Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Июня 2013 в 18:52, контрольная работа
В XVIII столетии русская культура вступила в новый период своего развития. Это был первый век развития светской культуры, век решительной победы нового, рационалистического мировоззрения над суровыми, аскетическими, догмами религиозной морали. И вместе с тем русская культура XVIII века не отвергала своего прошлого. Приобщаясь к богатому культурному наследию Европы, русские деятели в то же время опирались на коренные отечественные традиции, накопленные за длительный предшествующий период художественно-исторического развития, на опыт древнерусского искусства.
Второй период.
1790-1793. Начинается после возвращения
Карамзина из путешествия. Главное
предприятие тех лет — “
«Письма русского путешественника» писались долго, полностью были опубликованы в 1801 г., но основные фрагменты появились на страницах «Московского журнала».
Не может не броситься в глаза подчеркнутая противоречивость этого произведения: в тексте легко обнаружить пересечения разнонаправленных тенденций, в результате чего возникает даже своеобразная их решетка. Так, внешние происшествия, тщательно выписанные картины увиденного (причем автор, стремясь к объективности, постоянно опирается на многообразные источники) соединяются с поэтически-тонким воссозданием переживаний путешественника, с бережным изображением внутреннего его мира. Возможными оказываются, поэтому, противоположные оценки “Писем…”: и как произведения, информативного в высшей степени, и как сочинения, обращаемого прежде всего на душу автора. Контрастно, в постоянных наложениях друг на друга развиваются и темы возвышенного и, напротив, мелкого, приземленного. Особенно это проявляется в описаниях природы. Еще одно пересечение подобного типа — сочетание мелкого, деталей самой обыденной жизни, с событиями значительными, с описаниями людей, выходящих из ряда вон. Ночное путешествие с юной девушкой, разговоры самых незаметных попутчиков и тут же — Кант или Лафатер. В результате присутствия подобных узлов, связывающих далекие друг от друга тематические линии, семантическая структура текста оказывается предельно напряженной, а потому — динамической. Внутренняя заряженность “Писем…” полюсной энергией и позволяет этому, казалось бы, несобранному произведению постоянно сохранять целостность и единство.
В “Письмах…”
Карамзин поставил и отчасти разрешил
целый ряд проблем, насущно важных
для русской культуры. Среди них
— взаимоотношение Европы и России,
увиденное как литературная проблема,
или структура образа положительного
героя, благодаря субъективности–
Все это и делает “Письма русского путешественника” главным карамзинским произведением этого периода. Впрочем, и повести в своем роде не менее важны. В них явственно зазвучала проблема, которая всегда волновала писателя, к которой постоянно он обращался — проблема счастья.
В начале 1790-х гг. данный вопрос разрешался Карамзиным довольно просто: будь добродетелен, и будешь счастлив. Добродетельны герои повести “Наталья, боярская дочь” — и сама Наталья, и её отец — боярин Матвей Андреев, и Алексей Любославский. Результатом их общего следования высоким нравственным законам и здесь является счастье: “Супруги жили счастливо и пользовались особенно царскою милостию… Благодетельный боярин Матвей дожил до глубокой старости и веселился своею дочерью, своим зятем и прекрасными детьми их”.
Прекрасный настрой душевной жизни приводит человека к счастью, к жизни в Золотом Веке. И напротив, отсутствие добродетели обрекает человека на страдание и беды — трагедия Эраста (“Бедная Лиза”) ясно это иллюстрирует. Очень глубоко в повести вскрыты последствия того зла, которое совершает герой. Не только все окружающие страдают от него, но не менее других страдает и он сам. “Эраст был до конца жизни своей несчастлив. Узнав о судьбе Лизиной, он не мог утешиться и почитал себя убийцею”. Тема обращенности зла на самого его носителя, изображение того, как негативные поступки приводят к страданию человека, их совершившего, до Карамзина показывались лишь в трагедии. Писатель же сделал это предметом повествовательных, погруженных в конкретную обстановку жанров, поставив их тем самым на то почетное место, что ранее занимала в литературном процессе трагедия.
Третий период. 1793-1796 гг.
