Отчет по практике в туристической фирме «Travel House»

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Сентября 2013 в 14:13, отчет по практике

Краткое описание

Туризм – временные выезды (путешествия) граждан Казахстана, иностранных граждан и лиц без гражданства с постоянного места жительства в оздоровительных, познавательных, профессионально-деловых, спортивных, религиозных и иных целях без занятия оплачиваемой деятельности в стране временного пребывания.
Развитие отрасли туризма и гостеприимства ведется к тому, что туристы со всех стран мира, посещая Казахстан, дают толчок к развитию и других отраслей народного хозяйства нашей страны. В настоящее время проявляется интерес и к туризму в Казахстане, стране, обладающей большим туристским потенциалом, но занимающей незначительную долю в мировом туристском потоке.

Содержание

1. Введение…………………………………………………………………………….стр
2. Основная часть……………………………………………………………………...стр
2.1. Учебная практика (экскурсии)…………………………………………………...стр
2.2. Учебная практика (ТСП) ………………………………………………………...стр
2.2. Учебная практика (подготовка к походу)…………………………………….....стр
2.3 Производственная практика……………………………………………….…......стр
3. Заключение…………………………………

Вложенные файлы: 1 файл

primer (Автосохраненный) (Автосохраненный).docx

— 84.16 Кб (Скачать файл)

В любой туристской группе существует ряд обязанностей, количество обязанностей может сокращаться  в зависимости от количества человек  участвующих в походе.

Руководитель - определяет концепцию  похода, список участников, согласует  цели и сроки похода. Распределяет обязанности между членами группы. Так же руководитель организует подготовку и проверку снаряжения необходимого на маршруте.

Штурман - составляет график движения группы на маршруте. В походе он обеспечивает точное ориентирование.

Завхоз – отвечает за питание, распределяет кто из участников, какие продукты берет. В походе обеспечивает учет и сохранность продуктов 

Фото-видеооператор –  название должности говорит само за себя. Оператора освобождают от части обязанностей, он не дежурит на привалах. После похода готовит фото - видеоматериал к отчету.

Летописец - перед походом  собирает и организует информацию о  достопримечательностях маршрута. В  походе хранит и выдает шахматы, карты  и прочие средства досуга, организует различные конкурсы.

Дежурный – работа дежурных заключается в приготовлении  и раздаче пищи, мытье посуды, поддержания порядка в лагере. У нас обычно дежурят посменно по 2 человека, меняются через день. Наиболее удачное время передачи дежурства вечером перед ужином. Дежурство считается оконченным только после сдачи его следующей  смене.

Врач – он имеется в  каждом походе. Собирает походную аптечку. В серьезных и больших походах  аптечки разделяются между маленькими группами, с участниками умеющими оказывать первую медицинскую помощь.

Казначей – это держатель  общественной кассы, из которой финансируются  все походные траты.

Завснар – составляет полный список необходимого снаряжения (тент, палатки, коврики, спальники и т.д.)  и распределяет его между участниками. По окончанию похода следит что бы все снаряжение вернули.

Ремонтник – собирает рем.набор  включая швейные принадлежности, а так же необходимые инструменты  и инвентарь для ремонта. В  походе организует ремонт и наладку  вышедшего из строя снаряжения, обеспечивает хранение и выдачу ремонтного набора участникам.

Это список обязанностей присутствующих в каждом походе.

Затем нас ознакомили с  естественными препятствиями на маршруте.

