Отличия между британским и американским английским

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Марта 2014 в 21:55, статья

Краткое описание

Приняв решение начать изучение английского языка, многие сталкиваются с вопросом, какому варианту отдать предпочтение – британскому или американскому? Нельзя однозначно ответить, какой из этих языков правильный, какой необходимо учить в первую очередь. Всё зависит от цели, которую ставит перед собой человек. Если знание языка требуется для того, чтобы общаться с партнерами по бизнесу, живущими в США, тогда, разумеется, надо приложить усилия к изучению базового американского английского. Если же человек планирует уехать на постоянное место жительства в Великобританию, то в таком случае выбор должен пасть на классический британский язык.
Всего три века назад существовал только один вид английского языка, на нем говорили жители Туманного Альбиона.

Вложенные файлы: 1 файл

тексты на английском.doc

— 747.50 Кб (Скачать файл)

++++++++++++

World of Jobs

 

We spend great part of our lives at our jobs, so choosing a right career is one of the most important decisions you will make in your life. Many students finish high school and begin college without a clear idea of what they want to do in future. Part of the problem is the size of the job market itself. With so many kinds of jobs (2000) how can you tell which will interest you? Some of occupations are already overcrowded. In old industries there may be little need for new workers, while new and growing industries will offer jobs now and in the future. Therefor, it is extremely important to explore your choice of occupations from every angle, collect as much information as you can. But above all you must evaluate yourself. Find out where your interests and talents lie. Postponing a decision is an error people make. "I'll get started tomorrow or next week, or next year," - many people think. These people refuse to face the problem, hoping it will go away. But if you don't take the first step now, how can you plan for the future, how can you take the right way? Such people miss many opportunities. First start with yourself, make a list of your interests, talents and abilities. Most people have a lot of these, but at the beginning they are undeveloped and may not seem outstanding. By concentrating on a few, or on one you may surprise yourself at how good you can get. The interest inventory that follows covers the major fields in which most people find careers: science, art, social service, business, sales and so on. Sometimes we say that someone we know is 'a square peg in a round hole'. This means that person we are talking about is not suited for the job he is doing. Unfortunately, many people in the world are 'square pegs'. But to be a 'square peg' is not a real problem, a real problem for millions of people is to be unemployed. Unemployment especially hits poor and working class families the hardest, not because this people are more likely to be unemployed, but because they don't have financial resource to fall back on. Unemployment exists primarily for two reasons: first - the existence of millions of unemployed people tends to present most of those working from asking for higher wages since they can be replaced easily, second - in their search for profits, corporations are interested in finding the cheapest labor. As for our country more than 10% of our people are unemployed. There is no lack of work force in Russia, but at the resent moment the need for professional workers is increasing. Old industries are overcrowded and it is hard to get new education for people whose age is 35-40 years. The problem of unemployment is also connected with the economic crisis in our country. And I think when this crisis comes to an end the problem of unemployment will not be so urgent.

+++++++++++++++++

Английские скороговорки

What noise annoys an oyster most?

A noisy noise annoys an oyster most.

 

Ripe white wheat reapers reap ripe white wheat right.

 

Blake's black bike's back brake bracket block broke.

 

Each Easter Eddie eats eighty Easter eggs.

 

She slits the sheet she sits on.

 

A rough-coated, dough-faced, thoughtful ploughman strode through the streets

of Scarborough; after falling into a slough, he coughed and hiccoughed.

 

A twister of twists once twisted a twist.

and the twist that he twisted was a three twisted twist.

now in twisting this twist, if a twist should untwist,

would the twist that untwisted untwist the twists.

 

Red lolly, yellow lolly.

 

I am a mother pheasant plucker,

I pluck mother pheasants.

I am the best mother pheasant plucker,

that ever plucked a mother pheasant!

 

Mrs Hunt had a country cut front

in the front of her country cut pettycoat.

 

Knapsack strap.

 

Where Molly had had "had had", "had had" had had the teacher's approval.

 

Miss Smith's fish-sauce shop seldom sells shellfish.

 

Great gray goats

 

Whenever the weather is cold.

Whenever the weather is hot.

We'll weather the weather,

whatever the weather,

whether we like it or not.

 

Sunshine city, sunshine city, sunshine city, ...

 

The batter with the butter is the batter that is better!

 

There's a sandwich on the sand which was sent by a sane witch.

 

How many yaks could a yak pack pack if a yak pack could pack yaks?

 

Twelve twins twirled twelve twigs.

 

One smart man, he felt smart.

