.: РГПИ, 1987. С. 107-114.

 

80. Папина; А.Ф. Текст: его единицы  и глобальные категории Текст. / А.Ф. Папина. М.: УРСС, 2002. - 368 с. 

 

81. Пассов; Е.И: Основы коммуникативной  методики : обучения иноязычному общению Текст. / Е.И: Пассов; М:: Русский язык, 1989- -276 с. .

 

82. Пелевина, Н.Ф. Стилистический анализ  художественного текста Текст. / Н.Ф. Пелевина. Л.: Просвещение, 1980. - 271 с.

 

83. Потапова, Р.К. Речь: коммуникация, информация, кибернетика. 3-е изд., стереотипное Текст. / Р.К. Потапова. М.: Едиториал УРСС, 2003. — 568 с.

 

84. Пряхина, Н.Н. Анализ английских  фразеологических' единиц, обозначающих  моральные отношения Текст. / Н.Н.  Пряхина // Проблемы семантики  фразеологических единиц / Межв. сб. науч. тр. — Иркутск: ИГПИИЯ, 1986. С. 80-86.

 

85. Ретунская, М.С. Проблема социальной оценки слова Текст. / М.С. Ретунская // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи / Сб. науч. тр. Горький: ГГПИИЯ Добролюбова, 1984 - С. 124-132.

 

86. Речь в научно-лингвистическом  и дидактическом аспекте Текст. // Под ред. Л.В. Минаевой. М.: МГУ, 1991. - 192 с. [Речь 1991]

 

87. Рудяков, Н.А. Стилистический анализ  художественного произведения Текст. / Н.А. Рудяков. Киев: Вища школа, 1977. - 136 с.

 

88. Самойлова, И.М. К вопросу о  некоторых средствах передачи  эмоциональности в английской  разговорной речи Текст. / И.М.  Самойлова 

 

89. Теория и практика лингвистического  описания английской разговорной  речи / Сб. науч. тр. Горький: ГГПИИЯ Добролюбова, 1984. - С. 137-143.

 

90. Селезнева, С.В. Языковые средства  и когнитивные модели описания  внешности персонажей в англоязычной  художественной прозе Текст.: дисс. канд. филол. наук / С.В. Селезнева. М., 2001. - 299 с.

 

91. Сиротинина, О.Б. Современная разговорная  речь и ее особенности Текст. / О.Б. Сиротинина. — М.: Просвещение, 1974. — 144 с. 

 

92. Слышкин, Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе Текст. / Г.Г. Слышкин. М.: Academia, 2000. - 128 с.

 

93. Солганик, Г.Я. Стилистика текста Текст. / Г.Я. Солганик. М.: Флинта: Наука, 2001. - 256 с.

 

94. Пб.Тамарченко, Н.Д. Теоретическая поэтика: Хрестоматия-практикум Текст. / Н.Д. Тамарченко. М.: Изд-ий центр «Академия», 2004. - 400 с.

 

95. Тимофеев, Л.И. Образ повествователя, образ автора Текст. / Л.И. Тимофеев // Словарь литературоведческих терминов / Ред.-сост-ли: Л.И. Тимофеев, С.В. Тураев. М.: Просвещение, 1974. - С. 249.

 

96. Тимофеев, Л.И. Художественный образ  Текст. / Л.И. Тимофеев // Словарь литературоведческих  терминов / Ред.-сост-ли: Л.И. Тимофеев, С.В. Тураев. М.: Просвещение, 1974. - С. 241.

 

97. Тисленкова, И. А. Возрастные характеристики речи персонажей современной английской драматургии ( 80-е годы 20 века) Текст.: дисс. . канд. филол. наук / И.А. Тисленкова. Волгоград, 2004. - 223 с.

 

98. Торсуева, И.Г. Контекст Текст. / И.Г. Торсуева // БЭС. Языкознание. 2-е (репринтное) изд. «ЛЭС» / Главн. ред. В.Н. Ярцева. М.: Научное изд-во «Большая Российская энциклопедия», 2000. - С. 238 - 239.

 

99. Уварова, Н.Л. Контекст как актуализатор «игровой» потенции фразеологизмов (на материале английского диалога) Текст. / Н.Л. Уварова // Фразеологические единицы и контекст / Межв. сб. науч. тр. Иркутск: Иркутский ГПИИЯ Хо Ши Мина, 1990. - С. 130-135.

 

100. Федоров, А.В. Язык и стиль  художественного произведения Текст. / А.В. Федоров. М.-Л.: Гослитиздат, 1963. - 132 с.