Простейшие естественные препятствия и способы их преодоления, тактика и стратегия. Техника  движения.  
Препятствия бывают по происхождению: природные и антропогенные. 
Простейшие водные препятствия в 1-2 кс (перекаты, мели, шиверы) обычно не требуют разведки. Однако во время весеннего паводка сложность их возрастает в разы, появляются бочки, порой очень крупные, валы до 2 м, способные перевернуть даже большой катамаран. Поэтому никогда не будет лишним посмотреть, какие сюрпризы принесла река в это половодье, бревна, др. мусор.  
Также такие препятствия, как мосты, тоже нельзя оставлять без внимания. Кроме реки, засоряющей протоки между быками, туда могут набросать мусор и люди. Потратите на разведку 10-15 мин., а на ремонт уйдет полдня. 
Завалы – самое опасное и коварное препятствие на реке. Не стоит к ним даже приближаться и чалиться сразу, как только увидели что-то похожее на завал. 
Разведка – один из основных элементов сплава. Задача руководителя вовремя зачалить катамараны для проведения разведки и желательно в удобном месте. Близко – опасность влететь в препятствие, далеко – потеря времени на подходы к препятствию по берегу. Руководитель может просмотреть участок реки впереди и выбрать еще более удобное место для перечалки и остановки на разведку. Руководителю приходится порой очень много ходить на разведках, что требует много физ. сил, выносливости и навыков. К тому же нельзя ходить на разведку одному! Не особо опасные и ответственные разведки можно поручать наиболее опытным и ответственным участникам.

Нас научили определять сложность  маршрута.

Качественная оценка сложности  маршрута определяется тем, какой уровень  квалификации и технического мастерства требуется для безопасного прохождения  препятствий, и тем, насколько серьезными могут быть последствия аварии. Технический  уровень препятствий для маршрутов  высших категорий сложности требует, как правило, коллективных усилий для  их преодоления. Современная туристская спортивная классификация делит маршруты на шесть категорий сложности. Шестая — высшая категория для присвоения спортивных разрядов и званий не нужна. Эти маршруты доступны лишь спортсменам-асам.

К пятой категории обычно относят наиболее трудные путешествия, уверенно пройденные десятками хорошо подготовленных групп. С другой стороны, походы пятой категории не могут  быть общедоступными: маршруты, по которым  проходили сотни групп, на пятерку  претендовать уже не могут.

Основанием для снижения категории сложности в подавляющем  большинстве случаев является усложнение путешествий данного вида туризма, происшедшее за последнее время. Иногда это вызывается изменениями  на маршруте (появление дорог, поселков, изменение режимов рек и пр.).

Затем нас обучили, как  ориентироваться на местности.

Ориентирование на местности  включает определение своего местоположения относительно сторон горизонта и  выделяющихся объектов местности (ориентиров), выдерживание заданного или выбранного направления движения и уяснение положения на местности ориентиров, рубежей, и других объектов. 

Ориентироваться можно:

  • по карте
  • с помощью компаса
  • по небесным светилам и местным предметам.

 
По карте можно определить свое местонахождение, выбрать путь движения с учетом соблюдения маскировки и  преодоления возможных препятствий, а также заранее измерить азимуты  для движения по бездорожью и в  условиях ограниченной видимости.  
Чтобы ориентироваться по карте на местности, надо прежде всего сориентировать карту и определить точку своего стояния.

Ориентирование  без карты.

Заключается в определении  сторон горизонта (направлений на север, восток, юг, запад) и своего местонахождения  на местности относительно назначенных (выбранных) ориентиров и применяется  обычно на ограниченной территории. 
 
При определении сторон горизонта по компасу ему придается горизонтальное положение, тормоз стрелки освобождается. После прекращения колебаний ее светящийся конец укажет направление на север. 
 
Для определения сторон горизонта по Солнцу и часам необходимо встать лицом к Солнцу. Положить часы, показывающие местное время так, чтобы часовая стрелка была направлена на Солнце. Линия, делящая угол между часовой стрелкой и направлением на цифру "1" по зимнему времени или на "2" по летнему времени (только для территории СНГ) пополам, покажет направление на юг. 
 
По Луне и часам ориентируются, когда плохо просматривается звездное небо. В полнолуние стороны горизонта можно определить по Луне с помощью часов так же, как и по Солнцу. (приложение G)

Затем нас ознакомили с  привалами и ночлегами.

