Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Января 2013 в 18:43, реферат
"Законы Ману" (manavadharma sastra) - самый известный широкому кругу
читателей и наиболее часто используемый специалистами-индологами
памятник древнеиндийской литературы и исторический источник.
Предисловие
Глава I
Глава II
Глава III
Глава IV
Глава V
Глава VI
Глава VII
Глава VIII
Глава IX
Глава Х
Глава XI
Глава XII
Примечания
рассказывающих о древности и содержащих мифы о богах и героях,
исторические предания, генеалогию царских родов и т. д. Насчитывается
18 Пуран, разных по объему и значению. Ill, 233. Основная пища
(annadya) - в первую очередь рис.
Ill, 234, Исполняющий обет (vratastha) - имеется в виду ученик.
III. 239. Ч а и дала (сапйа1а)одна из каст непрнкасяемых.
Ill, 241. Низкорожденный (avaravai-naJa)- спящий по происхождению ниже
вари; в прежнем издании дано "щудра", что неверно, так как в III, 239
речь идет о чандале. Бюлер и Бернелл оба переводят "low caste man".
Ill, 246. Прислуга (dasavarga)-рабы, слуги и пр.
Ill, 247. Обряд приема в сапинды (sapindakriyakarman)- обряд приема
умершего в число участников щрадлхи совершался на гриналцатый день или
спустя год после его смерти.
...пусть предлагает [только] одну Линду-этот обряд называется
ekoddista ("совершаемый только для одного").
III. 251. Полоскание рта (acamana) являлось необходимым очистительным
обрядом.
Ill, 254. Гоштхи (gosthi) - значение термина не вполне ясно Абхьюдая
(abhyudaya)-это
например при свадьбах.
Ill, 256. ...упомянутое ранее-видимо, имеются в виду стихи III,
206-207.
Ill, 257. Пища отшельника-см, стихи VI, II-13, 21; в данном случае
имеется в виду дикорастущий рис.
Натуральная соль- соль каменная или добытая из морской^ воды; она не
должна была подвергаться очистке.
Ill, 265. ...исполнит домашнее
качестве жертвы духам (см. Ill, 70, 74, 87 и ел.).
Ill, 271. Белый козел (vardhrinasa)-
комментаторов; другое значение, "носорог", точнее соответствует
семантике слова (так переведено у Бернелла); но приходится иметь в
виду, что носорог (khadga) упоминается и в следующем стихе.
Ill, 273. Знак Магха (magha) - одно из созвездий, через которое
проходит луна; древние индийцы насчитывали 27 или 28 таких созвездий.
Ill, 274. ...когда тень слона падает к востоку-т. е. после полудня.
Ill, 284. В асу (vasu)-группа в восемь божеств из свиты Индры. Рудра
(rudra)-в древности бог бури. Позже, видимо, стал отождествляться с
богом Щивой; указывается и группа богов-Рудр.
Адитья (aditya) - сын Адити (aditi), Бесконечности; божеств,
называемых так, насчитывалось от 7 до 12; обычно Адитьей именуется
Солнце.
IV, 1. Первая четвертая часть жизни-
IV, 3. ...с в о йственн ы м и ем у... занятиями (svaih karma bhir)
-для каждой варны полагались
определенные занятия (
об этом говорится подробнее.
IV, 4. Все термины, упомянутые в этом стихе, используются лишь для
классификации образов жизни. Буквальное значение терминов:
rta-праведный, amrta-бессмертный (дающий бессмертие), mrta-смертный
(не дающий бессмертия), pramrta-гибельный (причиняющий другим живым
существам гибель), satyanrta-праведный и лживый (т. е. основанный на
необходимости кривить душой), ^vavrtti-собачий образ жизни. Далее и
тексте дается характеристика этих образов жизни.
IV, 5. Собирание зерна (uncha^ila) - сбор колосьев, остан. шихся на
чужом поле после уборки урожая его хозяином.
IV, 7. [Наполненное] зернохранилище- согласно Медх. и Кул., имеется в
виду запас на три года для всей семьи. Другие комментаторы указывают
другие сроки.
Сосуд для хранения зерна- согласно Медх., имеется в виду запас на
шесть месяцев, согласно Кул. - на один год; есть и Другие толкования.
IV, 9. Шесть занятий-собирание
собирание милостыни, земледелие, торговля и обучение.
Тремя из них-согласно Медх., первыми тремя из упомянутых в стихах IV,
5 и 6: согласно другим - обучением, жергвоприношением и принятием
даров.
...двумя--собиранием колосьев
или жертвоприношением и обучением (Гов., Кул., Par., Нанд.).
Брахмасаттра (brahmasattra)-ежедневное чтение Веды: здесь, возможно,
обучение.
IV, 14. ...исполнять свой обряд-может быть, особенно и. свете
последующих стихов, надо понимать иначе: "следовать присущему ему
занятию".
...достигает высшего состоян и я т. е. соединения с брахмой,
IV, 15. ...способами, привлекающими людей (prasaiigena) - так толкует
большинство комментаторов, имея в виду музыку, пение, танцы и т. д.