Two smart men, they both felt smart.

Three smart men, they all felt smart.

 

If you stick a stock of liquor in your locker

it is slick to stick a lock upon your stock

or some joker who is slicker

is going to trick you of your liquor

if you fail to lock your liquor with a lock.

 

Clowns grow glowing crowns.

 

Can you imagine an imaginary menagerie manager

imagining managing an imaginary menagerie?

 

Sister Suzie sewing shirts for soldiers

Such skill as sewing shirts

Our shy young sister Suzie shows

Some soldiers send epistles

Say they'd rather sleep in thistles

Than the saucy, soft short shirts for soldiers Sister Suzie sews.

 

Peter Piper picked a peck of pickled peppers.

A peck of pickled peppers Peter Piper picked.

If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,

Where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

 

Richard's wretched ratchet wrench.

Rubber baby buggy bumpers.

 

Betty Botter bought some butter but, said she, the butter's bitter.

If I put it in my batter, it will make my batter bitter.

But a bit of better butter will make my bitter batter better.

So she bought some better butter, better than the bitter butter,

put it in her bitter batter, made her bitter batter better.

So 'twas better Betty Botter bought some better butter.

 

A box of biscuits,

a box of mixed biscuits,

and a biscuit mixer.

 

When a doctor doctors a doctor,

does the doctor doing the doctoring

doctor as the doctor being doctored wants to be doctored or

does the doctor doing the doctoring doctor as he wants to doctor?

 

If two witches would watch two watches, which witch would watch which watch?

 

The soldier's shoulder surely hurts!

 

She sees seas slapping shores.

 

Six sick sea-serpents swam the seven seas.

 

Betty bought some butter,

but the butter Betty bought was bitter,

so Betty bought some better butter,

and the better butter Betty bought

was better than the bitter butter Betty bought before!

 

I slit a sheet, a sheet I slit, and on that slitted sheet I sit.

 

I'm not the fig plucker,

nor the fig pluckers' son,

but I'll pluck figs

Till the fig plucker comes.

 

One black beetle bled only black blood, the other black beetle bled blue.

 

How much wood could a woodchuck chuck

if a wooodchuck could chuck wood?

A woodchuck could chuck as much wood

as a woodchuck would chuck

if a woodchuck could chuck wood.

 

I thought a thought. But the thought I thought wasn't the thought

I thought I thought.

If the thought I thought I thought had been the thought I thought,

I wouldn't have thought so much.

 

The king would sing, about a ring that would go ding.

 

To begin to toboggan first, buy a toboggan.

But do not buy too big a toboggan!

Too big a toboggan is too big a toboggan to buy to begin to toboggan.

 

How many cans can a canner can if a canner can can cans?

A canner can can as many cans as a canner can if a canner can can cans.

 

Six stick shifts stuck shut.

+++++++++++++++++++++++++

A bad beginning makes a bad ending.

 

Плохое начало ведет к плохому концу. Ср. Плохому началу — плохой конец. Плохое начало не к доброму концу.

 

A bad corn promise is better than a good lawsuit.

 

Плохой компромисс лучше, чем хорошая тяжба. Ср. Худой мир лучше доброй ссоры.

 

A bad workman quarrels with his tools.

 

Плохой работник с инструментами не в ладу. Ср. У плохого мастера и пила плохая. Мастер глуп — нож туп.

 

A bargain is a bargain.

 

Сделка есть сделка. Ср. Уговор дороже денег. Уговор святое дело.

 

A beggar can never be bankrupt.

 

Бедняк никогда не обанкротится. Ср. Голый — что святой: не боится беды. Голой овцы не стригут.

 

A bird in the hand is worth two in the bush.

 

Лучше одна птичка в руках, чем две в кустах. Ср. Синица в руках — лучше соловья в лесу. Не сули журавля в небе, а дай синицу в руки. Ближняя соломка лучше дальнего сенца. Лучше воробей в руке, чем петух на кровле.

 

A bird may be known by its song.

 

Птицу можно узнать по тому, как она поет (букв. по ее песне). Ср. Видна птица по полёту.

 

A black hen lays a white egg.

 

Черная курица несет белое яичко. Ср. От черной курочки да белое яичко. От черной коровы да белое молочко. Черна корова, да бело молоко.

 

A blind leader of the blind.

 

У слепого слепой поводырь. Ср. Слепой слепого далеко не уведет. Слепой слепца водит, а оба зги не видят. Косой кривого не учит.

 

A blind man would be glad to see.