Туристский бивак - это  отдых участников похода, место, где  они питаются, спят и готовятся  к дальнейшему пути, это костер, очаг, укрытие от непогоды. В зависимости  от продолжительности биваков они  подразделяются на малый привал, обеденный  привал, ночлег, дневку. Организация  привала или ночлега заключается  в том, чтобы правильно выбрать  для него место, хорошо подготовить  площадку, поставить палатку, развести костер и обеспечить безопасность лагеря от стихийных сил природы. Место  для малого привала. Как правило, выбирается на достаточно ровных и  сухих площадках, на полянах, опушках  или прямо на обочине дороги или  тропы. Желательно, чтобы рядом находился  источник питьевой воды-ключ или чистый ручей. В ветреную погоду место привала  должно быть укрыто от порывов ветра  полосой леса, зарослями кустарника, пригорком или береговым откосом. Однако там, где имеются комары и  мошки, для остановки рекомендуется  выбирать наветренные участки рельефа. Зимой привал хорошо делать на освещенных солнцем местах, а летом или  на юге – в тени.  
 
Место для обеденного привала, ночлега, дневки. Подыскивается более тщательно. Обычно оно выбирается на берегу реки, озера и часто зависит от наличия ровной площадки для палаток и сухого топлива - хвороста, валежника, бурелома. Требования безопасности к местам привалов и ночлегов. Не рекомендуется останавливаться лагерем на затопляемых речных отмелях, в руслах пересохших потоков или на низменных островах.  
 
В горном районе надо учитывать специфические особенности рельефа и погоды и во избежание камнепадов, лавин, оползней, селей не располагаться у подножия высоких скал, под карнизами, подвижными осыпями, на конусах выноса, в лавиноопасных кулуарах. Чтобы не подвергать себя риску поражения атмосферным электричеством, нельзя останавливаться при надвигающейся грозе на гребнях, вершинах холмов, перевалах.  
 
В лесу следует быть осторожным с огнем и не разбивать лагерь непосредственно у чащи хвойного леса или в сухом кустарнике. Рядом с выбранной площадкой не должны стоять гнилые или подрубленные деревья, иначе внезапно налетевший шквал или удар молнии может повалить их на туристов.

 

2.3.На этом закончилась наша учебная практика, после нее мы отправились на производственную практику в турфирму.

Тур – это, по сути, синоним  слова «путешествие». Но на самой  практике это понятие несколько  шире, поскольку, когда речь идет о  заграничных поездках через порядочного  туроператора, можно вести речь не просто о вояже, а о детально продуманной  программе индивидуальной, деловой  или семейной поездки.

ТОО Фирма «Саят»

 
 
«Саят» – казахское слово, обозначающее путешествие, поездку, охоту. 
 
Создана туристическая компания «Саят» в 1993 году как туристическая фирма при корпорации «Цесна» для организации интурохоты на принадлежащих ей угодьях в Кургальджино. 
 
 
 
Постоянное развитие имеет отдел индивидульного туризма. Фирма Саят является постоянным участником международных туристических выставок. Одна из крупнейших в Казахстане фирм-участниц международных  казахстанских туристических выставок в Алматы и Астане. Результатом такой деятельности стало награждение компании в 2005 году золотым  знаком «Эра Качества» ( Лондон, 2004). Наша компания  может предложить вам великолепное индивидуальное обслуживание в любом уголке мира. «Саят» является агентством крупнейшей европейской туристической компании «KUONI» – поэтому предлагаемый нами отдых самый дешевый и надежный. 
 
Большую роль в организации услуг фирма отводит туризму в Китае. Отдельный офис «Саят у Евразии» предложит вам все, что вы хотите найти в Китае – туризм, лечение, шопинг, бизнес, визовую поддержку. 
 
Огромная работа проводится в компании по организации обучения и отдыха детей и молодежи. Предложенные нами программы позволят сэкономить массу времени и избежать ошибок в процессе обучения детей. 
 
