Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Июня 2012 в 21:00, контрольная работа
Официально-деловой стиль речи (общая характеристика)
Официально-деловой стиль – это стиль, который обслуживает правовую и административно-общественную сферы деятельности. Он используется при написании документов, деловых бумаг и писем в государственных учреждениях, суде, а также в разных видах делового устного общения.
Среди книжных стилей официально-деловой стиль выделяется относительной устойчивостью и замкнутостью. С течением времени он, естественно, подвергается некоторым изменениям, но многие его черты: исторически сложившиеся жанры, специфическая лексика, морфология, синтаксические обороты – придают ему в целом консервативный характер.
1. Назовите основные черты официально-делового стиля……………...…3 - 6
2. Пример делового письма……………………………………….………….7 - 8
3. Краткий словарь терминов делового общения…………………..………9 - 21
Список используемой литературы………………………………..…………….22
- Изобразительная информация – зрительное и эмоциональное восприятие сведений о товаре с помощью графического изображения товара (фотографий, открыток) в целях удовлетворения покупательских предпочтений. Достоинство данной формы информации – доступность, наглядность и лаконичность ее восприятия
- Имидж - целенаправленно формируемый образ (какого-либо лица, явления, предмета, фирмы), призванный оказать эмоционально-психологическое воздействие на кого-либо в целях популяризации, рекламы и т.п.
- Индукция – логический вывод, умозаключение в процессе мышления от частного к общему.
- Импонировать – производить положительное впечатление, нравиться, например, импонировать открытостью.
- Инициатива – внутреннее побуждение к новым формам деятельности; предприимчивость, руководящая роль в какой-либо деятельности.
- Инновация – нововведение.
- Инсинуация – злостный вымысел, лживые клеветнические измышления с целью опорочить, принизить что-либо или кого-либо.
- Интерактивный – взаимодействие; режим диалога человека и СМК, когда на запрос пользователя немедленно поступает ответ системы.
- Интерпретация – истолкование, раскрытие смысла, объяснение.
- Интонация – ритмико-мелодическая сторона речи (повышение и понижение тона), манера произношения, выражающая чувства.
- Интровертный – обращенный внутрь; психологическая характеристика самоуглубленной личности, чья мыслительная деятельность направлена главным образом на собственный внутренний мир переживаний и чувств.
- Интроспекция – самонаблюдение.
- Иррациональный – недоступный пониманию, разуму.
- Катарсис – эмоциональное потрясение, состояние внутреннего очищения.
- Кейс – история или случай; в практике деятельности служб по связям с общественностью – рассказ о положительном опыте использования потребителями популярных продуктов, услуг компании или же об успешном разрешении проблемных ситуаций.
- Клише – стереотипное, избитое выражение, шаблонная фраза.
- Коллизия – столкновение противоположных, разнонаправленных взглядов, стремлений, чувств, интересов, обстоятельств.
- Коммуникация – специфический обмен информацией, в результате которого происходит процесс передачи информации интеллектуального и эмоционального содержания от отправителя к получателю.
- Коммуникабельность – способность, предрасположенность к общению, коммуникации, к установлению контактов и связей, психологическая совместимость, общительность.
- Коммуникативная компетентность – совокупность знаний, умений и навыков, таких как: функции общения и особенности коммуникативного процесса; виды общения и основные его характеристики; средства общения: вербальные и невербальные, виды слушания и техники его использования; обратная связь: вопрос-ответ; формы и методы делового взаимодействия; психологические и коммуникативные типы партнеров; технологии и приемы влияния на людей; самопрезентация.
- Коммуникационная система – комплексная деятельность участников коммуникационного процесса, включающая всю совокупность операций, связанных с подготовкой, сбором, перераспределением информации, а также установлением межличностных контактов.
- Коммуникационный канал – канал продвижения информации от коммуникатора к коммуниканту.
- Компромисс – соглашение между представителями различных сталкивающихся интересов на основе взаимных уступок.
- Конкурентоспособность – совокупность потребительских свойств данного товара или продукции, характеризующих их отличие от товара конкурента по степени соответствия конкретным общественным потребностям, с учетом затрат на их удовлетворение, цен и пр.
