Автор работы: Пользователь скрыл имя, 03 Июля 2012 в 10:37, дипломная работа
В ходе данной работы были произведены отбор фразеологизмов с компонентом-зоонимом и семантический анализ отобранных единиц. В ходе анализа были выделены ФЕ с отрицательной, положительной и нейтральной коннотацией, произведена группировка по количественному признаку. Основной целью работы стало изучение семантической структуры фразеологизмов с компонентом-зоонимом.
Однако, наиболее часто встречается иной тип метафорического переноса – использование названий животных для характеристики человека, обозначения тех или иных его качеств, черт внешности, характера, умственных способностей. Зоонимы часто становятся символами моральных и интеллектуальных качеств человека.
Мы провели анализ ФЕ с семой-зоонимом и пришли к выводу, что различным животным приписываются определенные качества. На основании сопоставления словарных дефиниций: стреляный воробей, белая ворона, травленный волк, змея подколодная... выводится следующая объяснительная формула: «человек как носитель определенных свойств, качеств». Указание на свойства и качества человека свидетельствует о наличии смыслового содержания, выражающего качественную оценку лица.
Исследование фразеологизмов
по оппозиции «лицо мужского пола»
— «лицо женского пола» обнаруживает
новые возможности
Обобщенно-переносное значение каждой отдельной фразеологической единицы с компонентом зоонимом, которая переносит свойства животного на человека в типизированном виде соответствует объяснительной формуле «лицо (человек) как обладатель определенных свойств, качеств». Специфика же лексического выражения этого значения: белая ворона, мокрая курица, саврас без узды,... — дает возможность понимать большую часть фразеологизмов данной подгруппы как метафоры.
Указанные факты свидетельствуют об актуальности коннотативного компонента в семантической структуре, о достаточно богатых экспрессивных и эмоционально-оценочных возможностях фразеологизмах группы.
Данные фразеологизмы можно классифицировать по следующему принципу, как оценивается человек:
1. Человек, оцениваемый
как носитель определенных
2. Человек, оцениваемый но положению его в определенном коллективе: белая ворона, важная птица, птица низкого полета, птица высокого полета. Во этой группе фразеологизмов можно выделить:
— фразеологические единицы со значением высокого уровня способностей (семи пядей во лбу, голова варит, есть голова на плечах, светлая голова, за словом в карман не полезет);
— фразеологические единицы со значением низкого уровня интеллектуального развития (разбирается как свинья в апельсинах, валаамова ослица, глуп, как сивый мерин, как баран на новые ворота);
— фразеологические единицы со значением «большой жизненный опыт» (морской волк, стреляный воробей, старый (травленный) волк, собаку съел,);
— фразеологические единицы со значением «небольшой жизненный опыт» (птенец желторотый);
— фразеологические единицы со значением богатства (золотой телей, денег куры не клюют);
— фразеологические единицы со значением бедности (гол как сокол, беден как церковная крыса).
Таким образом, данная семантическая
систематика построена с учетом
возможности рассматривать
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В ходе данной работы были произведены отбор фразеологизмов с компонентом-зоонимом и семантический анализ отобранных единиц. В ходе анализа были выделены ФЕ с отрицательной, положительной и нейтральной коннотацией, произведена группировка по количественному признаку.
ФЕ представляют собой
особые устойчивые сочетания слов,
которым свойственна
Фразеологические единицы
с компонентом-зоонимом, как это
было неоднократно показано в нашей
работе, представляют особый слой языка.
Обладая всеми лексико-
Общепризнано, что назначение слова в языке состоит главным образом в том, чтобы назвать предмет, действие, состояние, признак предмета, признак действия, состояния. Однако некоторые слова совмещают функцию наименования предмета с его оценкой. Последняя характеризует отношение человека к называемому предмету, качеству, действию. В лексике экспрессивная оценка чаще всего выражается морфологически, специальными суффиксами и префиксами. В сложной и количественно огромной совокупности языковых знаков, входящих в язык как психофизическое явление, основное назначение фразеологизмов - называя предмет высказывания, передавать и его эмоциональную оценку говорящим.
Эмоциональная сторона фразеологизма
как знака — явление
Самыми продуктивными
являются компоненты-зоонимы «муха»,
«собака», «конь», «птица», что вызвано
прежде всего долгим и плотным
контактом любей с
Компонент-зооним в составе фразеологизма имеет ярко выраженную национально-культурную специфику, которая предопределяет его ассоциативные связи и при использовании его в отношении к людям придает определенное значение.
Как нам представляется в результате осуществленного анализа, исследование фразеоогических единиц с компонентом-зоонимом было бы полезно продолжить с привлечением более широкого материала, в том числе из других языков и их сопоставлением.