Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Апреля 2013 в 16:37, курсовая работа
Цель работы: описание особенностей падежной системы русского языка, выявление специфики способов преподнесения данного грамматического материала на уроках русского языка в начальных классах.
Цель обусловила следующие задачи: 1. Проследить развитие падежной системы в истории современного русского языка и описать существующие подходы к ее определению; 2. Проанализировать особенности оформления категории падежа в именных частях речи русского языка; 3. Выявить особенности подачи материала о падежах русского языка в начальных классах; 4. Проиллюстрировать примерами методических разработок возможности современного учителя при преподнесении материала о падежной системе.
Введение
Категория падежа – это грамматическая категория имени существительного, выражающая отношение обозначаемого им предмета к другим предметам, действиям, признакам [Розенталь, 1985: 193-194]. Она представляет собой «словоизменительную категорию, благодаря которой могут противопоставляться словоформы, лишенные каких бы то ни было неформальных – смысловых и «связывающих» различий».
Само понятие «падеж» и наименования падежей берут свое начало из античности. Связь системы падежей русского языка с системами индоевропейских языков подчеркивает его универсальность, но ни в коем случае не умаляет значимости данной категории.
Склонение (изменение существительных по падежам в единственном и множественном числе) русских имен существительных, прилагательных и числительных поражает многообразием представлений. Оно, в силу специфики языка,опирается на падежное изменение имен существительных. Именно опора на падежи субстантива помогает упорядочить систему склонения прилагательных и числительных.
В настоящее время особые трудности у учителей вызывает подача грамматического материала, посвященного падежам. Несмотря на разнообразие методик, приемов, использование информационных технологий, которые помогают доступно и красочно представить падежную систему, школьники младшего и среднего звена нередко испытывают трудности при определении склонений, написании падежных окончаний в именах существительных, прилагательных и числительных, глаголов. Очевидно, что формирование орфографических и грамматических норм написания и формообразования слов у подрастающего поколения ложится на плечи именно учителей начальных и V – VIII классов, так как грамотность закладывается, по словам К. Д. Ушинского, до 12 – 13 лет.
Поэтому данная курсовая работа призывает обратить внимание на современное состояние падежей в русском языке и их изучение в начальной школе.
Цель работы: описание особенностей падежной системы русского языка, выявление специфики способов преподнесения данного грамматического материала на уроках русского языка в начальных классах.
Цель обусловила следующие задачи:
1. Проследить развитие падежной системы в истории современного русского языка и описать существующие подходы к ее определению;
2. Проанализировать особенности оформления категории падежа в именных частях речи русского языка;
3. Выявить особенности подачи материала о падежах русского языка в начальных классах;
4. Проиллюстрировать примерами методических разработок возможности современного учителя при преподнесении материала о падежной системе.
Объект исследования: падежи русского языка
Предмет исследования: выявление и описание падежной системы русского языка с теоретико-методической точки зрения.
Основными методами исследования в данной работе являются метод анализа, сопоставительный метод, сравнительно-исторический метод.
Практическая значимость курсовой работы заключается в описании и анализе понятия «падеж», выявлении особенностей представления падежной системы русского языка, своеобразия методической подачи материала младшим школьникам с учетом возрастной психологии. Результаты исследования могут быть использованы учителем при подготовке к урокам русского языка (1 – 4 классы) по орфографии, морфологии, синтаксису, лексикологии. Материалы работы окажут помощь при изучении методики преподавания грамматики русского языка в начальных классах.
Глава I. Значение и употребление падежей в русском языке.
1.1 Понятие «падеж» в русском языке: история и современность.
Категория падежа – это грамматическая категория имени существительного, выражающая отношение обозначаемого им предмета к другим предметам, действиям, признакам [Розенталь, 1985: 193-194].