IV, 19. Ни гама (nigama) - трактаты, объясняющие Веды (грамматика,
этимологические словари и т. д.).
{V. 22. Этот и следующие два
стиха относятся к разным
приемам исполнения великих жертвоприношений, которые упоминаются в
Упанишадах.
IV. 30. Еретик (pasandin)-объясняется
брахманизму аскет, неверующий в Веду, буддист и т. д. Живущий подобно
кошке (baidalavratika)-см. IV, 195. Живущий подобно цапле (bakavrtti)
- см. IV, 196. IV, 32. Неготовящий пищу- ученики и отшельники. IV. 45.
Загон для коров (govraja) - выгон, где пасутся коровы.
IV, 48. ...лицом (pa^yant) - букв. "смотрящий".
IV. 54. Внизу- под ложем и т. п.
IV. 59. Корова -в тексте "корова" (go), но имеется в виду теленок.
IV, 61. Страна щудр (^udrarajya)--страна, и которой царь, сановники и
т. д. щудры (М.едх" Кул.).
Низкорожденные (antyaja) - чандалы и т. д. (Кул., Par.). IV, 70.
Бесплодное дело-в отличие от IV, 63 здесь имеются в виду не только
физические действия, но и умственные усилия (Медх. и Кул.).
IV, 72. ...и и носить венок- Медх. дает несколько объяснений: гповерх
одежды", "вне дома" и др.
IV, 77. ...II ри помощи рук-т е. вплавь. Этот стих и многие другие в
этом разделе содержат предостережения от возможны* опасностей со
стороны диких зверей, опасности стать нечистым для выполнения ритуала
и т. д. На примере этих стихов особенно ясно видна неуместность
отношения к такого рода добрым советам, как к "законам". IV, 79.
Чандала (candala) -см..К, 12. Нулькаса (pulkasa) - см. X, 18. А н т
ьявасай и н (antyavasayiii 1 - см. X, 39
IV, 90. Что представляют собой эти ады в древнеиндийской мифологии, не
совсем ясно, даже списки их неодинаковы: у Ману только что (IV, 81)
был упомянут ад. которого в этом сводном списке нет.
IV, 92. Период времени, посвященный Брахме, - ночь делилась на три
части: последняя из них носила название, упоминаемое в тексте.
IV. 93. Первые н последние сумерки-т.
с. утренние и вечерние
IV, 95. Месяцы щравана и бхадра-см. прям. к III, 217. Чхандасы
(cliandas) -- метрические части Вед. IV, 96. Пушья (pusya) - шестой
лунный день месяцев щравана, бхадра, пауша и маг-ха (см. прим. к III,
217): здесь имеется в виду пушья месяца пауша.
Утсарджана (utsarjana) - церемония по случаю окончания ежегодного
периода учения, который продолжался от 4,5 до 5 месяцев. IV. 97.
Утсарга (utsarga) - то же. что utsarjana. ...или на день с ночью-это
противоречит IV, 119. IV, 99. ...в конце ночи-если он проснулся рано и
приступил к чтению, ему не полагается прерывать чтение и идти спать,
даже если ночь ещё не кончилась.
IV, 100. Ежедневные мантры (nitya chandakrta) - "Савитри" и некоторые
другие части Ригведы, Яджурведы и Самаведы.
Брахманы (brahman) - Медх. и Кул. объясняют это как brahmana -
ритуальные части Вед.
IV, 104. ...не в [должное] время
го-да-т. е. не в период
грозы обычное явление.
IV, 106. Наступление света- имеется в виду г^явление солнца или звезд.
Остающееся - т. е. третье из упомянутых в IV. 103 явлений, дождь.
IV, 110. Щраддха в честь одного предка- см. прим. к III, 247.
Р а х у (rahu) - демон, подстерегающий луну и солнце, чтобы поглотить
их; в тексте имеется в виду солнечное или лунное затмение.
IV, 115. ...ни в обществе-в обществе собак, ослов или верблюдов
(Медх., Нар., Рагх.), или недостойных людей (Нар.).
IV, 117. ...уста в виде руки-принятие брахманом дара рукой подобно
вкушению им данной пищи, поэтому чтение Веды после принятия даров
такой же грех, как и чтение Веды после участия в поминальной трапезе.
IV, 119. Упакарман (upakarman) - церемония по случаю начала ежегодного
периода учебы.
IV, 123. Араньяки (aranyaka) - "лесная", название книг,
предназначенных для отшельников, преданных благочестивому созерцанию и
размышлению о вопросах религии и культа (см. прим. к 1, 3).
IV, 124. ...звук последней нечист-
нечистоту. Нечистота Самаведы заключается только в том, что нельзя
читать Ригведу и Яджурведу, когда поют Самазеду.
IV, 125. Сущность трех [Вед]-слог "0м" и ^Савитри", см. II, 76-77.
IV, 130. Рыжий-у Эльмановича (и у Бюлера) "бурая корова", но в тексте
просто babhru; Бернелл переводит - "человек". Мнения комментаторов
также различны.
