Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Июня 2012 в 14:57, курсовая работа
Цель нашего исследования:показать использование антропонимов в романе «Тихий Дон»,их значение для понимания произведения.
В соответствии с поставленной целью необходимо решить следующие задачи:
• дать общую характеристику литературной ономастики,определить её особенности;
• рассмотреть определённые антропонимы в романе Шолохова «Тихий Дон»:личные имена,фамилии,прозвища;
• определить функции имён собственных в произведении.
История русских фамилий берёт своё начало примерно в 16-м столетии. Большинство из них произошло от отчеств (по крестильному или мирскому имени одного из предков), прозвищ (по роду деятельности, месту происхождения или какой-то другой особенности предка) или других родовых имён.
Антропонимика русских фамилий утверждает, что чаще всего фамилии образуются от личных имён через притяжательные прилагательные. Русские фамилии часто имеют суффиксы -ов/-ев, -ин, от ответа на вопрос «чей?». Различие чисто формальное: -ов добавлялось к прозвищам или именам на твёрдый согласный (Игнат — Игнатов, Богдан — Богданов, Михаил — Михайлов), -ев к именам или прозвищам на мягкий согласный (Игнатий — Игнатьев, Голодяй — Голодяев), -ин к основам на а, я (Бусыга — Бусыгин, Ерёма — Ерёмин, Илья — Ильин). Это говорит также о том, что, например, имеющие один корень фамилии Голодаев и Голодяев, являются родственными, а вот внешне схожие с ними Голодов, Голоднов, Голодный вовсе нет.
Фамилии духовенства образованы от названий приходов (например, Космодемьянский, Рождественский) либо искусственно созданы в семинарии (Афинский, Добровольский), причём иногда в качестве фамилий использовалась греческая или латинская калька с буквально переведённой фамилии или прозвища, напр Соловьёв — Аедоницкий.
Смирнов,Иванов,Кузнецов,
После того,как мы дали историческую справку о происхождении русских фамилий,обратимся к их характеристике в романе М.А.Шолохова «Тихий Дон».
- фамилия Григория,главного героя романа,и всего его семейства.
Образована фамилия от форм имени Мелентий и Мелетий,что в переводе с греческого «мелете» означает забота; или от имени Емельян-от греческого слова «аймилиос» — ласковый. [Федосюк Ю.А.1981;C.239].
И ,действительно,значение фамилии совпадает с особенностями характера главных героев.
Мелеховы-хозяйственные,
Также существует точка зрения,что фамилия Мелехов происходит от имени Мелех (Мэлех), которое в переводе с сирийского означает «царь». Вероятно, оно этимологически связано с арабским слова «малик» - «повелитель, владыка». Согласно Библии, имя Мелех носил сын Михи, сына Мемфивосфея, сына Ионафана
Слово «мелех», означающее по-сирийски «царь», подобно вавилонскому «сар» (Феглаффелласар, Салманассар, Навуходоносор), вошло в имена многих сирийских царей: Авимелех, Адрамелех, Ахимелех и др., а заимствованное в еврейский язык (Малх, Мелх), стало именем собственным или составной частью более сложных имен, например, Малхам, Мелхом, Молох, Мелхиседек, Нефан-Мелех, Иамлех, Аламелех, Регем-мелех и др. [Балов А.1996;С.378]
Мы также можем наблюдать,что фамилия Мелехов напоминает фамилию самого писателя-Шолохов- по фонемной и частично графической форме.Отсюда следует,что главный герой близок автору и ,может быть,даже чем-то на него похож. [Громова В.1977;С.27]
Есть большая вероятность того, что в фамилии, которую носят центральные персонажи романа, писателем путем перестановки слогов МЕ-ЛЕ-Х был зашифрован апеллятив ЛЕМЕХ ( Лемех-часть плуга, подрезающая пласт земли снизу и передающая его на отвал.) [Данилова Н.В.2005;C.7]. Доказательством этому может служить разговор братьев Мелеховых –Петра и Григория, после революции примкнувших к разным политическим лагерям: «– Ты гляди, как народ разделили, гады! Будто с плугом проехались: один – в одну сторону, другой – в другую, как под лемехом. Чертова жизнь и время страшное! ты вот – брат мне родной, а я тебя не пойму, ей-богу! Чую, что ты уходишь как-то от меня. <…> Ты, Гришатка, до се себя не нашел.
