Царский судебник

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Января 2013 в 18:43, реферат

Краткое описание

"Законы Ману" (manavadharma sastra) - самый известный широкому кругу
читателей и наиболее часто используемый специалистами-индологами
памятник древнеиндийской литературы и исторический источник.

Содержание

Предисловие

Глава I
Глава II
Глава III
Глава IV
Глава V
Глава VI
Глава VII
Глава VIII
Глава IX
Глава Х
Глава XI
Глава XII
Примечания

Вложенные файлы: 1 файл

ЗМ.doc

— 2.79 Мб (Скачать файл)

family, у Бернелла-tribe, у Джха-gotra, у  Датта - clan.

 

111,8. Лишний ч .1 en- например, шесть  пальцев.

 

Ill, 9. Слуга (presya) - имеются в виду такие слова, входящие

 

в имя, как dasT (рабыня), bala (девушка) и  т. д.

 

Устрашающее имя- например, dakinT или raksasT (разновидности демониц).

 

Ill, 10. Походка слона (varanagaminT) - т.  е. хорошая походка, мягкая

и плавная.

 

111,11. П утр ii к a (putrika)-CM.IX,[27-136.

 

...[и з опасения] нарушения д  хармы- т. е. чтобы не жениться  на

кровной родственнице или на происходящей от запрещенного брака.

 

Ill, 13. Этот стих находится в  явном противоречии с последующими (III,

14-19).

 

Ill 15. Низкорожденная женщина (hTnajati)-в  данном случае щудрянка.

 

Ill, 16. А три, сын Утатхьи (Гаутама)  и Шаунак а,- риши.

 

Ill 19. ...для целующего (phenapitasya) -букв. "для пьющего пену

[губ]".

 

...н е предписывается искупление- протииоречие со стихом XI, 179, в

котором предусматривается искупление.

 

Ill, 21. Далее следует описание  этих форм брака. Единой формы  брака в

Индии не существовало, и здесь  разбираются существовавшие в различных

областях у различных племен.

 

Ill, 23. Этот и следующие три стиха содержат разные противоречивые

мнения относительно допустимости различных форм брака. Комментаторы,

однако, стараются примирить их разными ухищрениями толкования.

 

Ill, 26. ...вместе- т. с. когда девушку  насильно уводят из дома отца

по ее согласию с женихом; соотчетстпуст умыканию.

 

Ill, 27. Фактически это дарение  отцом дочери, как и цепкой  другой

принадлежащей ему вещи.

 

Ill, 28. В данном случае жрец  получает дспушку как "ознаграждение;  это

- дар, имеющий характер замаскированной  продажи.

 

Ill, 29. ...в соответствии с дхармой (dliarrnatas) - эта оговорка

должна считаться свндетсльстиом того, что в этом случае нет продажи

дочери-, но существо дела нс меняется, что иодгигрждастся и стихами

III, 51 и 53.

 

Ill, 31. Это явная покупка женщины.

 

Ill, 34. Полагается ли в последних трех случаях совершение свадебных

обрядов, мнения комментаторов расходятся. Ill, 39. Ученые люди (wt") -

см. XII, 109.

 

Ill, 44. Жених держится за Другой  конец стрелы или стрекала, произнося

те же самые тексты, которые произносятся во время держания руки

невесты равной варны (Нар.).

 

111, 45. Парван (parvan) - день полнолуния  и день понолуния.

 

Ill, 46. ...с четырьмя другими днями,  осуждаемыми благочестивым

и,-первые четыре дня после появления  у жены менструаций считаются

непригодными для супружеских сношений.

 

Естественное время ж енщ  и и ы--остальные дни месяца (кроме

шестнадцати) считались непригодными для зачатия.

 

Ill, 49. Гермафродит (apuiiis) - может быть, кастрат. Обратное -

бесплодие.

 

Ill, 50. Восемь ночей-помимо упомянутых в сгихе III, 46. Ученики

исполняли обет целомудрия. Соблюдающие  обет целомудрия уподобляются

здесь ученику, хотя бы они таковыми в действительности и не были.

 

Ill, 51. Явное противоречие со ст. III. 29 и 31. См. также III, 53.