IV, 136. ...уничтожают человека-змеч и кшатрий мстят проявлением
своего физического могущества, брахман - сверхъестественного:
заклинаниями и т. д.
IV, 137. См. также IX, 300.
IV. 139. "Хорошо!" (bhadram)- -восклицание, означающее доброе
расположение, приветливость и т. д. Смысл предписания заключается в
том, что не следует скупиться на проявления вежливости.
IV, 141. Даже простое указание этим
людям на их недостаток
оскорбительным.
IV, 144. Впадины на теле-их насчитывали девять: два глаза два уха, две
ноздри, рот, детородный орган н задний проход. IV, 147. Низшая
дхарма-см. II, 237.
IV, 148. Прежнее рождение (jati)-подразумевается жизнь в
предшествующих существованиях.
IV, 164. См. также VIII, 299.
IV, 165-166. См. также XI, 206-207.
IV, 168. CM. XI, 208.
IV, 174. ...с корнем-с детьми, родственниками и имуществом.
IV, 175. ...учит-глагол ",is означает и "учить" и "наказывать".
IV, 180. Прислуга (dasavarga)-совокупность слуг в доме, безразлично
рабов или свободных.
IV, 182. Учитель-владыка в мире Брахмы-т. е. избегающий ссор с
учителем достигает мира Брахмы; далее подобный же смысл (см. II, 244).
IV, 183. Вишвадевы (vi^vadeva) - так называли группу из девяти или
десяти низших богов.
IV, 184. Бедные (kr^a) - букв. "слабый, истощенный". IV, 192.
...дваждырожденному-в данном
Живущий подобно кошке-см. IV, 195.
Живущий подобно цапле-см. IV, 196.
IV, 198. ...прикрывая грех исполнением обета-суровое покаяние может
быть совершено только или грешником для искупления вины, или
безгрешным для приобретения духовной заслуги.
IV, 200. ...не будучи учеником (alifigin) - букв. "не имеющий знака";
lifigin - это не только ученик, но и отшельник, аскет и т. д., каждый
из которых носил отличительный знак: ученик- пояс, отшельник - шкуру в
качестве одеяния, аскет - желтую одежду и посох и т. д. В тексте
имеются в виду обыкновенные нищие, просящие милостыню под видом
исполняющих обет.
IV, 203. ...в прудах, выкопанных богами (devakhatesu tadagesu),-т. е.
в естественных водоемах.
IV, 208. Брахман (bhi-una) - это слово значит и "зародыш", и
"брахман".
IV. 209. Объединение (^апа)-Кул. и Гов. указывают, что это может быть
община брахманов, живущих при храме.
IV, 212. Угр а-возможно, член касты утра (см. X, 9); ugra значит
вообще жестокий.
...после прихлебывания веды-
трапезы: свидетельством окончания трапезы было прихлебывание воды для
полоскания рта.
...н е являющуюся нечистой в течение десяти дней (anirda^a) - пища в
доме, где родился ребенок или кто-либо умер, считалась нечистой в
течение десяти дней (см. IV, 217).
IV, 215. Ниш ада (nisada) - одна из
низших каст отверженных:
брахманской классификации нишада считался сыном брахмана и щудрянкн
(см. X, 8). IV, 218. Пища царя-царь ранее не упоминался; но в стихе
213
фигурировал правитель города; видимо, считалось, что пища, данная
правителем города, является фактически данной царем. Может быть, под
правителем города понимается царь. Кожевник (carmavakartin) ранее не
упоминался. IV, 222. Криччхра-см. XI, 212.
IV, 223. ...щудру, не исполняющего
щраддхи,-это про. тиворечнт
211, где никаких оговорок нет. Ночь-здесь "ночь" означает сутки.
IV, 234. Согласно Кул. он получает в следующей жизни те же дары,
которые дает другим в этой.
IV, 242. Труднопроходимая тьма- подразумевается тьма ада IV, 248. См.
IV, 210-213.
IV, 253. Тот, кто нанимается (atiTianarri nivedayet),-букв. "объявляет
себя", "предлагает себя". Имеются в виду наемные работники, о которых
идет речь в следующих стихах.
IV, 256. ...кто же нечестен в речи, тот нечестен во всем,-букв.: "Кто
же ворует то слово, тот человек ворует все".
IV, 257. Уплатив долг великим риши, предкам и божествам, -уплатив долг
великим риши изучением Веды, предкам - рождением сыновей,
божествам-принесением жертв.
V, 1. Происшедший от огня (analaprabhava)-в 1, 35 он был назван сыном
Many. См. также V, 3.
V, 6. Щелу (?е1и)-растение Cordia mixa. Многие виды животных и
растений, упоминаемые далее в V, II-16 и др., или вовсе не
идентифицированы, или в отношении их существуют большие расхождения В
дальнейшем будет даваться только русская транскрипция. V, 20. С
амтапан а-см. XI, 213.
Лунное покаяние-см, прим. к VI, 20; также XI, 219. V, 21. Криччхра-см.
XI, 212.
V, 27. ...о кропленное- оставшееся после жертвоприношений. ...по
желанию брахманов-с разрешения брахмана, на авторитет которого в
данном вопросе можно