 

101. Филиппов, К.А. Лингвистика текста  Текст. / К.А. Филиппов. — СПб.: Изд-во  СПб. ун-та, 2003. 336 с.

 

102. Цирельсон, Н.Ю. Взаимодействие инициирующих реплик и реплик-реакций в диалоге: На материале современного английского языка Текст.: дисс. канд. филол. наук / Н.Ю. Цирельсон. М., 2002. - 195 с.

 

103. Чернышев, А. Диалог Текст. / А.  Чернышев // Словарь литературоведческих  терминов / Ред.-сост-ли: Л.И. Тимофеев, С.В. Тураев.- М.: Просвещение, 1974. С. 67.

 

104. Чернышев, А. Монолог Текст. / А.  Чернышев // Словарь литературоведческих  терминов / Ред.-сост-ли: Л.И. Тимофеев, С.В. Тураев.- М.: Просвещение, 1974. С. 225

 

105. Чернявская, В.Е. Интертекстуальное взаимодействие базисного и производного текстов в научно-критическом тексте: На материале современных немецкоязычных научных рецензий Текст.: дисс. . канд. филол. наук / В.Е. Чернявская. СПб., 1995. - 225 с.

 

106. Чернявская, В.Е. Интертекстуальность как текстообразующая категория в научной коммуникации: На материале немецкого языка Текст.: дисс. . д-ра филол. наук /В.Е. Чернявская. СПб., 2000. - 448 с.

 

107. Чижевская, М.И. Язык, речь и  речевая характеристика (Вопросы  изучения речи персонажа) Текст. / М.И. Чижевская. М.: МГУ Ломоносова, 1986. — 69 с. 

 

108. Шумихина, В.В. Адресат и его  характеризация в эмоционально-оценочных высказываниях: лингвокультурологический аспект (На материале английского и немецкого языков) Текст.: дисс. . канд. филол. наук / В.В. Шумихина. М., 2005. - 175 с.

 

109. Щерба, Л.В. Восточнолужицкое наречие. Т. 1. Текст. / Л.В. Щерба. -Петроград: Историко-филологический фак-тет Петроградского ун-та, 1915. 296 с.

 

110. Юдин, Э.Г. Интенция Текст. / Э.Г.  Юдин // Большая советская энциклопедия  в 30-ти томах. 3-е изд. Т. 10 / Главн. ред. A.M. Прохоров. -М.: Изд-во «Советская энциклопедия», 1972. С. 318.

 

111. Якубинский, Л.П. О диалогической речи Текст. / Л.П. Якубинский // Сборник «Русская речь». Т.1. Петроград, 1923. - С. 96-194.

 

112. Aitchinson, J. Linguistics Text. / J. Aitchinson. London, Sydney, Auckland: Hodder & Stoughtan, 1992.-232 p.

 

113. Albert, M. Character Voice: What, Why, Where and How Text. / M. Aldert, M. Jerott. // http://groups.msn.com/RomanceWritingTips.

 

114. Alexandrava, O. English Syntax (Collocation, Colligation and Discourse) Text. / O. Alexandrova, S. Ter-Minasova. M.: Moscow University (Lomonosov), 1987. — 188 p.

 

115. Crystal, D. The English Language: A guided tour of the language. 2nd edition Text. / D. Crystal. Penguin Books, 2002. - 312 p.

 

116. Cultural literacy Text. // Энц. «википедия» / www.en.wikipedia.org.

 

117. Dixon, D. Give Your Characters Their Own Voice Text. / D. Dixon // http ://groups .msn. com/Romance WritingTips.

 

118. Enkvist, N.E. On defiing style Text. / N. Enkvist // Linguistics and Style. — Oxford University Press, 1964. — P. 1 — 56.

 

119. Fictional character Text. // Энц. «википедия» / www.en.wikipedia.org.

 

120. Galperin I.R. Stylistics Text. / I.R. Galperin. M.: Higher School, 1971. -344 p.

 

121. Hannapel, H. Alltagssprache: Semantische Grundbegriffe und Analysebeispiele Text. / H. Hannapel, H. Melenk. Miinchen: Wilhelm Fink Verlag, 1990.-360 p.

 

122. Haywood, K.B. Dialogue Text. / K.B. Haywood // www.american-book.com.

 

123. Jespersen, O. The Philosophy of Grammar Text. / O. Jespersen. London,

1968.

124. Leech, N. Style in Fiction Text. / N. Leech, M. Short. Longman, 1981. -325 p.

 

125. Lynch, D. Creative Writing Drama Overview Text. / D. Lynch // www.bloomington.in.us/~dory/creative/classl3.html.

 

126. Nuttall, C. Teaching Reading Skills in a Foreign Language Text. / C. Nuttall. Oxford: Macmillan Heinemann English Language Teaching, 2000. -282 p.