 

Ull 52. Собственность женщины (stndhana) - в IX, 19'1 перечисляются

шесть видов собственности женщины.

 

111,68. Вещь, могущая вызвать смерть (suna),-имеется в виду

возможность случайного умерщвления  насекомых и т. д.

 

III. 70. Тарпана (tarpana) - приношение  пищи и воды. Х ома (homa) -

приношение на огне.

 

Б а л и (bali) - остатки утренней и вечерней пищи индуисты я сейчас

бросают в воздух у двери жилища с произнесением обращения к  бхутам

(духам).

 

Ill, 72. ...тех, кого он обязан  содержать (bhi-tya),- имеются в виду

престарелые родители и т. д.

 

Ill, 73. Кроме ахуты, остальные  четыре соответствуют четырем  великим

жертвоприношениям, упомянутым в III. 70 (см. следующий стих).

 

Ill, 77. Люди других а щ рам-т.  е. ученики, отшельники, аскеты.

 

Ill, 78. См. также VI, 89.

 

Ill, 83. Вайщвадева (vai^vadeva) - жертвоприношение всем богам (см.

прим. к IV, 183).

 

Ill, 84. Брахман-почти все комментаторы  согласны, что словом "брахман"

не исключаются другие дваждырожденные.

 

Согласно правилам-имеются в  виду правила для совершения домашних

обрядов, изложенные в особых сборниках "Грихьясутрах" (grhyasutra).

 

Ill, 85. А гни (agni) - бог огня. Каждая  жертва сопровождается

мантрой, состоящей из имени божества в дательном падеже и слова svaha.

 

Сома (soma) - бог Луны и священного напитка сома. Дханвантари

(dhanvantai-i) - бог врачебного искусства. Ill, 86. К уху (kuhu) -

богиня новолуния. Анумати (anumati) - богиня полнолуния.

 

Свиштакрит (svistakrt)-букв. "хорошо исполняющий [жертвоприношение]":

согласно Мелх. одно из имен Агни. Таким  образом, жертвоприношение,

видимо, начиналось и кончалось  с приношения Агни.

 

Ill, 87. Индра (indra) - царь богов,  божество неба и атмосферы.  Антака

(antaka) - один из эпитетов бога  смерти Ямы ("причиняющий конец").

 

Владыка вод (appati) - один из эпитетов Варуны. И н д у (indu) - одно

из имен Сомы. 111,88. М а р у  т ы (rnarut) - боги бури и ветра.

 

Ill, 89, Щр и (tri) -одно из имен  Лакшми, богини изобилия и счастья.

 

Бхадракали (bhadrakali) - богиня несчастья. Вастошпати (vastospati) -

бог-покровитель дома. Ill, 91. Сарваннабхути (sarvannabhuti) - одно из

божеств; что оно из себя представляло, неясно: в различных рукописях

встречается даже разное написание.

 

111,92. Изгой-дваждырожденный, совершивший  проступок, за который

полагается строгое покаяние; в  случае неисполнения его, он лишался

всех прав дваждырожденного. О церемонии  гражданской казни изгоя см.

XI, 183-184.

 

Щвапач (";vapac)-"готовящий пищу для собак", одна из категорий

неприкасаемых.

 

Пораженный ужасной болезнью (paparogin)-прокаженный  и т. д.

Комментаторы находят возможным толковать этот термин как "пораженный

болезнью в наказание за прежние  грехи".

 

Ill, 97. Являющийся пеплом (bhasrnibhuta)-т.  е. совершенно

недостойный.

 

Ill, 98. Огонь уст брахманов (viprarnukhagni) - считалось, что боги

поедают приношения устами брахманов, так же как они пожирают

жертвоприношения пламенем огня. Заинтересованность составителей

дхармащастр в постоянном подчеркивании  подобных положений очевидна.

 

Ill, 100. Собирающий колосья-давший  обет питаться только зерном,

вымолачиваемым из колосьев, оставшихся на поле после уборки.

 

Ill, 101. Трава-имеется в виду фураж  для животных.

 

Ill, 102. Атитхи (atithi)-букв. "не остающийся".

 

Ill, 103. Приятель (samgatika)-товарищ по  ученичеству (Медх.);

профессиональный сказитель (Гов., Кул., Рагх.) и т. д.