- Консенсус – общее согласие по обсуждаемому или спорному вопросу, достигнутое без процедуры голосования.
- Контекст – относительно законченный отрывок письменной или устной речи (текста), общий смысл которого позволяет уточнить (установить) значение и употребление входящих в него слов и словосочетаний.
- Контрагент – каждая из сторон, участвующая в двустороннем или многостороннем договоре (контракте).
- Конфиденциальный – сугубо личный, доверительный, секретный, не подлежащий огласке.
- Конфликт – столкновение позиций, взглядов, интересов, сопровождающееся сильными эмоциональными переживаниями, стрессами в результате преодоления противоречий конфликтующих сторон.
- Конформизм – тенденция человека изменять свое поведение под влиянием других людей таким образом, чтобы оно соответствовало мнениям окружающих, стремление приспособить его к их требованиям.
- Конфронтация – противопоставление, противоборство.
- Креатура – создание, творение; креативность – способность творить.
- Круглый стол – одна из форм совместного обсуждения идей, проблем, ситуаций, имеющих значение для широких кругов общественности.
- Лапидарный – предельно сжатый и выразительный.
- Латентный – скрытое, внешне не заметное развитие какого-либо процесса, явления.
- Легитимность – то же, что и законность.
- Лейтмотив – доминирующее начало в деятельности человека, основная мысль, неоднократно повторяемая и подчеркиваемая.
- Лексикон – словарь; запас слов, выражений.
- Листок новостей – достаточно доступное и дешевое средство коммуникации. Как правило выполняется специалистами по связям с общественностью на принтере и размножается с помощью ксерокса. Листки новостей различны по тематике, например “новости рынка”, “новые проекты” и т.д.
- Лояльность – верность, приверженность действующим законам, установлениям органов власти; корректное, благожелательное отношение к кому-либо.
- Манипуляция – действия коммуникатора, направленные на изменение психологических установок, ценностных ориентаций, поведения индивидов и целых аудиторий, независимо от их желания.
- Манипулирование – сложное, запутанное действие; ловкая поделка, подтасовка; система приемов и способов воздействия на сознание с целью навязывания каких-либо идей или введения в заблуждение.
- Маркетинг – “философия производства”, используемая для изучения покупательского спроса, организации рекламы, проведения ценовой политики и т.д. на основе изучения рынка и применительно к его требованиям.
- Массовая коммуникация – процесс передачи информации с помощью технических средств на численно большие рассредоточенные аудитории.
- Медиа-кит – средство СО, содержит несколько видов материалов, полезных для газет и журналов, в том числе: пресс-релиз, бэкграундер, факт-листы, фотографии, видеопленки.
- Межличностные отношения – система установок, ориентаций и ожиданий членов группы относительно друг друга, определяющихся содержанием и организацией совместной деятельности и ценностями, на которых основывается общение людей.
- Масс медиа – название средств массовой информации (СМИ).
- Менеджмент – совокупность современных принципов, методов, средств и форм управления предприятием в условиях рыночной экономики в целях достижения наивысшей эффективности и увеличения прибыли.
- Менталитет, ментальность – образ, способ мышления личности или общественной группы, а также присущая им духовность и ее социальная и биологическая обусловленность; склад ума, умственный настрой, мировосприятие.
- Меркантильный – мелочно-расчетливый, преследующий свою личную выгоду.
- Мимика – выразительные движения лица, отображающие чувства, отношения человека.
- Мимикрия – способность человека маскировать свои взгляды, приспосабливаясь к обстоятельствам.
- Мистификация – намеренное введение кого-либо в заблуждение, заведомый обман.
- Мозговая атака – методика стимуляции творческой активности и продуктивности людей.
- Мониторинг – постоянное наблюдение за каким-либо процессом в целях выявления его соответствия желаемому результату или первоначальным предложениям.
- Мотивация – побуждения, вызывающие активность организма и определяющие ее направленность.
- Назализация – приобретение звуком носового тембра, негативные околоречевые характеристики: звуки, паузы, слова-паразиты.
- Невербальная коммуникация – общение, опирающееся не на слова, а на мимику, пантомиму, интонации, паузы, составляющие неречевые коммуникации.