«Столичное бюро экскурсий» ставит своей задачей познакомить жителей и гостей новой столицы со всеми достоинствами Астаны. Нами организован новый тур продукт – Сити-тур «Сердце страны – Астана», проводятся многочисленные экскурсии, оказывается помощь в размещении в отелях города, на собственном транспорте оказываются трансферы для гостей города. Кроме того, мы вам предложим лучшие места отдыха и здравницы Казахстана. 
 
Фирма «Саят»  является членом Казахстанской Туристской Ассоциации с 2002 года. Участник многочисленных комиссий по вопросам развития туризма, член Экспертного совета по вопросам развития туризма в РК.

 

 

 Сотрудники фирмы "Саят"

Центральный офис г.Астана

Генеральный Директор ТОО "Саят"

Рей Инна Юрьевна

E-mail: sayat01@mail.ru

Телефон:8(7172)55-55-44


Отдел индивидуального туризма

 

Начальник отдела индивидуального туризма

Доскеева  Динара

Тур оператор по всем направлениям.

Турция, Таиланд, Малайзия, Индонезия, Чехия, Испания,  ОАЭ.

E-mail:dinara.sayat@mail.ru

ICQ:433949838

Телефон:8(7172)55-55-44

   

 

Пиар-менеджер, менеджер по туризму, агент по продаже авиабилетов

Ракишев Кайрат

Тур оператор по всем направлениям.

E-mail:sayat_700@mail.ru

ICQ:

Телефон:8(7172)55-55-44


 

Менеджер по туризму и зарубежному образованию

Аргимбаева  Айгерим

Турция, Таиланд, ОАЭ, Европа.

E-mail:aigerim.sayat@mail.ru

ICQ:616892576

Телефон:8(7172)55-55-44, +77751219515


 

 

Менеджер по туризму

Динара  Жуспекова

Турция, ОАЭ, Тайланд

E-mail:zh_dinara.sayat@mail.ru

ICQ:648257636

Телефон:8(7172)55-55-44, +7 775 898-44-04


 

Менеджер по визам

Галина  Тополя

E-mail:visy-sayat@mail.ru

ICQ:633410024

Телефон:8(7172)55-55-44, +7 701 658-69-80


 

Директор "SAYATEDUCATION" г. Лондон

Авдеева Карина

Организация и обучение в Англии.

E-mail:kavdeyeva@gmail.com

ICQ:

Телефон:


"Саят" у Евразии

 

Начальник отдела "Саят" у Евразии

Жолдыбаева  Айжан Искаковна

Китай, Иссык-Куль, Турция.

E-mail:sayat_eurasia01@mail.ru

ICQ:

Телефон:8(7172)36-52-52


Авиаагенство

 

Начальник отдела авиаагенства

Панчук  Анастасия

Продажа авиабилетов по всем направлениям.

E-mail:anastassiya-sayattravel@mail.ru

ICQ:

Телефон:8(7172)55-55-44


 

Агент по продаже авиабилетов

Керимжанов  Санат

Продажа авиабилетов по всем направлениям.

E-mail:sanat---sk@mail.ru

ICQ:

Телефон:8(7172)55-55-44


Столичное бюро экскурсий

 

Начальник отдела столичного бюро

Летичивер Даша

Экскурсии по г Астане и области.

E-mail:sayat09@mail.ru

ICQ:

Телефон:35-00-50


"Саят" Кокшетау

Комерческий директор

Астафьев  Вячеслав Юрьевич

Экскурсии по г Астане и области.

E-mail:sayat_kokshe@mail.ru

ICQ:

Телефон:8176 2 76-25-03


Менеджер по туризму

Филатова  Антонида

Турция, Тайланд, Чехия, Испания, Италия, Франция, Болгания, внутренний туризм.

E-mail:filatova_-81@mail.ru

ICQ:554041658

Телефон:8176 2 76-25-03


Агент по продаже авиабилетов

Шипулина  Ирина

Бронирование  и продажа авиабилетов в любом  направлении.

E-mail:wladship@bk.ru

ICQ:389614611

Телефон:8176 2 76-25-03


"Саят" Павлодар

Информация о работе Отчет по практике в туристической фирме «Travel House»