 

111,106. Пусть не ест то, что не  предлагает гостю,- таким образом,

хозяин должен предложить гостю  лучшее, что есть а ломе.

 

Ill, 107. Это правило относится  к тому случаю, когда приходит  много

гостей.

 

Ill, 108. ...н е следует повторять  бали-т. е. не надо повторять обряд

вайщвадева.

 

Ill, III. ...Как гость (atithidharinena) - по  праву гостя (Мсдх. к

III, 112).

 

...по желанию (kainam) - если гость  хочет (Мсдх.); сколько гость хочет

(Кул., Рагх.). Ill, 122. Брахман-имеется  в виду псякиН дпаждырождепный

 

(Медх., Кул).

 

Ill, 125. Приношения богам-вспомогательцын  обряд, предшествующий

приношению предкам.

 

Ill, 126. Обеспеченность [добродетельными]  брах мацами_в большом

обществе может оказаться относительно мало добродетельных брахманов,

угощение которых является делом особенно

 

благочестивым. Ill, 130. ...проверять брахмана-речь идет о проверке

его

 

родовитости: действительно ли он из добродетельной семьи и заслуживает

ли угощения (см. также III, 149).

 

...изучившего всю Веду-т.е. одной  учености недостаточно. Ill, 132.

...не могут быть очищены кровью-как  кровь смывается не кровью, а

чистой водой, так невежда не очищается кормлением невежды, а  только

кормлением человека, преисполненного  священного знания.

 

Ill, 134. Знание-познание Высочайшей  души. Упоминаемые здесь четыре

разряда, по мнению Медх. и Нар., - аскеты, отшельники, ученики и

домохозяева.

 

Ill, 137. Согласно Медх., смысл стиха  заключается в том, что хорошие

качества предков важнее, чем  собственные (см. Ill, 130). Ill, 145.

Адхварью (adhvaryu) - жрец, читающий Яджурведу. ...е е ветвь (^akha) -

различные редакции сборников Вед, которые хранились устно в  различных

брахманских школах. Тексты, принятые в этих школах, отличались друг от

друга распределением молитв и вариантами в отдельных частях.

 

Чхандога (chandoga) - жрец, читающий Самаведу. Ill, 147. ...всегда

соблюдаемое добродетельными - в тех  случаях, когда почему-либо

невозможно следовать главному.

 

Ill, 151. Носящий чс..,осы- -ученик (см. II, 219). Импотент (durbala)

- Медх. приводит несколько возможных  объяснений: круглоголовый,

красноголовый, импотент. ...для многих--т. е. для кого попало: для

внекастовых и т. д.

 

Ill, 152. Обслуживающие идолов жрецы  (devalaka) - живущие приношениями

идолам; может быть, изготовляющие  идолов.

 

Ill, 154. Младший брат, женившийся раньше старшего (parivettar), - см.

Ill, 171.

 

Неженатый старший брат женатого младшего (parivitti) -см. Ill, 171.

 

Член какого-либо объединения (ganabhyantara) - принадлежащий к

торговой или ремесленной организации (сеть и другие объяснения).

Брахману не полагалось участвовать в таких объединениях.

 

Ill, 155. Актер (ku^lava)-актеры, певцы,  плясуны и пр. (Медх.)

 

III. 157. Посредством Веды-т, е. обучающий  Веде отпавшего от касты.

 

Ill, 158. Тот, кто склоняет к 'лжесвидетельству (kutakaraka), - имеет

много других объяснений.

 

Ill, 159. Продавец соков (rasavikrayin) - торгующий  соком сахарного

тростника (Гов., Кул., Рагх.), патокой (Нар.), отравитель (Медх.).

 

Ill, 163. Посыльный-в качестве посыльных  использовались обычно рабы.

 

Ill, 164. Объединение (gana)-здесь торговая или ремесленная

организация (см. прим. к III, 154).

 

Ill, 167. ...в обоих случаях - при  жертвоприношениях богам и предкам.

 

Ill, 173. Уполномоченная (niyukta) - см. IX, 59.

 

Ill, 182. Согласно комментариям, дающий  пищу перечисленным категориям

людей, возродится в будущей жизни  червем, который будет питаться

упомянутыми веществами (см. IV, 220-221).