- Обратная связь – благодаря установлению этой связи становится возможным получать комплексные сведения о различных реакциях целевых аудиторий на поступившие сигналы с учетом совокупности факторов общего фона социальной обстановки.
- Обструкция – действия, демонстративно направленные на срыв чего-либо (заседаний, собраний, переговоров).
- Общественное мнение – состояние массового сознания, заключающее в себе отношение к событиям, различным группам и личностям.
- Общественное настроение – явление общественного сознания, отражающее тенденции его развития; преобладающее состояние чувств и настроений коллектива, влияющее на образ мысли и образ жизни.
- Общественное сознание – проникновение морали и этики в процессы общественного развития в условиях ценностно-регулятивного механизма формирования нравственного понятия в обществе.
- Общественность – группа людей, выражающих по какой-либо проблеме определенное мнение, а также реагирующих на события и возникшие ситуации.
- Одиозный – нежелательный, неприятный, вызывающий к себе резко отрицательное отношение.
- Оперативный план систем СО – система совокупных экономических, организационных и социальных мер, направленных на формирование общественного мнения в целях создания положительного имиджа фирмы, ее маркетинговых программ с учетом конкретных временных сроков.
-Открытая общественность – широкая массовая общность потребителей товаров и услуг, многоликая аудитория СМИ, члены ассоциаций потребителей, идейные участники политических движений, партий и фракций.
- Оппонент – противник в споре; лицо, которому поручена публичная оценка диссертации, доклада.
- Паблик рилейшнз – система связей с общественностью, цель которой – деятельность по улучшению взаимоотношений между организацией и общественностью; искусство и наука достижения гармонии за счет понимания друг друга; рационально структурированная система коммуникационного обеспечения деятельности организации.
- Паблисити – известность, популярность, достигаемые публичными выступлениями, а также использованием средств массовой коммуникации (СМК); гласность, публичность, открытость; рекламирование, самореклама.
- Парадигма – исходная концептуальная схема, модель постановки проблем и их решения.
- Паритет – равенство, одинаковое положение, принцип равных прав и возможностей, равное соотношение.
- Пертурбация – внезапное изменение, осложнение в обычном ходе чего-либо, вносящее расстройство, беспорядок.
- Пиетет – глубокое уважение, почтительное отношение к кому-либо, чему-либо.
- Персонификация – наделение животных и растений, отвлеченных понятий неодушевленных предметов и явлений природы человеческими свойствами, представление их в лицах.
- Перцепция – восприятие, представление, отражение.
- Подтекст – внутренний, добавочный, скрытый, отличный от прямого значения высказывания смысл, которые восстанавливается на основе контекста с учетом ситуации.
- Полилог – дискуссия, беседа трех и более участников.
- Популизм – примитивная политическая тактика заигрывания с не очень подготовленной массовой аудиторией, с народом, с целью манипуляции общественным мнением, голосами избирателей.
- Прагматизм – деятельность людей, руководствующихся практической выгодой вне зависимости от ее нравственного значения.
- Превалировать – преобладать, иметь перевес, преимущество.
- Превентивный – предупреждающий, предохранительный, опережающий действия противной стороны, упреждающий.
- Презентация – торжественное, публичное представление чего-либо нового, недавно появившегося, созданного.
- Прерогатива – исключительное право, принадлежащее какому-либо государственному органу или должностному лицу.
- Пресса – массовые периодические печатные издания – газеты и журналы, выполняющие одну из главных ролей СМИ в формировании общественного мнения.
- Пресс-конференция – собрание представителей СМИ с деловыми, общественными, правительственными кругами, с руководством фирмы и компании в целях информирования общественности по актуальным вопросам определенной тематики.
- Пресс-релиз – листовка, специальный бюллетень или брошюра со срочным, главным образом официальным, сообщением для СМИ.
- Престиж – авторитет, влияние; значимость, привлекательность, приписываемые в общественном сознании различным сторонам деятельности людей; уважение, которым пользуется кто-либо.
- Прецедент – случай, который имел место ранее, и служащий примером или оправданием для аналогичных действий в настоящем.