Понятие «падеж» (перевод с греческого ptosis), повидимому, взято из практики игроков в кости: это – «падение» брошенной кости той или другой стороной кверху. Падеж – это форма имени, выражающая его отношение к другим словам в речи. Выделяют прямой падеж (именительный и иногда также винительный) и косвенные падежи (остальные). Эта терминология связана с античным представлением о «склонении» (declinatio) как «отклонениях», «отпадениях» от правильной, «прямой» формы слова, и поддерживалась ассоциациями с игрой в кости (где при каждом броске выпадает та или иная сторона — в данном случае одна «прямая» и несколько «косвенных»).
Вследствие исторического родства индоевропейских языков, падежная система русского языка имеет ряд общих черт с падежной системой других индоевропейских языков (см.: Табл.1). Но на фоне этой общности ясно выступает их своеобразие, которое проявляется и в количестве падежей, и в круге значений употребления каждого падежа.
Таблица 1. Соответствие русских падежей падежам в мировых языках
Латинское название |
Русское название падежа |
Характеризующие вопросы |
Функция |
Примеры языков, в которых употребляется |
Номинатив |
Именительный падеж |
Кто? Что? |
Подлежащее |
Практически все агглютинирующие и флективные языки |
Генетив |
Родительный падеж |
Кого? Чего? |
Принадлежность, состав, участие, происхождение, определение, отрицание |
арабский, славянские, финский, грузинский, немецкий, (древне)греческий, исландский, ирландский, латынь, литовский, санскрит, тюркские языки, японский |
Поссесив |
Притяжательный падеж |
Чей? |
Только принадлежность |
Можно отделить от генитива в: английском, кечуа, алтайских и финно-угорских языках |
Датив |
Дательный падеж |
Кому? Чему? |
Объект передачи, адресат речи, экспериенцер |
Из ранних индоевропейских языков выжил в балто-славянских, романских и германских языках; финно-угорские языки, японский язык |
Аккузатив |
Винительный |
Кого? Что? |
Объект действия |
Почти все агглютинирующие языки, большинство флективных |
Эргатив |
Именительный падеж |
Кто? Что? |
Субъект действия |
Языки эргативного строя |
Абсолютив |
Именительный падеж |
Кто? Кого? Что? |
Объект действия или состояния | |
Аффектив |
Дательный падеж |
Кто? Кому? |
Субъект, воспринимающий что-либо или испытывающий какие-либо чувства |
|
Комитатив или Социатив |
С кем? |
Второстепенные субъекты действия |
Финский, Баскский | |
Инструменталис |
Творительный падеж |
Кем? Чем? |
Орудие действия; иногда субъект действия |
Монгольские |
Партитив |
Частичный падеж |
Чего? |
Действие переходит только на часть объекта |
|
Вокатив |
Звательный падеж |
Обращение |
||
Эссив |
Какой? Как? |
Нахождение в каком-либо состоянии |
||
Транслатив |
Во что? Кем/чем стал? |
Изменение состояния или местонахождения |
||
Локатив |
Местный падеж |
Где? В чём? |
Местонахождение |
Финно-угорские, тюркские, балтийские языки, этрусский, украинский |
Адессив |
Где? Около чего? |
Место (внешн.) нахождения |
||
Инессив |
Где? В чём? |
Место (внутр.) нахождения |
||
Аллатив |
Направительный падеж |
Куда? К чему? |
Конечный пункт траектории, предмет, на котором скажется действие |
Финно-угорские, тюркские языки |
Иллатив |
Точного аналога нет |
Куда? Во что? |
Конечный (внутр.) пункт действия |
Финно-угорские языки |
Аблатив |
Исходный |
Откуда? С чего? От чего? |
Исходная точка действия |
Финно-угорские языки, тюркские, древние индоевропейские языки |
Элатив |
Точного аналога нет |
Из(нутри) чего? |
Исходная (внутр.) точка действия |
Финно-угорские языки |
Пролатив |
Точного аналога нет |
Вдоль чего? |
Только к протяженным объектам |
Монгольские |
Терминатив |
Точного аналога нет |
До уровня чего? (по куда?) |
Указание высоты/глубины |
Монгольские |
Падеж есть форма имени, выражающая его отношение к другим словам в составе предложения или словосочетания. Например: отпереть дверь ключом, ключ от двери, связка ключей, обзавестись ключами — четыре падежных формы от слова ключ выражают различные отношения его к словам отпереть, от двери, связка, обзавестись. Эти отношения могут быть весьма разнообразными, и потому форма каждого падежа может иметь несколько значений.