 

III. 185. Триначикета (trinaciketa) - трижды  зажегший огонь naciketa;

изучивший часть Яджурведы, называемую начикета (nacikcta).

 

Трисупарна (trisuparna) - знающий три стиха, называющиеся suparna;

комментаторы называют: Ригведа X, 114, 3-5 или Тайтнрня Араньяка X,

38-40.

 

Джьештхасаман (jyesthasaman) - главная часть  Самаведы III, 194. ...и

других-см. 1,35.

 

Хираньягарбха (hiranyagarbha).-"[бывший] золотым зародышем", одно из

имен Брахмы.

 

Ill, 195. Сыновья Вираджа-см. 1, 32. Предки  садхьев-см. 1, 22.

 

Ill, 196. Дайты! (daitya)-демонь, враги богов.  Данавы (danava) -

демоны, враги богов; в индийской  мифологии родственны дайтьям.

 

У par и (uraga)-одно из названий нагов-мифического народа

полузмей-полулюдей; значит и вообще "змея" ("двигающиеся на животе-").

Ill, 198. Кави (kavi) - одно из имен  Бхригу. Ill, 199. Этот стих

представляет, вероятно, другую классификацию  предков, которая

отличается от предыдущей как основанная на другом предании.

 

Ill, 208. ...по отдельности-т, е. чтобы  они не касались друг Друга.

 

Ill, 210. Священная трава (pavitra) - имеется  в виду трава куща.

 

Ill, 211. Жертвенная пища-см. Ill, 203 и  204.

 

111,212. За неимением же [священного] огня -когда щраддху совершает

ребенок, холостяк или вдовец.

 

Ill, 213. Цель этого стиха показать, почему принп.^ния могут быть

переданы в руки гостей.

 

Ill, 214. Весь ряд церемоний-окропление  водой места приношения и

разбрасывание кругом огня, травы куща и пр.

 

Ill, 215. Пинда (pinda) - жертвонрТпюшение  предкам в виде комка

вареного риса.

 

Ill, 216. Три пинды приносятся для  отца, деда и прадеда; остатки  на

священной траве предназначены  для прочих предков.

 

Ill, 217. Шесть времен года (sadrtu)-они  назывались так: vasanta

(весна), grisma (лето), varsa (дождливый период), i;arad (осень),

hemanta (зима), ^ira (холодный период). Каждое  из времен года состояло

из двух месяцев: vasanta -- из месяцев caitra (март-апрель) и vai^akha

(апрель-май); grisma из jyaistha (май-нюнь) и asadha (июньиюль); varsa

из ^ravana (июль-август) и bhadra (август-сентябрь); ";arad из a^vina

(сентябрь-октябрь) и karttika (октябрь-ноябрь); hemanta 113 marga^r^a

(ноябрь-декабрь) и pausa (декабрь-январь); ^i^ira из magha

(январь-февраль) и phalgur.a (февраль-март).

 

Ill, 218. Остаток воды-т, е. остаток,  находившийся в сосуде, из

которого совершающий щраддху  брал воду для окропления земли.

 

Ill, 219. ...тех сидящих брахманов-приглашенных  для поминального

обряда, а не для предшествующего обряда в честь богов.

 

Ill, 220. ...надо предложить [приношения] более отдаленным [предкам] -

соответственно приносится только две пинды.

 

Ill, 223. Это правило служит дополнением  к ст. Ill, 220. Вместо

местоимений должны быть употреблены  имена отца, деда и прадеда.

 

Ill, 226. Добавочное блюдо (guna) - в  противоположность основному

(anna), состоявшему из риса.

 

Ill, 230. Преты (preta)-духи, привидения, обитающие на кладбищах;

претами, по представлениям индийцев, становились, в частности, души

умерших, не получивших похоронных обрядов.

 

Ill, 231. Истории из Вел-сказания  и загадки из Веды были любимым

развлечением жрецов во время скучного исполнения жертвоприношений.

 

Ill, 232. Рассказы о древности (purana - букв. "дрек-- ний") -

впоследствии так называли особый вид сочинений в индийской литературе,

Информация о работе Царский судебник