"Настоящие сказки" Л. Петрушевской в контексте традиционной культуры общая характеристика работы

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Декабря 2013 в 20:45, реферат

Краткое описание

Актуальность темы научного исследования обусловлена теоретической значимостью проблемы фольклоризма в современной филологической науке. Последние десятилетия XX века отмечены оживлением интереса исследователей к разным аспектам данной проблемы. Тем не менее методология и методика исследования фольклоризма нуждается в дальнейшем углублении как на уровне теоретического осмысления, так и в практике творчества отдельных писателей, и особенно в том случае, когда речь идет о так называемом латентном, или скрытом, фольклоризме. Именно он, по мнению А. Л. Налепина, способствует появлению в сознании читателя вполне «определенных фольклорных ассоциаций, аналогий»1. Кроме того, необходима серьезная систематизация и осмысление огромного пласта материала, связанного с литературной сказкой.

Вложенные файлы: 1 файл

НАСТОЯЩИЕ СКАЗКИ» Л. С. ПЕТРУШЕВСКОЙ В КОНТЕКСТЕ ТРАДИЦИОННОЙ КУЛЬТУРЫ.docx

— 99.54 Кб (Скачать файл)

Важно отметить, что в  своей совокупности разноуровневые сказочные элементы редко фигурируют в одном сюжете, а те, что имеются, словно рассеяны в повествовании. Подобное «нестрогое» следование сказочному канону создает благодатную почву  для иносказания. Обращение к  традиции и умелое использование  арсенала ее средств дают возможность  говорить о близости художественного  мира сказок Л. С. Петрушевской притче. В свою очередь установка на сказку снимает вопрос «Как это?» и возражение «Этого не может быть!» и позволяет  автору лаконично обозначить проблему и так же стремительно разрешить  ее («Отец», «Матушка капуста»). Подчас только иррациональное допущение способствует созданию обобщения, типичности ситуации («Золотая тряпка», «Котенок Господа  Бога», «Завещание старого монаха»  и др.).

34 Петрушевская Л. С.  Настоящие сказки. М., 1997. С. 163.

Во второй главе «Функции народной прозы в творчестве Л. С. Петрушевской» ставится задача выявить  функции фольклорных парадигм (жанров, образов, формул) в творчестве писательницы. При этом решается она в контексте  освоения в сказках Л. С. Петрушевской так называемой узнаваемой реальности, или повседневности.

Современная исследовательская  практика, связанная с попытками  освоения в разных сферах науки и  культуры проблем повседневности, переживает настоящий бум: в частности, признается и активное обращение филологии  и художественного творчества к  поэтике «низкого и повседневного»35. Такие ученые, как М. А. Черняк, Н. Л. Пушкарева, Т. Г. Струкова и некоторые  другие, характеризуют повседневные, соответственно, малозаметные в своей  привычности явления как первичные  и безусловные для людей везде  и всегда. Однако повседневность, уточняют исследователи, неоднородна и неодинакова  по содержанию и значению36. Поэтому  и реконструкция повседневности «не так проста: во-первых, эта  сторона действительности очень  широка, всеохватна, во-вторых, у историка часто нет источников (или слишком  много), относимых именно и только к ней»37.

Так, в параграфе 2.1. «Типы  и характер трансформации народной прозы в творчестве Л. С. Петрушевской»  доказано, что «Настоящие сказки»  писательницы, вобравшие в себя «корни»  и специфику народного жанра, убедительно иллюстрируют картину  реальной жизни современного общества. В произведениях Л. С. Петрушевской обнаруживается «точная фиксация примет повседневности, тривиальных явлений  обыденной

жизни» , что, по мнению М. Н. Эпштейна, обычно и способствует созданию

35 Черняк М. А. Массовая  литература XX века. М., 2009. С. 284.

Пушкарева Н. Л. История повседневности»  как направление исторических исследований. [Электрон, ресурс] Режим доступа: http://www.perspcktivy.info/history/istorija povsednevnosti Там же.