 

Слепой был бы рад видеть. Ср. Посмотрим , сказал слепой.

 

A broken friendship may be soldered, but will never be sound.

 

Треснувшую дружбу можно склеить (букв. спаять), но она никогда уже не будет прочной. Ср. Замирённый друг ненадежен.

 

A burden of one's own choice is not felt.

 

Груз, который сам выбрал, несешь не чувствуя. Ср. Своя ноша не тянет.

 

A burnt child dreads the fire.

 

Обжегшееся дитя огня боится. Ср. Обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду.

 

A cat in gloves catches no mice.

 

Кот в перчатках мышей не поймает. Смысл: будешь белоручкой — дела не сделаешь. Ср. Без труда не вытащишь и рыбки из пруда. Не замочив рук, не умоешься.

 

A city that parleys is half gotten.

 

Город, желающий вступить в переговоры, на полпути к сдаче. Ср . Осажденный город двоемыслен.

 

A civil denial is better than a rude grant.

 

Вежливый отказ лучше, чем грубое согласие.

 

A clean fast is better than a dirty breakfast.

 

Честный пост лучше, чем нечестный (букв. грязный) завтрак. Смысл: лучше беднее, да честнее. Ср. лучше бедность да честность, нежели прибыль да стыд. Хлеб с водою , да не пирог с лихвою.

 

A clean hand wants no washing.

 

Чистую руку мыть не нужно. Смысл: честному человеку оправдываться излишне. Ср. Правда милости не ищет. Правду красить нет нужды. Правда сама себя очистит.

 

A clear conscience laughs at false accusations.

 

Чистая совесть смеется над клеветой. Ср. Добрая совесть не боится клеветы. Чистого и огонь не обожжёт.

 

A close mouth catches no flies.

 

В закрытый рот муха не влетит. Смысл: молчание глупостей не делает. Ср. В рот, закрытый глухо, не залетает муха. Кто молчит , тот не грешит.

 

A cock is valiant on his own dunghill.

 

Петух храбр на своей навозной куче. Ср. И петух на своем пепелище храбрится. В подполье и мышь геройствует. На своей улочке храбра и курочка. Из-за куста и ворона востра.

 

A cracked bell can never sound well.

 

Треснутый колокол уже никогда хорошо звенеть не будет. Ср. На леченой кобыле далеко не уедешь. Надсаженный конь, надломленный лук да замирённый друг равно ненадежны.

 

A creaking door hangs long on its hinges.

 

Скрипучая дверь долго висит на своих петлях. Ср. Скрипучее дерево два века стоит. Скрипучая береза дольше стоит. Битая посуда два века живет.

 

A curst cow has short horns.

 

У проклятой коровы рога коротки, Ср. Бодливой корове бог рог не дает.

 

A danger foreseen is half avoided.

 

Кто знает о надвигающейся опасности, тот наполовину избежал ее. Ср. Опасайся бед, пока их нет.

 

A drop in the bucket.

 

Капля в ведре. Ср. Капля в море.

 

A drowning man will catch at a straw.

 

Утопающий за соломинку схватится. Ср. Утопающий и за соломинку хватается. Кто тонет — нож подай, и за нож ухватится.

 

A fair face may hide a foul heart.

 

За прекрасной внешностью может скрываться низкая душа. Ср. Лицом хорош, да душой непригож. Личиком гладок, а делами гадок. Сверху ясно, снизу грязно.

 

A fault confessed is half redressed.

 

Признанная вина наполовину искуплена. Ср. Повинную голову меч не сечет. За признание — половина наказания.

 

A fly in the ointment.

 

Муха в бальзаме. Ср. Ложка дегтя в бочке меда.

 

A fool always rushes to the fore.

 

Дурак всегда лезет вперед. Ср. Глупый ищет большого места, а умного и в углу видать.

 

A fool and his money are soon parted.

 

Дурак легко расстается с деньгами. Ср . У дурака в горсти дыра .

 

A fool at forty is a fool indeed.

 

Дурак в сорок лет окончательно дурак. Ср . Старого дурака не перемолаживать .

 

A fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years.

 

Умный семь лет не ответит на вопросы, которые дурак задаст за один час. Ср . На всякого дурака ума не напасешься .

 

A fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out.

 

Дурак в колодец камень закинет—сто умных не вытащат. Ср. Дурак завяжет — и умный не развяжет. Умный не всегда развяжет, что глупый завяжет.

 

A fool's tongue runs before his wit.

 

Дурак сперва говор


Информация о работе Отличия между британским и американским английским