Лекция по "Литературе"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Января 2011 в 18:07, лекция

Краткое описание

Эпос и трагедия, а также комедия, дифирамбическая поэзия и большая часть

авлетики и кифаристики - все они являются подражанием. А отличаются они

друг от друга тремя чертами: тем, что воспроизводят различными средствами

или различные предметы, или различным, не одним и тем же, способом.

Отличать произведения стоит не по форме, а по содержанию.

Вложенные файлы: 1 файл

Конспекты работ по теории литературы.doc

— 167.00 Кб (Скачать файл)

рифмы, в конце - шесть строк, разделенные по смыслу на терцеты). Сонет не

терпит промахов (повторения слов, слабости стилистики).

15. Эпиграмма  остра и проста по форме,  хотя и шутлива. Для эпиграммы 

необходим блеск  мысли.

16. Баллада причудлива  в рифмах.

17. Рондо имеет  простой, но блестящий старинный  склад.

18. Мадригал прост  в рифмах, но изящен в слоге.

19. Сатира нескромна,  но мила.

20. Пустые слова  без чувств и мысли скучны  для читателя.

21. Произведение  должно иметь увлекательный, захватывающий  сюжет.

22. Необходимо  соблюдать единство места и  времени.

23. Интрига должна  нарастать постепенно и разрешаться  в конце.

24. Не стоит  делать из всех героев "слащавых  пастушков", герой не должен 

быть мелким и ничтожным, но некоторые слабости у него должны

присутствовать.

25. Для каждого  героя - свои нравы и чувства.

26. Следует соблюдать  точность в описаниях (мест, людей,  эпох и т.п.).

27. Образ должен  быть логичен. 

28. Поэт в своих  произведениях должен быть щедр  на добрые чувства, умен,

солиден, глубок, приятен и умен. Слогу следует быть легким, сюжету -

затейливым.

29. Эпос - простор  для фантазии поэта, но и  фантазия должна быть заключена 

в определенные границы.

30. Хороший ерой  смел и доблестен, даже в  слабостях выглядит владыкой.

31. Нельзя перегружать  сюжет событиями. Следует также избегать лишних

мелочей.

32. Хороший рассказ  "подвижен, ясен, сжат, а в описаниях  и пышен, 

и богат".

33. Для комедии  важны простые, но живые образы, соответствующий персонажам 

язык, простой, украшенный изящными, уместными шутками стиль, правдивость

повествования.

34. Посредственность  в поэзии - синоним бездарности. 

35. Следует прислушиваться к советам окружающих, но при этом отличать 36.

разумную критику  от пустой и глупой.

37. Сочетайте  в стихах полезное с приятным, учите читателя мудрости. Стихи

должны быть пищей для ума.

38. Поэт не  должен быть завистливым.

39. Деньги не  должны быть всем для поэта.

40. Как много  подвигов, достойных восхвалений! 

41. Поэты, чтоб  воспеть как подобает их,

42. С особым  тщанием выковывайте стих! 
 

3. Гете И.В. "Простое  подражание природе.  Манера. Стиль"

1) Гёте в статье "Простое подражание природе. Манера. Стиль" предлагает

трихотомия - троякое  разделение методов искусства. "Простое  подражание" -

это рабское  копирование природы. "Манера" - субъективный художественный

язык, "в котором  дух говорящего запечатлевает и  выражает себя

непосредственно". "Стиль" же "покоится на глубочайших  твердынях познания,

на самом существе вещей, поскольку нам дано его  распознавать в зримых и 

осязаемых образах" (наиболее высший, по мнению Гете).

2) Художественно  одаренный видит гармонию многих предметов,

которые можно  поместить в одной картине, лишь пожертвовав частностями, и 

ему досадно  рабски копировать все буквы из великого букваря при-роды; он

изобретает свой собственный лад, создает свой собственный язык. И вот возникает язык, в котором дух говорящего себя запечатлевает и  выражает непосредственно. И подобно тому, как мнения о вещах нравственного порядка в душе каждого, кто мыслит самостоятельно, обрисовываются и

складываются  по-своему.

3) Когда искусство благодаря подражанию природе, благодаря усилиям создать для

себя единый язык, благодаря точному и углубленному изучению самого объекта 

приобретает наконец  все более и более точные знания свойств вещей и того,

как они возникают, когда искусство может свободно окидывать взглядом ряды

образов, сопоставлять различные характерные формы  и передавать их, тогда-то

высшей ступенью, которой оно может достигнуть, становится стиль, ступенью — 

вровень с величайшими устремлениями человека.

4) Если простое подражание зиждется на спокойном утверждении сущего, на

любовном его  созерцании, манера — на восприятии явлений подвижной и

одаренной душой, то стиль покоится на глубочайших твердынях познания, на

самом существе вещей, поскольку нам дано его распознавать в зримых и

осязаемых образах.

5) Чистое понятие  надлежит изучать лишь на примерах самой природы и произведений искусства. Нетрудно заметить, что эти три здесь приведенные раздельно методы созидания художественных произведений находятся в близком сродстве и один почти незаметно перерастает в другой.