Эпштейн М. Н. Знак пробела: о  будущем гуманитарных наук. М., 2004. С 701

эффекта узнаваемости и тем  самым провоцирует успех того или иного

произведения массовой литературы .

Писательница прибегает  к тем же маркерам современности, что и признанные мастера массовой литературы. В сказках Л. С. Петрушевской ярко и убедительно представлены реалии современной российской действительности: топографические реалии больших  и малых городов, узнаваемые социальные типы, их образ жизни и речевая  культура, окружающий предметный мир, мощное влияние на сознание СМИ, в  первую очередь телевидения, рекламы, моды. Но именно на этом уровне, обозначаемом сегодня термином «поэтика повседневности», по мнению современных исследователей, и возникают особого рода отношения  между популярной культурой, литературой  и фольклором. В данном случае массовая культура рассматривается как «современный аналог фольклора, городского эпоса и мифа, <...> ее герои действуют в узнаваемых социальных ситуациях и типовой обстановке, сталкиваясь с проблемами, близкими массовому читателю»40. В исследовательской практике встречаются и попытки прямого отождествления фольклора и массовой литературы. Так, в работе С. Н. Зенкина массовая культура названа «новейшей индустриальной модификацией фольклора»41, отсюда, по мнению исследователя, и ее «клишированность, повторяемость элементов и структур»42. Связь массовой литературы с фольклором, как правило, усматривается и на уровнях девальвации автора, различных форм проявления коллективного / бессознательного, наличия непобедимого героя, жесткой структуры, формульности, позитивного финала и т. п. По мнению К. А. Богданова, «стереотипы массовой и популярной культуры и формируют предпочтения, фолъклоризуемые (курсив мой - Е. П.) в

39 Эпштейн M. Н. Знак  пробела: о будущем гуманитарных  наук. М., 2004. С. 701.

40 Черняк М. А. Массовая  литература XX века. М., 2009. С. 286.

41 Зенкин С. Н. Массовая  культура - материал для художественного  творчества: к проблеме текст  в тексте // Популярная литература: опыт культурного мифотворчества  в Америке и России. М., 2003. С. 157.

42 Там же. С. 157.

риторических и сюжетных инновациях повседневного дискурса»43. Интересны в этом контексте и  наблюдения ученого относительно сущности современного фольклора. Современный  фольклор - не что иное, как процедура  «произвольного коллажирования - монтаж образов, стереотипов, формул, пришедших  из различных письменных, устных, визуальных источников информации»44. При этом «приоритеты нарративной целостности <в рамках его> отступают перед  аксиоматикой фрагментарного и символического нарратива, намека, иллюзии, «сноски» к  событию или рассказу» . Но именно такой «фольклорный дискурс отвечает основным требованиям <...> социализации»  индивида16 (курсив мой - Е. П.). Подобный феномен (фольклоризация действительности в самом широком смысле этого  слова), как показал анализ, наблюдается  и в сказках Л. С. Петрушевской.

В то же время в своем  стремлении запечатлеть на страницах  произведений разнообразные картины  повседневной жизни, понимая важность и необходимость такой работы, писательница в ряде случаев пытается разрушить сформированные процессами «омассовления жизни» (термин X. Ортеги-и-Гассета) негативные поведенческие стереотипы соотечественников. В данном случае на помощь ей и приходят собственно фольклорные парадигмы. Сказочная  проза Л. С. Петрушевской противостоит массовой литературе за счет введения универсальных мотивов (жизни и  смерти, несчастья и апокалипсиса и др.), а также невозможного в  реальной действительности типа чуда (реально сказочного, а не эффекта  золушки, как в массовой литературе). В произведениях писательницы, в  отличие от глянцевого мира, воссоздаваемого  массовой литературой и

Богданов К. А. Повседневность и мифология: Исследования по семиотике  фольклорной действительности. СПб., 2001. С. 61.

44 Там же. С. 63-64.

43 Там же. С. 65.

46 Там же. С. 54.