– А ты нашел? – спросил Григорий.
– Нашел. Я на свою борозду попал. С нее меня не спихнешь! Я, Гришка, шататься, как ты, не буду» [Т.:2,С.20].
Астахова
- фамилия Аксиньи,возлюбленной Григория Мелехова.
Основой фамилии Астахова послужило церковное имя Евстахий. Имя Астах является одной из форм христианского личного имени Евстахий. Это имя в переводе с греческого означает «хорошо построенный, уравновешенный, устойчивы,крепкий, здоровый». Существует и другая версия. Согласно ей, основой фамилии служит татарское слово asytqy – «квас, закваска». Однако этот вариант представляется менее вероятным. [Федосюк Ю.А.1981;С.30].
Покровителем имени считается великомученик Евстахий, христианский святой. Он был военачальником при императорах Тите и Траяне. По преданию, Евстахий принял христианство после того, как на охоте, среди рогов преследуемого им оленя, появился перед ним образ распятого Спасителя, сказавшего ему: «Плацид, зачем преследуешь ты меня, желающего твоего спасения?». Вернувшись домой, он крестился вместе со своей женой Феопистией и двумя сыновьями – Агапием и Феопистом. Святой Евстахий считается покровителем охотников. [Горбаневский М.В.1987;C.46].
Из других форм имени Евстахий развились фамилии: Астапенко(в), Астапкин, Астафичев, Астафьев, Астахов, Асташев, Асташенков, Асташкин, Асташков, Евстафьев, Останин, Останкин, Остапов, Остапушкин, Осташев, Осташков, Стафеев, Стахеев и мн. др. В России в XVI-XVII вв. преобладало написание фамилии с начальной буквой О.
Важно отметить,что в романе «Тихий Дон» встречается множество казачьих фамилий: Донецков, Бунчук, Бодовсков, Томилин, Ожегин, Коловейдин.Фамилия Астахова также казачья.В своём романе Шолохов описывает жизнь донских казаков,поэтому неслучайно даёт своим персонажам именно эти фамилии. Астахова переводится с греч.как «крепкая,здоровая,устойчивая».
- девичья фамилия ( фамилия, которую замужняя женщина носила до вступления в брак) Натальи, жены Григория Мелехова,и всего её семейства.
Основой фамилии Коршунова послужило мирское имя Коршун.
По другой версии, в основе фамилии Коршунов лежит прозвище Коршун. Так могли прозвать человека за внешнее сходство с этой птицей (например, крючковатый нос). Однако не исключено, что прозвище Коршун получил тот, кто обладал крутым нравом.
Как уже было сказано,имя Наталья с латин. переводится «родная,природная» ,и фамилия Коршунова имеет прямое отношение к природе.Значит,имя и фамилия героини хорошо сочетаются .
Автор также подчеркивает сходство Митьки Коршунова(брата Натальи) с хищником, ищущим добычу: «Идет Митька, играет концом наборного пояска. Из узеньких щелок маслятся круглые с наглинкой глаза. Зрачки кошачьи, поставленные торчмя, оттого взгляд Митьки текуч, неуловим» .[Т.:1,С.167]. «Жил Митька птичьей, бездумной жизнью», «служил … с прохладцей, «несмотря на то, что бесстрашное сердце гоняло его кровь, не особенно искал возможности выслужиться», « топтал Митька землю легкими волчьими ногами, было много в нем от звериной этой породы». [Т.:2,С.84].
Фамилии второстепенных персонажей:
В романе «Тихий Дон» множество значащих фамилий,выполняющих характеризующую функцию.Например,фамилия богатой купеческой семьи- Моховы.
Характеризующую функцию в романе также выполняет фамилия Зыков.Её носитель- Прохор Зыков – бессменный вестовой Григория Мелехова, ему все время приходится сопровождать и оповещать, звать своего командира. В основе фамилии лежит глагол зыкать – «прыгать, звать, горланить, аукать». [В.И.Даль,Т.:1,1951,С.314].
Часто целесообразность выбора фамилии подчеркивается контекстом.
Таким образом,эти фамилии полностью соответствуют художественному образу персонажей.
Наряду с приемом прямого соответствия внутренней формы фамилии характеру действующего лица использован прием контраста: внутренняя форма фамилии противоположна по содержанию характеру художественного образа.