Современная школьная грамматическая традиция выделяет 6 падежей.
Русское название |
Латинское название |
Характеризующий вопрос |
Именительный |
Номинатив (Nominative) |
Кто? Что? |
Родительный |
Генитив (Genitive) |
Кого? Чего? |
Дательный |
Датив (Dative) |
Кому? Чему? |
Винительный |
Аккузатив (Accusative) |
Кого? Что? |
Творительный |
Аблатив (объединяет инструментатив [Instrumentative], локатив и аблатив) |
Кем? Чем? |
Предложный |
Препозитив (Preposition) |
О ком? О чём? |
Их порядок школьники запоминают с помощью забавных двустиший: «Иван Рубил Дрова, Велел Тащить Пилу»; «Иван Рубил Дрова, Варвара Топила Печь; «Иван Романов Дал Вите Тетрадь Подержать» [Википедия – эл. дан.].
Современная европейская терминология, связанная со склонением, является осколком античной. И м е н и т е л ь н ы й (onomastikē, nominativus) как «начальный» падеж назывался orthē – прямой, в отличие от других, отклонившихся, склонившихся (klisis, declinatio - склонение), почему те и считались косыми, косвенными (plagiai, ptōseis). Р о д и т е л ь н ы й (genikē, genetivus - родовой) получил свое имя от того, что он иногда обозначал род, принадлежность, происхождение. Д а т е л ь н ы й (dotikē, dativus) своим названием выражал одну из своих функций (ср. употреблении дательного падежа при глаголе дать – давать). Термин греческой грамматики, соответствовавший винительному падежу (aitiatikē), был очень узко переведен на латинский язык – accuativus (буквально: винительный), вернее было бы causativus. «У нас бы более подходило название предметный падеж». Т в о р и т е л ь н ы й (instrumentalis - орудный) падеж введен в русскую грамматику Лаврентием Зизанием («Грамматика словенска», 1596). Мелетий Смотрицкий в своей «Грамматике» (1619) дополнил русскую падежную терминологию еще сказительным падежом (ср. говорить – сказать о чем-нибудь), который потом Ломоносовым был переименован в п р е д л о ж н ы й [Виноградов, 1972: 144], вследствие исключительного употребления этого падежа только с предлогами. Для древнерусского и старославянского языков этот падеж называется «местным» (по одному из главных значений); он первоначально употреблялся без предлога, как всё другие косвенные падежи: НовЪгород'Ь означало «в Новгороде».
Однако существует мнение, что в русском языке можно выделить, помимо этих шести падежей, еще несколько словоформ-падежей, которые не упоминаются при обучении в школе (см.: Табл.1), но могут быть использованы учителем как дополнительный языковой материал. К таким падежам относят: звательный, количественно-отделительный, местный и исходный падежи.
Формы звательного падежа (вокатив) используются при обращении к человеку (им. падеж: Аня — звательный: Ань!) (Ань, домой пойдешь?). Однако в настоящее время вместо вымершего старого звательного падежа используется так называемый новый звательный падеж, который образуется путем усечения конечной гласной существительного [О звательном падеже– эл.дан.]. Звательный падеж считался седьмым русским падежом в грамматиках, изданных до 1918 года (в близкородственных белорусском и украинском языках он выделяется как 7-ой падеж и поныне). Слова в форме этого архаичного звательного падежа можно обнаружить в старой литературе, особенно церковной (например, слова «отче», «Боже», «Господи», «старче», которые в современном русском языке являются архаизмами).