современными журналами, не исключаются «ключевые для  любого человека экзистенциальные категории»47.

Именно элементы традиционной культуры, и прежде всего сказки и легенды, («чудо» как основной компонент  крестьянской легенды, сказочно-мифологические мотивы «невинно гонимого», «райского  леса», метафора теней, фигура юродивого, обетные дары и др.) позволили  Л. С. Петрушевской в ряде своих произведений показать серьезную опасность так  называемых обыденных стереотипов, поднять, казалось бы, незатейливые тексты на уровень значительных социальных и художественных обобщений.

В своем сказочном пространстве Л. С. Петрушевская создает «музей современного быта»48, состоящий из «узнаваемых  для нашего современника примет современного мира»49. Герои «Настоящих сказок»  прекрасно ориентируются в современном  городе (см. «История живописца», «Анна  и Мария», «За стеной», «Две сестры»), им близок и приятен мир бутиков («Новые приключения Елены Прекрасной», «Крапива и Малина», «Секрет Марилены»), салонов красоты («Секрет Марилены», «Королева Лир», «Новые приключения  Елены Прекрасной»), престижных курортов («Верба-хлёст», «Секрет Марилены», «Маленькая волшебница»), они не представляют свою жизнь без мобильной связи  и банковских карт («Крапива и Малина», «Королева Лир», «Сказка о часах»).

Наряду с материальными  объектами, выступающими символическими ориентирами современной действительности, Л. С. Петрушевская включает в свои сказки и многочисленные прецедентные тексты, хорошо узнаваемые, «пришедшие из различных  письменных, устных, визуальных источников информации»50. Неоднократно в «Настоящих сказках» встречаются аллюзии на классические произведения

47 Черняк М. А. Массовая  литература XX века. М., 2009. С. 287.

48 Богданов К. А. Повседневность  и мифология: Исследования по  семиотике фольклорной действительности. СПб., 2001. С. 65.

49 Там же. С. 66.

50 Там же. С. 64.

(см. «Новые приключения  Елены Прекрасной», «Остров летчиков»,  «Маленькая волшебница»), популярные  жанры фольклора и литературы («Верба-хлёст», «Отец» и др.).

Одновременно в «Настоящих сказках», об этом речь идет в параграфе 2.2. «Жанровое своеобразие «Настоящих сказок» Л. С. Петрушевской», писательница, частично используя для этого  и фольклор, предпринимает, на наш  взгляд, удачную попытку преодолеть «неосвоенное» пространство между  миром детей и миром взрослых. Удается это Л. С. Петрушевской за счет создания особой художественной реальности - мира детства. Писательница, и этот момент неоднократно подчеркивался  в критической литературе, умеет  рассказывать о действительно страшных проблемах повседневности (курсив мой - Е. П.) в виде невинных историй, при  этом использует необычную стилевую манеру.

Как показывает материал, любимыми персонажами Л. С. Петрушевской являются старики и дети, самые безобидные и беззащитные в реальном мире создания, которых нужно оберегать. Уже в первом произведении рассматриваемого сборника - «Новые приключения Елены  Прекрасной» - подчеркнуто особое к  ним отношение: волшебник, выступающий  в роли вредителя, «уважал только слабых стариков, старушек и больных  детей, несмотря на их капризы и скверные характеры, и вот о них-то он и  заботился»51. И это не простая  случайность, а сознательно ориентированная  и задающая тон всему сборнику установка автора на воспроизведение  мира детства, олицетворяющего лучшее, что есть на земле: добро, справедливость, право на счастье. Как отмечают критики, идеальное начало в творчестве Л. С. Петрушевской «выражается в любви  к ребенку»52.

Оставаясь на позиции взрослого, который в то же время опирается  на картину мира ребенка, писательница помогает слушателю / читателю

51 Петрушевская Л. С.  Настоящие сказки. М., 1997. С. 9.

Зурабова К. Реальный портрет  в сказочной действительности: [о  творчестве Л. Петрушевской] // Дошкольное воспитание. 2006. № 3. С. 89.

