Имена Собственные в "Тихом Доне"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Июня 2012 в 14:57, курсовая работа

Краткое описание

Цель нашего исследования:показать использование антропонимов в романе «Тихий Дон»,их значение для понимания произведения.
В соответствии с поставленной целью необходимо решить следующие задачи:
• дать общую характеристику литературной ономастики,определить её особенности;
• рассмотреть определённые антропонимы в романе Шолохова «Тихий Дон»:личные имена,фамилии,прозвища;
• определить функции имён собственных в произведении.

Вложенные файлы: 1 файл

Введение.doc

— 285.00 Кб (Скачать файл)

Иногда автор совмещает оба приема: соответствия и контраста: «Веселая сердцевина всей сотни Гаврила Лиховидов – казак редко зверского вида, известный тем, что постоянно и безропотно сносил побои семидесятилетней старухи матери и жены – бабы неказистой». Внутренняя форма фамилии Лиховидов (лихой вид) соответствует внешнему облику ее носителя, но противопоставлена его поведению. [Данилова Н.В.2001,С.275].                                                                                              

Важно отметить,что форма фамилий служит средством социальной характеристики: фамилии на -ский, -цкий принадлежат лицам дворянского происхождения или представителям социальной верхушки:                                   Вороновский («Я в прошлом – дворянин по происхождению, командую в Красной Армии Сердобским полком… Штабс-капитан»), Высоцкий  («Высокий Марковец, с погонами на синей бекеше, с аккуратно бритыми английскими усиками»), Листницкий (донской помещик, генерал).                                                                          Фамилии простых казаков хутора Татарского часто имеют суффиксы -ов, -ев: Григорий Мелехов,Степан Астахов,Харлампий Ермаков, Петр Богатерев, Платон Рябчиков ;                                                                                                                                        -овсков, -евсков, -цков, -сков: Бодовсков, Маныцков;  -ин: Сулин.                                          По своему происхождению фамилии донских казаков в романе разделяются на две группы: общерусские и донские. Фамилии общерусского типа, как правило, образуются от прозвищ или имен при помощи суффиксов -ов, -ев, -ин.                        Под влиянием общерусского типа на Дону сложилось два основных типа донских фамилий: фамилии, в которых производящая основа – донские диалектные слова (чекомас – окунь, сула – рыба, судак; карга – ворона, бирюк – волк, домовой, бычок; атарщик – пастух, болдырь – метис, помесь русского  и татарина). Образованы эти фамилии по общерусской антропонимической модели, при помощи суффиксов -ов, -ин, -ев: Чекамасов, Сулин, Болдырев. Второй тип донских фамилий составлиют фамилии на -сков, -цков, -овсков, -евсков:Раздорсков,Маныцков,Топольсков,Бодовсков.                                   [Данилова Н.В.2001,С.65-67].                                                                                       

 

Таким образом, фамилии романа «Тихий Дон» отражают типы фамилий, распространенных на Дону, и служат ярким средством художественной характеристики действующих лиц романа.

 

 

 

                                                                          

 

 

 

                              §3 Прозвища в романе «Тихий Дон»

Прозвище — это название, данное человеку в шутку, в насмешку, обычно содержащее в себе указание на какую-либо заметную черту его характера, внешности и т. п.                                                                                                      Прозвища возникают в живой звучащей устной речи, часто в речи народной. Прозвище дают так, чтобы оно выделило человека из толпы, обратило на него внимание, подчеркнуло его индивидуальность.                                                     Прозвища, возникающие в народной речи, всегда звучны, ярки, красочны. Особенно уникальны прозвища в диалектах и говорах, т. к. они связаны с языковыми особенностями. [ Угрюмов А.1996:С.97]

Именно такие прозвища мы встречаем в романе М.А. Шолохова «Тихий Дон», они вносят универсальный характер в произведение и обладают ярко выраженными эмоционально-стилистическими возможностями.