Однако некоторые лингвисты трактуют эти формы не как звательный падеж, а как звательную форму, поскольку в современном языке сохранились только отдельные остаточные формы древнего звательного падежа, в то время как далеко не все имена имеют звательную форму. Это объясняется определением падежа, который должен выражать синтаксические отношения. Обращения между тем членами предложения не являются и в синтаксических отношениях не участвуют.
Как правило, для определения падежа существительного используют прием постановки характеризующего вопроса. Однако не всегда этот принцип является основополагающим. Так, для винительного - нет ни одного уникального вопроса, для предложного - нет общего вопроса (предлог в вопросе зависит от предлога в предложении), для звательного - вопросов нет вообще.
Итак, определить число падежей на основе формальных признаков нельзя, так как среди них нет единообразия, на основе смысла – тоже нельзя, так как нет предела для дробления значений. Сколько же падежей? Этот вопрос ставил еще академик А.И. Соболевский, он писал: «Сколько падежей? Ответ на этот вопрос не только труден, но прямо невозможен. Если принять за основание звуковую форму имени… то мы должны будем сказать, что одни имена (например, кость – только с тремя разными звуковыми формами единственного числа) имеют меньше всего падежей, чем другие.. и что число падежей неопределённо. Если же принять за основание грамматическое значение…. То мы должны будем считать большое количество падежей… Тогда, например, форма хлеба в разных предложениях (я взял себе хлеба, мясо лучше хлеба, мягкость – свойство хлеба)» будет представлять три падежа…» [Энциклопедия для детей, 1998; 31, 171].
По мнению В.В. Виноградова, из шести падежей в современном русском языке, вследствие богатства значений (и отчасти по происхождению), родительный и предложный можно было бы рассматривать как объединение по крайней мере двух падежей в каждом из них [Виноградов 1984; 204].
Вывод: понятие «падеж» и наименования падежей берут свое начало из античности. Падежная система русского языка имеет ряд общих черт с падежной системой других индоевропейских языков, однако ей присущи специфичные черты: количество падежей, круг значений употребления каждого падежа. Некоторые исследователи выделяют такие словоформы-падежи, как звательный, количественно-отделительный, местный и исходный падежи. Многообразны значения падежей.
1.2 Особенности
склонения имён
Склонением называют изменение существительных по падежам в единственном и множественном числе [Зализняк 1967].
Термин склонение используется для обозначения как модели (системы окончаний), по которой образуются падежные формы, так и класса слов, имеющих одинаковые падежные флексии.
Принято выделять три типа собственно субстантивного словоизменения, три типа склонения существительных: первое, второе, третье. Причем названия «первое склонение», «второе склонение» в школьной практике и вузовском преподавании нередко закрепляются за разными разрядами слов. В школьных учебниках первым склонением называют изменение слов с окончанием -а (вода), во многих вузовских пособиях и в академических грамматиках — слов мужского рода (стол) и среднего рода (окно).
Кроме собственно субстантивных типов склонения, есть смешанные и адъективные типы. Отдельные лексемы имеют особые нестандартные парадигмы.
Распределение существительных по склонениям опирается на формы единственного числа, так как во множественном числе нет четких границ между типами.
К первому склонению относятся:
1) существительные мужского рода, кроме слов с окончанием -а/-я (дедушка, дядя, заинька, домина) и слова путь;
2) слова среднего рода, кроме слов на -мя и слова дитя.
Ко второму склонению относятся слова женского, мужского и общего рода с окончанием -а/-я (страна, земля, армия, дедушка, домина, староста).
Слова мужского рода типа домишко образуют формы косвенных падежей и по первому, и по второму склонению: Р. домишка, домишки, Д. — домишку, домишке, В. — домишко, домишку, Т. — домишком, домишкой, П. — о домишке.
К третьему склонению относятся все существительные женского рода с нулевым окончанием в именительном падеже единственного числа (мать, нежность, любовь, лень, степь, дочь, печь, рожь. тишь), слово мужского рода путь, 11 слов среднего рода на -мя (бремя, время, вымя, знамя, имя, племя, пламя, полымя, семя, стремя, темя) и существительное дитя [АГ-80].