Обучение монологическому общению на корейском языке с опорой на текст

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Октября 2012 в 17:42, курсовая работа

Краткое описание

Объектом нашего исследования является обучение монологическому общению на уроках иностранного языка.
Предмет исследования – применение текстов при обучении монологической речи на младшем этапе общеобразовательной школы.

Содержание

Введение………………………………………………………………………….3
1. Лингвопсихологические основы обучения монологической речи………..5
1.1. Общая характеристика устно-речевого общения на уроках иностранного языка………………………………………………………………5
1.2. Лингвопсихологическая характеристика монологической речи……13
1.3. Текст как опора при обучении монологическому общению………..21
2. Методика обучения монологическому общению на основе текста………27
2.1. Комплекс упражнений по развитию монологической речи на основе текста……………………………………………………………………………..27
2.2. Экспериментальная проверка комплекса упражнений по развитию монологической речи на основе текста………………………………………...28
Заключение……………………………………………………………………….33
Список использованной литературы…………………………………………...35
Приложение 1…………………………………………………………………….37
Приложение 2…………………………………………………………………….38

Вложенные файлы: 1 файл

обучение монологу в корейском языке.doc

— 231.50 Кб (Скачать файл)

Структурная аутентичность. Это понятие связано с особенностями построения текста, его логикой, содержательной и формальной целостностью. В аутентичном тексте отдельные предложения тесно связаны и взаимно дополняют друг друга. Между ними устанавливаются логические отношения, возникают тема-рематические цепочки, обеспечивающие коммуникативную целостность текста. Авторы статьи замечают, что в ряде отечественных учебников для начального этапа обучения логическая целостность текстов является в большей степени условной. Это связано, прежде всего, с их низкой информативностью. В таких текстах трудно разграничить «данное» и «новое», поскольку в качестве «нового» предъявляется лишь лексика и грамматика, подлежащие изучению.

 Также связность текста определяет  тема. Её установление является  первым шагом к пониманию текста. Здесь важную роль выполняет  заголовок. Он настраивает на  восприятие определённой информации, создаёт условия для прогнозирования.

Итак, признаками структурной аутентичности  учебного текста является содержательная и формальная целостность, прочные  логико-грамматические связи между  его составляющими.

Лексико-фразеологическая аутентичность. Отбор лексики и фразеологии играет важную роль в достижении аутентичности высказывания. Объём используемой лексики, как правило, невелик; тексты сходны по тематике и построены на лексике, отражающий близкие учащимся сферы жизни: семья, школа, повседневный обиход и т.п.

Большое значение для достижения аутентичности  учебных текстов имеет правильный отбор фразеологизмов. Знакомство с  пословицами и фразеологическими  оборотами формирует у обучаемых  навыки аутентичного речевого поведения, а сопоставление иностранной фразеологии и фразеологии на родном языке неизменно вызывает эмоциональный отклик и повышает интерес к предмету.

Грамматическая аутентичность. Она связана с использованием в устной и письменной речи свойственных для данного языка грамматических структур. Знакомство с грамматическими моделями, отличающимися от принятых в родном языке, учащихся следует начинать на самых ранних стадиях. Это позволит снизить межъязыковую интерференцию, избежать многих ошибок и необходимости корректировать их впоследствии.

Функциональная аутентичность. Это понятие подразумевает естественность отбора лингвистических средств для решения речевой задачи. Овладение умением выбора оптимально в конкретной ситуации средства выражения мысли – одна из важнейших задач при изучении иностранного языка. Именно употребление неуместных в том или ином случае слов и выражений делает нашу речь на иностранном языке неаутентичной, хотя и мешает её пониманию. Поэтому в учебник следует включать самые разнообразные по стилю тексты.

Работа над функционально аутентичными учебным текстом приближает учащегося к реальным условиям употребления языка, знакомит его с разнообразными лингвистическими средствами и готовит его к самостоятельному функционально аутентичному употреблению этих средств  в речи.

Итак, обучение естественному живому языку возможно лишь при условии  использования материалов, взятых из жизни носителей языка или  составленных с учётом особенностей их культуры и менталитета в соответствии с принятыми речевыми нормами. Методически  аутентичный текст представляет собой естественное речевое произведение, созданное в методических целях.

