Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Сентября 2012 в 12:00, курсовая работа
Данная работа представляет собой попытку исследовать одну из самых сложных и до сих пор до конца не раскрытых проблем в японском языке – особенности мужской и женской речи. Вопрос влияния пола человека на язык привлекает исследователей уже долгое время, однако многие аспекты все еще требуют дополнительных исследований, в частности, влияние пола человека на язык и теоретические основы дифференциации языка по полу говорящего.
ВВЕДЕНИЕ 2
ГЛАВА ПЕРВАЯ 4
История лингвистических исследований влияния пола человека на язык в языкознании 4
1. Лингвистические исследования влияния пола человека на язык 4
2. Теоретические основы дифференциации языка по полу говорящего 5
3. Особенности мужской и женской речи в языках мира 8
ГЛАВА ВТОРАЯ 11
Анализ особенностей женской и мужской речи на материале японского языка
1. Фонетические особенности мужской и женской речи 11
2. Лексико-грамматические особенности речи мужской и женской речи 11
2.1 Личные местоимения 11
2.2 Существительные 13
2.3 Модальные частицы 15
3. Вежливость мужской и женской речи в японском языке 18
3.1 Влияние пола на степень вежливости высказывания 18
3.2 Грамматические конструкции выражения вежливости 19
4. Новые тенденции в японском языке и их влияние на дальнейшее развитие японского языка. 21
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 23
БИБЛИОГРАФИЯ 24
ПРИЛОЖЕНИЕ 26
Тем не менее, нельзя с точностью
утверждать, что эти тенденции
приведут к стиранию различий между
мужской и женской речью. Язык
является отражением высокой чувствительности
к общественным и экстралингвистическим
факторам. Изменения касаются только
речи молодых женщин до 40, когда язык
старшего поколения сохраняет
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
На основании проведенного анализа и обобщения полученных результатов можно сделать следующие выводы:
1) Разделение языка на
мужскую и женскую речь
2) Обе подсистемы равноценны
и заслуживают внимания и
3) В области фонетики
встречаются редукция, ассимиляция,
удлинение звуков. Женская речь
отличается восходящей
4) В лексике наблюдаются некоторые расхождения в использовании имен существительных.
Разделение в системе личных местоимений на мужские (орэ, боку) и женские (атаси, ватакуси) еще остается четким. В мужскую речь проникают модально-экспрессивные частицы, характерные для женской речи, поэтому здесь границы постепенно стираются. Таким образом, хотя различия между женской и мужской речью становятся менее заметны, они все еще сохраняются в языке.
5) Женская речь отличается
более высоким уровнем
6) Под влиянием изменений в современном обществе наблюдаются новые тенденции в мужской и женской речи. Мужчины начинают использовать частицы, характерные для женской речи (частицы ва), с одной стороны, и с другой стороны, женская речь становится менее вежливой, характеризующаяся также употреблением слов, ранее считающихся грубыми мужскими.
В данной работе были проанализированы только некоторые особенности мужской и женской речи в японском языке, многие аспекты требуют более тщательного исследования и анализа. Представляется интересным подробно изучить новые тенденции в современном японском языке, факторы, влияющие на эти изменения, а также на основе анализа исторических изменений, эволюции языка попытаться предсказать дальнейшее развитие современного японского языка.
БИБЛИОГРАФИЯ
На русском языке:
На английском языке:
На японском языке:
Ссылки на используемые материалы:
ПРИЛОЖЕНИЕ
Анкета
3) Как бы вы сказали?
4) Как бы вы сказали «Когда пойдешь (пойдете)», обращаясь к:
5) Есть мнение, что женская речь должна быть более вежливой, чем мужская. Какого ваше отношение?
アンケッと
と話しているときのお呼びかけを使いますか。
1 Танака А., Нихонго но ИСО: то Исо:СА (Японский язык – стили и стилевые различия), Мэйдзи сёин, 1999
2 http://www.mangaupdates.com/
3 Драма Love Shuffle part 7
4 Драма Love Shuffle part 7
Информация о работе Лексико-грамматические особенности мужской и женской речи в японском языке