6) Простое подражание работает как бы в преддверии стиля. Если простое

подражание зиждется на спокойном утверждении сущего, на любовном его 

созерцании, манера – на восприятии явлений подвижной и одаренной душой, то

стиль покоится на глубочайших твердынях познания, на самом существе вещей,

поскольку нам  дано его распознавать в зримых и осязаемых образах»

7) Чем добросовестнее, тщательнее, чище будет подражатель подходить к делу, чем

спокойнее воспринимать то, что видит, чем сдержаннее его  воспроизводить,

чем больше при  этом привыкнет думать, а это значит, чем больше сравнивать

похожее и обособлять несходное, подчиняя отдельные предметы общим

понятиям, тем достойнее будет он переступать порог святая святых.

8) Манера - середина  между простым подражанием и стилем. Чем ближе будет она своим облегченным

методом подходить  к тщательному подражанию, и, с  другой стороны, чем 

ревностней схватывать характерное в предметах и стараться яснее выразить

его, чем больше она будет связывать эти свойства с чистой, живой и 

деятельной индивидуальностью, тем выше, больше и значительнее она станет.

9) Мы употребляем слово «манера» в высоком и

исполненном уважения смысле, так что художнику, работы которого, по нашему

мнению, попадают в круг манеры, не следует на нас  обижаться. Мы только

стремимся сохранить  наиболее почетное место за словом «стиль», дабы у нас 

имелось выражение  для обозначения высшей степени, которой когда-либо

достигало и  когда-либо сможет достигнуть искусство. Великое счастье хотя бы

только познать  ту степень совершенства, благородное  наслаждение беседовать

о ней с ценителями, и это наслаждение мы хотим  не раз испытать в 

дальнейшем. 
 

4. Ломоносов М.В. "Краткое руководство к красноречию"

1) Во введении Ломоносов пишет: «Красноречие есть искусство о всякой данной

материи красно говорить и тем преклонять других к своему об оной мнению...

К приобретению оного требуются пять следующих  средствий: первое – природные

дарования, второе – наука, третие – подражание авторов, четвертое – 

упражнение в  сочинении, пятое – знание других наук».

2) На страницах "Риторики" – различные риторические правила; требования,

предъявляемые к лектору; мысли о его способностях и поведении при публичных

выступлениях; многочисленные поясняющие примеры. О

сновные положения:

«Риторика есть учение о красноречии вообще... В  сей науке предлагаются

правила трех родов. Первые показывают, как изобретать оное, что о 

предложенной  материи говорить должно; другие учат, как изобретенное

украшать; третьи наставляют, как оное располагать  надлежит, и посему

разделяется Риторика на три части – на изобретение, украшение и 

расположение».

3) Ломоносов говорит о том, что выступление должно быть логично построено,

грамотно написано и излагаться хорошим литературным языком. Он подчеркивает

необходимость тщательного отбора материала, правильного  его расположения.

Примеры должны быть не случайными, а подтверждающими  мысль выступающего. Их

надо подбирать и готовить заранее.

При публичном  выступлении («распространении слова») «наблюдать надлежит: 1)

чтобы в подробном  описании частей, свойств и обстоятельств  употреблять 

слова избранные  и убегать (избегать – В.Л.) весьма подлых, ибо оне отнимают

много важности и силы и в самых лучших распространениях; 2) идеи должно

хорошие полагать напереди (ежели натуральный порядок  к тому допустит),

которые получше, те в середине, а самые лучшие на конце так, чтобы сила и 

важность распространения  вначале была уже чувствительна, а после того

отчасу возрастала».

4) Далее Ломоносов пишет о том, как пробудить в слушателях любовь и ненависть,

радость и страх, благодушие и гнев, справедливо полагая, что эмоциональное 

воздействие часто  может оказаться сильнее холодных логических построений.

«Хотя доводы и  довольны бывают к удовлетворению о  справедливости

предлагаемыя  материи, однако сочинитель слова должен сверх того слушателей

учинить страстными к оной. Самые лучшие доказательства иногда столько силы

не имеют, чтобы упрямого преклонить на свою сторону, когда другое мнение в

уме его вкоренилось... Итак, что пособит ритору, хотя он свое мнение и 

основательно  докажет, ежели не употребит способов к возбуждению страстей на

свою сторону?..

А чтобы сие  с добрым успехом производить в дело, то надлежит обстоятельно

знать нравы  человеческие... от каких представлений  и идей каждая страсть 

возбуждается, и  изведать чрез нравоучение всю глубину  сердец

человеческих...

Страстию называется сильная чувственная охота или  неохота... В возбуждении

и утолении страстей, во-первых, три вещи наблюдать должно: 1) состояние 

самого ритора, 2) состояние слушателей, 3) самое  к возбуждению служащее

действие и  сила красноречия.

Что до состояния  самого ритора надлежит, то много способствует к

возбуждению и  утолению страстей: 1) когда слушатели  знают, что он

добросердечный  и совестный человек, а не легкомысленный ласкатель и 

лукавец; 2) ежели  его народ любит за его заслуги; 3) ежели он сам ту же

страсть имеет, которую в слушателях возбудить хочет, а не притворно их

Информация о работе Лекция по "Литературе"