Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Марта 2015 в 05:59, реферат
Краткое описание
В 60 – 70-х годах ХХ века в методике обучения русскому языку определился новый раздел – методика изучения лексики и фразеологии. Это было вызвано тем, что требовалось обратить внимание на расширение в методике понятия «развитие речи». В наше время этот раздел методики очень важен для изучения и обновления содержания, так как повышаются требования к хорошей речи, к её роли во взаимодействии личности в обществе, в достижении успехов в профессиональной, общественной, социальной деятельности.
Содержание
ВВЕДЕНИЕ ТЕОРЕТИКО-МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ПАРОНИМОВ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА Методические основы изучения лексикологии в начальной школе Явление паронимии в русской лексике ИЗУЧЕНИЕ ПАРОНИМОВ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА В НАЧАЛЬНЫХ КЛАССАХ Анализ программ и учебников по русскому языку «Школа России» «Гармония» «Школа 2100» МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИЗУЧЕНИЮ ПАРОНИМОВ В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
ТЕОРЕТИКО-МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ПАРОНИМОВ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА
Методические основы изучения
лексикологии в начальной школе
Явление паронимии в русской лексике
ИЗУЧЕНИЕ ПАРОНИМОВ НА УРОКАХ РУССКОГО
ЯЗЫКА В НАЧАЛЬНЫХ КЛАССАХ
Анализ программ и учебников по русскому языку
«Школа России»
«Гармония»
«Школа 2100»
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
ПО ИЗУЧЕНИЮ ПАРОНИМОВ В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
ПРИЛОЖЕНИЕ Словарик паронимов
ВВЕДЕНИЕ
В 60 – 70-х годах ХХ века в методике
обучения русскому языку определился
новый раздел – методика изучения лексики
и фразеологии. Это было вызвано тем, что
требовалось обратить внимание на расширение
в методике понятия «развитие речи». В
наше время этот раздел методики очень
важен для изучения и обновления содержания,
так как повышаются требования к хорошей
речи, к её роли во взаимодействии личности
в обществе, в достижении успехов в профессиональной,
общественной, социальной деятельности.
Возрастание интереса к паронимам
как лексической единице можно объяснить
тем, что одной из задач обучения детей
в школе является развитие школьника как
личности, полноценно владеющей
устной и письменной речью. Критерием
сформированности речи детей является
умение правильно понимать лексическое
значение слова, знать его грамматические
свойства, уметь правильно произносить
и грамотно писать, сознательно употреблять
слово в своей речи (М.Р.Львов 1985).
В современном русском литературном
языке паронимы, являясь одним из компонентов
лексической системы языка, представляют
собой весьма значительный её пласт. Описанию
этого пласта посвящён целый ряд специальных
работ Ю.А.Бельчиковой, М.С.Панюшевой, В.П.Колесникова,
О.В.Вишняковой, О.А.Ширшова и других учёных.
Изучение паронимов в школе – важное звено
в работе по развитию речи учащихся, по
развитию точности, выразительности речи.
Одна из распространённых ошибок
школьников – смешение паронимов. Да и
люди, свободно владеющие русским литературным
языком, по справедливому замечанию Д.Э.Розенталя,
«нередко затрудняются в выборе какого-либо
из слов, отмеченных не только сходством
в их звучании, но и смысловой близостью,
что объясняется их образованием от одного
и того же корня» [Розенталь 2007: 8].
В ряде исследований освещается
вопрос обогащения словарного запаса
младших школьников. Так, диссертационное
исследование Т.В.Хачатуровой посвящено
вопросу обогащения словарного запаса
младших школьников на основе использования
лингвистических словарей (Т.В.Хачатурова
2007). Диссертация Е.А.Коневой посвящена
вопросам специфики функционирования
паронимов в ментальном лексиконе (Е.А.Конева
2010).
Особый интерес представляет
диссертационное исследование Е.П.Кулебаба
«Изучение лексических паронимов как
средства совершенствования речи учащихся
начальной школы». Автор исследования
обращает внимание на важность активизации
работы по культуре на пропедевтическом
уровне, указывая, что данное языковое
явление не зафиксировано в школьных учебниках,
и по этой причине остаётся за пределами
внимания педагогов (Е.П.Кулебаба 1995).
Проблема изучения паронимов
в начальных классах, как и проблема невключения
в школьные программы учебники по русскому
языку для начальных классов остаётся
актуальной и сейчас. Этим и продиктована актуальность
нашего исследования.
Объектом исследования является современное
состояние обучения паронимии в начальной
школе.