Одному эпизодическому герою романа,казаку Якову ,Шолохов дает прозвище «Подкова».                                                                                                                                    В произведении объясняется причина возникновения прозвища: когда Яков подковывал коня на службе, конь взыграл и ударил Якову по лицу, навсегда оставив след подковы.                                                                                                          Но неужели лишь только из-за шрама на лице к Якову на всю жизнь прилипло такое прозвище? Наверное, что-то все-таки было такое, более важное, в Якове. Возможно, его жизнь, облик? Ведь если опять же обратиться к «Толковому словарю», то можно обнаружить переносное значение слова «подкова» — «тяжелый, мощный предмет изогнутой формы». [В.И.Даль,Т.:2,1951,С.336].                                                                                                        

Именно так и можно сказать о герое: жизнь его тяжела, а фигура физически развита сильно, можно сказать, что Яков обладал мощной силой. Так писатель усиливает художественную суть образа.

Довольно часто прозвища возникают на соотношении с именем. Так в «Тихом Доне» мы находим прозвище казака  Хрисанфа Токина «Христоня». «Словарь русских личных имен» Н.А. Петровского даёт сведения о том, что Христоня — это прозвище производное от Христофора, а от Хрисанфа могут быть образованы такие прозвища, как Хрисанка или Хрисанфушка.                  [Петровский Н.А.Словарь русских личных имён .-М.,1984].  Этот факт говорит о смешении в народной речи имен .А Христоня — это народная форма имени, по аналогии со словом тихоня, соня, возня, которые являются разговорными. Значит, прозвище героя говорит о его близости к простонародью, оно звучит весело, лихо и красочно. Да и сам Хрисанф был весел, лих и к тому же трудолюбив и силен.

В «Тихом Доне» мы встречаем ещё одного интересного персонажа. Имени, фамилии этого героя автор нам не называет, давая лишь прозвище. Притом ни в одном из словарей имен собственных такого имени нет. Мы можем лишь догадываться о его происхождении.

Это прозвище «Валет». Герой является весовщиком у Моховых. Он служащий.   У него прозвище обидное потому, что на Дону Валет- это распространённая  кличка дворовых собак, так называли и очень бедных людей. [ГромоваВ.1980;С.30].   Григорий Мелехов, ставший домовитым, семейным казаком, на настойчивое предложение Валета об «отступе» зло отвечает: «Тебе можно языком трепать. Как ты был Валетом, так им и остался! У тебя, кроме пинжака, ничего нету!» [Т.:1,С.644]                                                                          Так вот, в Историческом словаре  Кузнецова С.А. указано, что валет — это прозвище от нарицательного имени существительного. В большинстве говоров валет — это лакей, холоп, холуй.                                                                                Притом слово является заимствованным из французского языка, где valet — «слуга» (возможно заимствование произошло в XVII—XVIII веках в период европеизации и французомании в России). [Кузнецов С.А.1968,С.57]  

На протяжении романа мы видим Валета в «услужении другим, при исполнении чужих приказов» ,поэтому, из-за отсутствия объяснения прозвища автором, мы предполагаем, что в основе такой характеристики лежит социальное положение героя.                                                                                                                                                          

Ещё один персонаж романа «Тихий Дон»  «чуть рябоватый, сутуловатый» казак Крючков получил прозвище Верблюд за особенность своей осанки ( по ассоциации с животным): «…Крючков лениво подымался, шёл…по - верблюжьи сутулясь». [Т.:1,С.249]                                                                                                                          Казак Кузька  получил прозвище Курносый за свой курносый нос,а Давыдка Безпалый был без пальцев, поэтому его так называли.                                       

Причиной возникновения прозвища Сморчок послужила как внешняя, так и внутренняя непривлекательность, подмеченные у шолоховского персонажа другими героями: «Подошли четверо стариков с верхнего конца хутора. Один их них, мелкий беззубый старичонка, по уличному прозвищу Сморчок, был известен тем, что всю жизнь сутяжничал» [Т.1.:С. 613].Двугранный характер этого прозвища подчеркивается его семантикой: сморчок – «что высморкано; род гриба; дрянной на вид человек, малорослый,невзрачный».                              [Данилова Н.В.2005;C.8].                                                                                                                                                                                  