 

 

2. Методика обучения монологическому общению на основе текста

2.1. Комплекс упражнений  по развитию монологической речи  на основе текста

Данная часть  настоящей курсовой работы посвящена описанию экспериментальной работы нашего исследования. Целью проведения эксперимента является подтверждение выдвинутой нами гипотезы: обучение монологической речи будет более эффективным, если оно осуществляется на основе специально отобранных текстов.

Для реализации поставленной цели предполагалось решить следующие задачи: определить уровень владения учащимися монологической речью, разработать комплекс упражнений по развитию монологической речи на основе текста и провести экспериментальную проверку данного комплекса.

Проведение эксперимента осуществлялось в три основных этапа:

      1. подготовительный этап;
      2. основной этап;
      3. заключительный этап;

Испытуемыми данного экспериментального исследования явились учащиеся 9 класса средней школы №3 г. Уссурийска. Первая группа – экспериментальная (численность 6 человек), вторая группа – контрольная (численностью 7 человек).

 Разработанный нами комплекс упражнений по развитию монологической речи на основе текст состоит в следующем:

Предтекстовый этап:

    1. Прочитайте заглавие и скажите, о чём будет идти речь в данном тексте.
    2. Прочитайте слова, которые даны перед текстом и составьте несколько предложений, используя эти слова.
    3. Ответьте над предтекстовые вопросы.

Текстовый этап:

    1. Прочитайте текст.
    2. Выберите рисунки и расположите их в той последовательности, в какой они встречаются в тексте.
    3. Закончите предложения.
    4. Согласитесь / не согласитесь с высказыванием.
    5. Ответьте на вопросы по тексту.
    6. Составьте план прочитанного текста и перескажите его.
    7. Опираясь на картинки, составьте рассказ по методу «Снежный ком».

Послетекстовый этап:

    1. Опишите серию картинок по теме текста.
    2. Опираясь на текст, подготовьте монологическое высказывание к деловой игре.
    3. Прокомментируете выступления своих одноклассников, задайте вопросы и исправьте ошибки, если таковые имеются.
    4. Подготовьте выступление по теме к беседе.

 

2.2. Экспериментальная проверка комплекса упражнений по развитию монологической речи на основе текста

 

 Подготовительный этап 

На данном этапе был проведён предэкспериментальный срез, целью которого явилось определить уровень сформированности у учащихся монологических умений. Для реализации поставленной цели учащимся было предложено составить монологическое высказывание, включающее пройденный лексический и грамматический материал

Нами были установлены критерии оценки владения монологической речью. К ним относятся:

  • сформированность лексического навыка;
  • сформированность грамматического навыка;
  • содержательность высказывания;
  • продолжительность высказывания;
  • логика высказывания;

Для проведения контроля монологического высказывания нами была взята балльная система, наивысший балл в которой 4.

Оценка ставилась следующим  образом: если ученик набирал  18-20 баллов, он получал оценку «5»; если 15-17 баллов – оценку «4»; если 12-14  баллов – оценку «3». 

 Полученные результаты оформлены  в виде следующей таблицы:

 

     Таблица №1. Результаты предэкспериментального среза (монологическое высказывание)

Номер испытуемого

Продолжительность высказывания

Логика высказывания

Лексическая правильность

Содержательность высказывания

Грамматическая правильность

Оценка

Средняя оценка

Экспериментальная группа

1

4

4

4

4

3

5

 

 

 

4.1

2

4

4

4

4

3

5

3

4

4

2

1

2

3

4

4

4

2

4

2

4

5

4

3

4

3

3

4

6

4

3

3

4

3

4

Контрольная группа

1

4

3

3

4

2

4

 

 

 

4

2

3

3

4

1

3

3

3

4

4

3

1

3

4

4

4

3

4

4

3

5

5

3

3

4

4

3

4

6

4

3

4

3

2

4

7

4

3

4

4

2

4


 

 

    По результатам предэкспериментального среза можно сделать вывод, что уровень владения монологическими умениями у учащихся обеих групп совпадает (4.1 и 4). Анализ данных таблицы указывает на слабые стороны в знаниях учащихся, на ошибки, которые наблюдаются в обеих группах. Из вышеприведённых таблицы видно, что наиболее часто встречающиеся ошибки в речи учащихся  связаны с грамматическим оформлением речи. Всё это мы попытались учесть при проведении основного этапа эксперимента.

 

 Основной этап

Для того, чтобы доказать справедливость выдвинутой нами гипотезы, в экспериментальной  группе проводились занятия, где были использованы упражнения (см. Приложение 1) из разработанного нами комплекса упражнений и специально отобраны тексты (см. Приложение 2).