Предмет исследования – содержание
лексической работы на материале однокоренных
созвучных слов и методические пути его
реализации в начальных классах.
Гипотеза исследования: систематически
и планомерно организованная работа однокоренных
созвучных слов, имеющих некоторые различия
в значениях, может способствовать совершенствованию
лексической подготовки учащихся начальной
школы.
Цель нашего исследования заключается
в определении места явления паронимии
на уроках русского языка в начальных
классах школы.
Для достижения поставленной
цели необходимо реализовать следующие задачи:
охарактеризовать теоретико-методические основы изучения паронимов
в начальных классах;
рассмотреть действующие учебники
и программы для начальной школы на предмет
наличия в них однокоренных созвучных
слов и речевых упражнений на данном лексическом
материале;
предложить систему заданий
по изучению паронимов к имеющимся в учебниках
упражнениям.
Работа состоит из введения,
трёх глав, заключения, списка использованных
источников, включающего 38 единиц, и приложения
– словарика паронимов.
ТЕОРЕТИКО-МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ПАРОНИМОВ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА
Методические основы
изучения лексикологии в начальной школе
Лексика и фразеология изучаются
в школе с 1970 года. Их включение в качестве
самостоятельных разделов в школьную
программу по русскому языку повысило
познавательно-практическую направленность
курса, способствовало повышению интереса
учащихся к русскому языку как учебному
предмету. М.Т.Баранов отмечает, что «за
сравнительно короткий срок изучения
названных разделов сложилась новая область
методики преподавания русского языка
– методика лексики и фразеологии, сформулировавшая
свои цели и определившая содержание обучения,
а также методы изучения лексикологических
и фразеологических понятий и методы формирования
у учащихся учебно-языковых умений» [Баранов
1988: 3].
Лексика пронизывает язык во
всех направлениях: звуки, морфемы рассматриваются
в слове, так как вне слов они не существуют;
морфологические категории рассматриваются
только в слове; предложения тоже становятся
коммуникативно значимыми, когда они наполнены
словами. Без слов не может быть никакой
научной информации. Следовательно, изучение
лексики и фразеологии в школе чрезвычайно
важно.
Изучение лексики и фразеологии
в школе имеет как познавательные (образовательные),
так и практические цели.
Познавательные цели работы
по лексике и фразеологии предполагают
формирование у школьников научного мировоззрения,
вооружение их основами знаний о лексике
и фразеологии русского языка, развитие
у учащихся языкового эстетического идеала.
Практические цели изучения лексики и
фразеологии – формирование учебно-языковых
лексикологических и фразеологических
умений – способствуют созданию предпосылок
для работы по русскому языку в различных
направлениях: по орфографии и грамматике,
по обогащению словарного запаса учащихся.
Овладение орфографическими
умениями тесно связано с усвоением ряда
сведений о слове. Так, знание того, что
слово, в отличие от свободного сочетания
слов, непроницаемо для других слов, позволяет
учащимся не допускать ошибок на раздельное
написание приставок. Понимание структурной
и семантической близости слов даёт опору
для подбора проверочных написаний.
Изучение слов и фразеологизмов
способствует также лучшему осознанию
других языковых единиц путём сопоставления
их функций и значений и зависимости функционирования
единиц словообразования, морфологии
и синтаксиса от специфики лексического
значения слов. Так, отмечается связь сочетания
словообразовательных морфем (частей
слова) со значением производящей (мотивирующей)
основы при производстве новых слов (Солнцев
1997), образования словоформ с лексическим
значением многозначного слова (зуб: зубы
– зубья)), а также взаимосвязь сочетающихся
слов с их лексическими значениями при
создании словосочетаний (коричневое
платье, коричневые карандаши, но: карие
глаза).
Знакомство с лексическими
и фразеологическими явлениями создаёт
базу для работы по развитию речи учащихся
– по обогащению их словарного запаса
и овладению лексико-стилистическими
нормами, по формированию монологической
речи.
Обогащение запаса слов и фразеологизмов
опирается на знание школьниками лексического
значения слова и фразеологизма, способов
толкования семантики слов и фразеологизмов,
синонимов и слов с переносным значением,
а также на умение пользоваться толковым
словарём. Овладение лексико-стилистическими
нормами связано со знанием сочетаемости
слов и фразеологизмов в зависимости от
их семантики. Выбор слов и фразеологизмов
при создании текста определяется, наряду
с другими причинами, их стилистическим
свойствами, способностью слов к возможному
замещению друг с другом в сходном лексическом
окружении.
Знание учащимися лексикологических
и фразеологических понятий обеспечивает
условия для ознакомления детей с языковыми
особенностями изучаемых литературных
произведений.