Тунгуска , Турок , Цыган - прозвища хуторян из романа «Тихий Дон» по национальному характеру.                                                                                              - Чей же тот паренёк-то?                                                                                                          -  Пантелея Мелехова.                                                                                                        - Турка, что ли? [Т.:1,С.37]                                                                                                                         

Среди персонажей романа Шолохова «Тихий Дон» есть отец и сын Синилины. Фамилия их только раз упомянута, но читатель запоминает их по колоритным прозвищам, данным Синилиным односельчанами: Брех и Брехович                                  ( от диалектного слова « брехать»- «лгать, врать, бросать слова на ветер, хвастать» ) [Ожегов С.И.2010]                                                                                   Писатель упоминает историю прозвища: «На службу пошёл Синилиным, а вернулся Брехом». « …На прихрамывающей хромой кобылёнке трусит Антип Андреевич, сын Бреха, названный казаками Антипом Бреховичем», « Брешешь ты, Брехович! На то и батяня был твой Брех!».Так,Брех получил такое прозвище за свою страсть приукрашивать действительность.

 

Таким образом,прозвище можно считать своеобразной разновидностью личных имён. Возникновение прозвищ является результатом познавательной деятельности человека, его наблюдательности, подмечающего наиболее характерные черты у окружающих и закрепляющего их в этом уникальном «дополнительном имени».                                                                                            Подводя итог всему сказанному, можно смело утверждать, что прозвища в романе-эпопее М.А Шолохова просто необходимы не только для эмоционально-стилистической выразительности, но и для раскрытия внутреннего мира героев. Они по-русски метко и точно характеризуют людей из простонародья.                                      Стремление  зафиксировать приметы народной жизни побудило автора дать героям прозвища.Они выполняют,прежде всего, номинативную функцию:                                        называют персонажа,выделяют его среди всех остальных.А также характеризующую функцию:раскрывают свойства характера,внешности и т.д.                 

 

 

 

 

 

 

                                      Выводы по второй главе:

Во второй главе нашей курсовой работы мы рассмотрели определённые антропонимы в романе М.А.Шолохова «Тихий Дон»,а именно:личные имена,фамилии и прозвища героев.                                                                                            Прежде чем характеризовать имена собственные в произведении,мы дали историческую справку о происхождении русских имён и фамилий.Только после этого мы обратились к конкретным именам.                                                                             Сначала мы рассмотрели мужские личные имена в романе (Григорий,Пётр, Пантелей),а затем женские (Аксинья,Наталья,Дарья).                                                              Прежде всего мы обозначили этимологию того или иного имени,указали,с какого оно языка и как переводится. В ходе этой работы мы обращались к «Словарю русских личных имён» Н.А.Петровского.                                                                                     Затем мы соотносили значение имени с образами героев романа,приводили примеры из текста.                                                                                                                        Большое внимание уделялось функциям,которые личные имена выполняли в произведении.Это,прежде всего,номинативная функция,коммуникативно-стилистическая и её разновидности:апеллятивная,дейктическая,номинативно-экспрессивная,реализующаяся в следующих формах:официальная форма имени,уменьшительно-ласкательная и фамильярная.                                                            В данной главе мы рассмотрели фамилии как главных героев романа (Мелехов,Астахова,Коршунова),так и второстепенных (Мохов,Зыков,Богатырёв,                                 Грязнов,Лагутин и т.д.).Выявили,от чего образована та или иная фамилия,как она переводится.Почти все фамилии образованы от личных имён (Мелех,Астах, Коршун).                                                                                                                                           Мы отметили,что многие фамилии в романе «Тихий Дон» значащие,они даны героям неслучайно.Фамилии выполняют характеризующую функцию:дают характеристику персонажам,помогают лучше раскрыть их образ.                                          Также мы рассмотрели некоторые прозвища в романе М.Шолохова(это Подкова,Христоня,Валет,Верблюд,Сморчок,Брех и т.д.),которые выполняют в романе номинативную и характеризующую функции.    Прозвища автор даёт,учитывая внешние  особенности,социальные,национальные,а также особенности характера.

Информация о работе Имена Собственные в "Тихом Доне"