«осмыслить собственное  бытие, в частности, специфику времени, в котором он живет»53. Л. С. Петрушевская мастерски прописывает внутренний мир ребенка, воспроизводит «детский», незамутненный, чистый и любопытный взгляд на мир. Сознание взрослых в  ряде случаев также приравнивается писательницей к сознанию детей. Не случайно и то, что многие главные  действующие лица «Настоящих сказок» - дети (см.: «Принц с золотыми волосами», «Крапива и Малина», «Две сестры», «Дедушкина картина» и др.), другие - ведут себя как дети (любознательность Елены  Прекрасной сродни любопытству маленьких  детей («Новые приключения Елены  Прекрасной»); художник Игорь по-детски трогателен и наивен («История живописца»); королеве Лир свойственны капризы  и абсолютная неприспособленность  к самостоятельной жизни («Королева  Лир»)). Таким образом, появляется возможность  говорить о том, что писательница постепенно, от сюжета к сюжету, реализуя мотивы, образы, типологию структур и приемов сказки, а также детского фольклора, воссоздает на страницах  своих сказочных повествований  ощущение, что перед нами истории, рассказанные детьми, и именно это, на наш взгляд, делает их «настоящими».

В Заключении представлены основные выводы, полученные в ходе диссертационного исследования.

«Настоящие сказки Л. С. Петрушевской демонстрируют, на наш взгляд, поиски и одновременно возможности развития основных компонентов народной сказки и в современной литературе. Важная составляющая художественного мира писательницы - фольклорная традиция - позволила ей создать еще один вариант литературной сказки, определяющими  показателями которого стали расширение поля фольклорной традиции (собственно сказка, быличка, классическая и современная  городская легенда, страшные истории, соотносимая с фольклором в плане  источников становления область  фэнтези и др.),

53 Маслова О. О. Концепт  детства в научной и художественной  традициях XX века. Дисс. на соиск.  ст. канд. культурологии. Ярославль, 2005. С. 5.

органичное соединение современных  и сказочных реалий и характер использования последних (выведение  на первый план одного из признаков  сказки либо «рассеивание» ее элементов  и наложение на них параболических, свойственных по преимуществу притче структур).

Одновременно на материале  обозначенного сказочного репертуара Л. С. Петрушевской могут быть показаны возможности и перспективы широкого и узкого подходов в современном  использовании фольклора писателями. С точки зрения широкого подхода, повседневность, воспроизводимая в  сборнике «Настоящие сказки» в типовых, неоднократно повторяющихся образцах, в известном смысле фольклоризуется (термин К.А.Богданова) писательницей. В рамках узкого подхода фольклорная  проза помогает Л. С. Петрушевской создать  еще один оригинальный вариант литературной сказки, значимые элементы которого способствуют разрушению стереотипов обыденности  в сознании наших современников.

Анализ сказочных повествований  Л. С. Петрушевской важен и еще  по одной причине: наряду с конкретным (так называемые «единицы» фольклора), а также опосредованным использованием фольклора в произведении литературы с целью передачи его (фольклора) особой философии, ролевого поведения  персонажей и др., сказочные модели можно успешно применять и  для воспроизведения мира детства.

Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих  публикациях автора:

Статьи, входящие в перечень рецензируемых научных журналов и изданий, выпускаемых в РФ, рекомендованные  ВАК:

1. Плотникова, Е. А. Литературная  сказка Л. Петрушевской: поиски  синтеза традиции и новой культуры / Е. А. Плотникова, Т. А. Золотова // Вестник Чувашского университета. Гуманитарные науки. - 2009. - № 1. -С. 283-287.

2. Плотникова, Е. А. «Мир  детства» и способы его воплощения  в сборнике Л. Петрушевской  «Настоящие сказки» / Е. А. Плотникова, Т. А. Золотова//Традиционная культура. -2010. -№ 4 (40). - С. 24-31.

Информация о работе "Настоящие сказки" Л. Петрушевской в контексте традиционной культуры общая характеристика работы