 

127. Page, N. Speech in the English Novel Text. / N. Page. -Longman, 1973. -172 p.

 

128. Sanger, K. The Language of Fiction Text. / K. Sanger. London, N.-Y.: Routlage, 1998.- 114 p.

 

129. Spencer, J. An approach to the study of style Text. / J. Spencer, M. Gregory // Linguistcs and Style. Oxford University Press, 1964. - P. 57-105.

 

130. Stein, S. Six Points about Character, Plot, and Dialogue Text. / S. Stein // www. suite 101. com.

 

131. Swan, M. Practical English Usage Text. / M. Swan. Oxford University Press, 1996. - 654 p.

 

132. Verdonk, P. Stylistics. Oxford Introductions to Language Study Text. / P. Verdonk / Series Editor H.G. Woddowson. Oxford University Press, 2002. -124 p.

 

133. Wallace, K. Reading Text. / K. Wallace. Oxford University Press, 1992. - 161 p.

 

134. Wilpert, G. von. Sachworterbuch der Literatur. 7., verbesserte und erweiterte Auflage Text. / G. von Wilpert. Stuttgart: Kroner, 1989. - 1054 p.

 

135. Yule, G. The study of Language. 2nd edition Text. / G. Yule. Cambridge University Press, 1996. - 294 p.

 

136. Словари и справочная литература 

 

137. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических  терминов Текст. / О.С. Ахманова. М.: Советская энциклопедия, 1966. — 607 с. 

 

138. БЭС. Языкознание. 2-е (репринтное) изд. «ЛЭС» Текст. / Главн. ред. В.Н. Ярцева. М.: Научное изд-во «Большая Российская энциклопедия», 2000. — 688 с.

 

139. Квятковский, А.П. Поэтический  словарь Текст. / А.П. Квятковский.  -М.: Советская Энциклопедия, 1966.-376 с.

 

140. Корнеев, М. Англо-русский толковый  словарь клише Текст. / М. Корнеев.  М.: ТОО «Новина», 1997. - 336 с. 

 

141. Литературный энциклопедический  словарь Текст. / Подгот. Е.И. Бонч-Бруевич и др. М.: Советская энциклопедия, 1987. - 750 с. [Бонч-Бруевич 1987] ' ' ;

 

142. Мюллер, В .К. Англо-русский словарь. 8-е изд. Текст. / В.К. Мюллер. -М.: Русский язык, 2001. 880 с.

 

143. Москвин, В.П. Выразительные средства  современной русской речи. Тропы  и фигуры. Терминологический словарь-справочник  Текст. / В.П. Москвин. М.: УРСС, 2004. - 248 с. 

 

144. Розенталь, Д.Э. Словарь-справочник  лингвистических терминов. Текст. / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова.  М.: Астрель. ACT., 2001.624 с.

 

145. Рыбакин, А.И. Словарь английских  личных имен. 3-е изд., исправленное Текст. / А.И. Рыбакин. М.: Астрель, Аст, 2000. -224 с.

 

146. Словарь литературоведческих терминов  Текст. / Ред.-сост-ли Л.И. Тимофеев, С.В. Тураев. М.: Просвещение, 1974. - 509 с.

 

147. Торн, Т. Словарь современного слэнга Текст. / Т. Торн. — М.: Вече, Персей, 1996.-592 с.

 

148. Cambridge International Dictionary of English Text. Cambridge University Press, 1995. - 1774 p.jL

 

149. Crystal, D. A Dictionary of Linguistics and Phonetics. 5 edition Text. / D. Crystal. Blackwell Publishing, 2003. - 508 p.

 

150. Crystal, D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language Text. / D. Crystal. Cambridge University Press, 1995. - 489 p.

 

151. Cuddon, J.A. The Penguin Dictionary of Literary Terms and Literary Theory Text. / J.A. Cuddon. Penguin books, 1992. - 1051 p.

 

152. Gray, M. A Dictionary of Literary Terms. 2nd edition Text. / M. Gray. -Longman York Press: 2003. 325 p.

 

153. Longman Dictionary of Contemporary English Text. Longman, 2000. -1668 p.

 

154. Longman Dictionary of English Language and Culture Text. Longman, 1998.- 1568 p.

 

155. Macmillan English Dictionaiy Text. Macmillan, 2002. - 1692 p.

Информация о работе Диалог является основным способом изображения персонажа