Лексическая, или словарная,
работа в начальных проводится «как количественное
обогащение словаря, работа над значениями
слов, оттенками значений, уместным употреблением,
над активизацией словаря» [Львов 2008: 231].
Она вплетается в уроки чтения, развития
речи, языковой теории. Работа в основном
практическая: объяснение значений слов
(семантизация), выяснение сочетаемости
нового слова, его переносных значений,
некоторые случаи многозначности.
Знания в области лексики и
смежных тем накапливаются в ходе практических
работ со словом: слова прочитываются,
записываются, анализируются, произносятся,
воспринимаются на слух, включаются в
собственный текст. Они группируются по
значению, по частям речи. Проводятся наблюдения
над жизнью слова в тексте. Особенно ценится
семантическая работа над словом.
Наблюдая жизнь слова, прослеживая
его функции, ученик овладевает методами
познания, накапливает существенные признаки
явления, необходимые для формирования
понятия.
Используя словари, школьники
знакомятся с алфавитным положением слов,
отбором слов в соответствии с типом словаря,
с построением словарной статьи, условными
обозначениями, со способами толкования
слова, работают с текстовыми иллюстрациями.
Содержание и этапы изучения
лексикологии обозначены в программах
УМК разных авторов.
Явление паронимии в русской лексике
В русском языке большое количество
префиксов и суффиксов. Именно поэтому
так много похожих (внешне и по звучанию)
слов, например: дипломатичный – дипломатический,
экономный – экономический – экономичный
и т.д. Такие слова называют паронимами.
«Паронимы – слова, близкие
по звучанию, принадлежащие к одной части
речи, но имеющие разное значение: невежа
– невежда, одеть – надеть, предоставить
– представить» [Самотик 2012: 297].
На паронимы в лингвистике существует
несколько точек зрения.
1.Паронимы – это только те слова,
которые носители языка неосознанно путают
в речи. В этом случае изучение паронимии
связано с культурой речи, а само явление
рассматривается как речевая ошибка. Например:
командированный – «получивший командировку»,
«находящийся в командировке»: командированный
специалист; командировочный – «относящийся
к командировке: командировочное удостоверение.
Этот список можно продолжить: мнимый
– мнительный, предоставить – представить,
дефектный – дефективный, дипломник –
дипломант и т.д.
Иногда к паронимам относят
все близкие по звучанию или написанию
слова, без свидетельства об их смешении:
проверить – поверить, поглотить – проглотить,
поддакивать – потакать, родник – рудник
и др. (Н.П.Колесников 1971).
2.Паронимы – это слова,
близкие по звучанию, что является
следствием тождественности корня:
гнездовье – гнездование, ветровой
– ветреный, боязливо – боязно,
мелкий – мелочный. В этом случае
выделяются структурные разновидности
паронимов, различающиеся приставками,
суффиксами и чередованием корневых фонем:
стать – встать, закоренелый – коренной,
мысленный – мыслимый, горделивый – гордый,
невежа – невежда (Э.В.Кузнецова 1989).
3.Паронимы – это любые
слова (и отрезки речи), сходные
по звучанию и намеренно сближаемые
в художественном (чаще поэтическом)
тексте для выразительности. Их
иногда называют парономазами (Л.Л.Касаткин
1991). Изучаются они в фоностилистике, различаются
их виды, отличные началом слова, серединой
и концом: роспись – подпись, привлечь
– отвлечь, практический – практичный,
туристический – туристский, посланник
– посланец, механизм – механика.
За основу в нашем исследовании
возьмём определение, данное М.И.Фоминой:
«Паронимами называются разные по значению
слова, сходные по произношению, лексико-граммматической
принадлежности и, как правило, родству
корней: адресат – адресант, вдох – вздох,
земельный – земляной, интеллигентный
– интеллигентский, напряжение – напряжённость,
невежество – невежливость, обидный –
обидчивый и многие другие» [Фомина 2001:
126].
По сходству произношения слова-паронимы
сближаются с омонимичными словами. Однако
отличаются от последних следующими признаками.
Во-первых, паронимы имеют разное написание:
диктант – диктат (паронимы), дача «порция,
даваемая в один приём» - дача «загородный
дом, обычно для летнего отдыха», дача
«участок земли под лесом» (омонимы). Во-вторых,
паронимичные слова никогда не имеют
полного совпадения в произношении и написании:
шпиц – шпиль (омонимы), шпилька – 1) приспособление
для закалывания волос, 2) тонкий каблук
(омонимы).