Обучение монологической речи на основе текста осуществлялось в 3 этапа:

    1. Презентация текста, работа над ним (см. Приложение 1, 1.1).
    2. Создание проблемной ситуации с опорой на текст, изученный на первом этапе (см. Приложение 1, 1.2).
    3. Беседа по заданной теме (см. Приложение 1, 1.3), в ходе которой учащиеся использовали информацию, полученную из текста.

По результатам нашего наблюдения, предлагаемые задания выполнялись  учащимися с большим интересом, что подтверждало их активное участие.

Эксперимент проводился во внеурочное время в течение шести занятий. В ходе эксперимента мы использовали два текста: «Моя комната» и «Мой рабочий день».

 

Заключительный этап

По окончанию экспериментального обучения был проведён постэкспериментальный срез, целью которого явилось определение уровня сформированности у учащихся монологических умений по отношению к первичным результатам (см. таблиц №1) и сравнение полученных результатов с результатами постэкспериментального среза контрольной группы.

На данном этапе исследования учащимся контрольной и экспериментальной  групп было предложено побеседовать на тему «Какой должна быть комната  ученика? Удобно ли тебе учится в твоей  комнате? Что в ней не хватает?»

Ответы учащихся оценивались по тем же критериям, что предэкспериментальный  срез. Результаты были оформлены в виде следующей таблицы:

 

     Таблица №2. Результаты постэкспериментального среза

Номер испытуемого

Продолжительность высказывания

Логика

 высказывания

Лексическая правильность

Содержательность высказывания

Грамматическая правильность

 

Оценка

Средняя оценка

Экспериментальная группа

1

4

4

4

3

3

4

5

 

 

4.8

2

4

4

4

4

3

4

5

3

4

3

3

3

3

3

4

4

4

4

3

3

4

3

5

5

4

4

4

4

4

4

5

6

4

4

3

4

4

3

5

Контрольная группа

1

4

4

3

4

3

2

5

 

 

 

4

2

4

3

4

2

2

3

4

3

4

3

2

2

2

3

3

4

4

4

4

3

2

3

4

5

4

3

4

4

3

1

5

6

4

3

3

1

2

3

3

7

4

3

4

3

3

4

4


 

 

Сравнительный анализ уровня знаний учащихся обеих групп до проведения эксперимента и после показал  следующие результаты:

 

Таблица №3. Анализ уровня монологических умений до и после эксперимента

 

До эксперимента

После эксперимента

Экспериментальная группа

4.1

4.8

Контрольная группа

4

4


 

Исходя из данных, представленных в таблице №3, мы можем сделать вывод, уровень знаний и умений учащихся повысился. Разница результатов в экспериментальной группе между предэкпериментальным и постэкспериментальным срезом составила 0.7. На наш взгляд, это довольно высокий показатель эффективности проведённого исследования.

Таким образом, наша гипотеза подтвердилась. Обучение монологической речи будет более эффективным, если оно осуществляется на основе специально отобранных текстов.

 

Заключение 

Говорение представляет собой одно из основных средств формирования коммуникативной  компетенции. Обучение говорению сопряжено с определённым рядом трудностей в силу того, что как диалогическое, так и монологическое общение являются довольно сложными процессами, обладающими такими специфическими свойствами как реактивность, спонтанность, эллиптичность, эмоциональная окрашенность - для диалога, и логичность, последовательность, содержательность – для монолога.

Проведенное нами исследование позволило  определить, что обучение монологической речи более эффективно, если оно осуществляется на основе специально отобранных текстов.

В настоящей курсовой работе, проанализировав  методическую литературу по выдвинутой нами проблеме, мы дали общую характеристику устно-речевого общения на уроках иностранного языка, лингвопсихологическую характеристику монологической речи, рассмотрели понятии текста.

Общение есть такой социальный процесс, в котором происходит обмен деятельностью, опытом, способами деятельности, воплощёнными в материальную и духовную культуру. Общение может быть как в монологической, так и в диалогической форме. Мы рассмотрели общение в монологической форме. Монологическая речь представляет собой связное непрерывное изложение мыслей одним лицом, обращённое к одному или нескольким лицам (аудитории). Цель этой направленности, обращённости – достигнуть необходимого воздействия на слушателей.

Информация о работе Обучение монологическому общению на корейском языке с опорой на текст