Наивно-оптимистический взгляд на жизнь сменяется тревогой и отчаянием. Причины: смерть друга (А. А. Петрова), перемены в окружении писателя, но главное – события Французской революции. Якобинский террор раскрыл утопичность просветительских построений. “Мелодор к Филалету”, “Филалет к Мелодору”, “Афинская жизнь”, “Остров Борнгольм” и “Сиерра-Морена” свидетельствовали о кризисе. Прежде всего усложняется понимание добродетели. Оказывается, в жизни встречаются ситуации, когда трудно понять — добродетельно ли поведение человека, или нет. Об этом — “Остров Борнгольм”. Скорее всего, тайна гревзенского незнакомца и девушки из замка — тайна кровосмесительной страсти. Но писатель не случайно не говорит об этом прямо, все время сохраняет атмосферу недомолвок и полунамеков. Не причины несчастья героев, а сами их страдания — вот предмет данного сочинения. Страдают и почтенный старец, и юноша, и “молодая бледная женщина в черном платье”. При этом все они привлекательны и внутренне, и внешне, располагают к себе читателя. Нигде не звучит осуждающий авторский голос. Всем своим повествованием “Остров Борнгольм” говорит о невозможности ясно и однозначно оценить жизнь и, тем самым, понять ее полностью.
Колеблется и вера в разумность мироздания, в его справедливость. Ведь трагедия может ворваться в жизнь человека не только тогда, когда поведение его этически двусмысленно. Страдание подстерегает и людей ни в чем не повинных, таких, как герои “Сиерра-Морены”. Эльвира, Алонзо, путешественник поступают в согласии с высокими моральными нормами. А в результате — Алонзо закалывает себя, Эльвира уходит в монастырь, душа путешественника — мертвая пустыня погибших надежд. “Хладный мир! Я тебя оставил! — Безумные существа, человеками именуемые! Я вас оставил! Свирепствуйте в лютых своих исступлениях, терзайте, умерщвляйте друг друга! Сердце мое для вас мертво, и судьба ваша его не трогает”. Жизнь подчиняется законам, непонятным и враждебным человеку. И в любой момент спокойный её ход может нарушиться, и человек очутится в безбрежном море страдания и слез. Не справедливость, но рок оказывается ведущей силой бытия.
Четвертый период. 1796–1803 гг, последний собственно беллетристический этап творчества Карамзина.
Постепенно
безысходность и
И чувствительный Эраст, и холодный Леонид плохи и хороши в одно и то же время. Они сложны, как все, что окружает человека. Ведь одна и та же идея может привести к результатам весьма различным: воспитание под руководством женевца (намек на педагогические принципы Ж.-Ж. Руссо) сделали из графа NN (“Моя исповедь”) человека, начисто лишенного совести. И подобное же по духу воспитание Леона (“Рыцарь нашего времени”) сотворило его нежной и тонко чувствующей натурой.
Пятый период, с 1803 г. до 22 мая (3 июня) 1826 г., до дня смерти писателя.
Карамзин задумывается над вопросом, что же все-таки управляет жизнью, и приходит к окончательному убеждению: ответы на вопросы о счастье человека и человечества, о причинах тех или иных деяний и об их результатах надо искать в истории.
Жанр повести начинает становиться слишком узким, как и другие малые жанры, и все свои силы писатель посвящает “Истории государства Российского”. “История государства Российского” — центральное произведение Карамзина. Процесс истории в конечном счете примиряет крайности, позволяет в свете нравственного опыта человечества оценить прошлое и рассудить его. Но перед нами литературный (не только исторический текст), так как нравственное, т.е. художественное, начало сохраняет в «Истории…» ведущее положение. Историк остается верен фактам, не фальсифицируя и не присочиняя, но он группирует их так, что в результате добивается художественного эффекта. Достаточно указать на карамзинского Годунова — мудрого правителя, радеющего о благе Отечества, знающего, что и как делать. Но между ним и троном — человеческая жизнь, всего лишь одна — царевича Димитрия. Не лучше ли пожертвовать ею ради сотен тысяч подданных? Годунов решается на это. Казалось бы, разумный поступок, однако же нет — преступление. И оно сводит к нулю все успехи царя Бориса. Пролитая им кровь взывает к небесам; результатом преступления оказывается зло, которое он, стремившийся к добру, теперь несет людям.
“История государства Российского” вообще стала кладезем нравственных и художественных сокровищ для многих позднейших писателей, художников, музыкантов. С первых зрелых своих сочинений до последнего грандиозного труда Карамзин неизменно оказывался автором, притягивающим к себе многие поколения русских литераторов. Его творения, преодолев “веков завистливую даль”, навсегда остаются точкой отсчета для дальнейшего литературного движения, а имя Карамзина остается одним из самых значимых имен русской культуры.
Одна из
важнейших заслуг Карамзина перед
русской культурой – это
Карамзинская реформа была подготовлена усилиями его предшественников.
Карамзин
чувствовал, что новые задачи, поставленные
им перед собой как литератором,
не могут быть воплощены в формах
старого языка, недостаточно гибкого,
лёгкого и изящного. Он выступил
против церковной ориентации «высокого
штиля» литературы восемнадцатого века,
видя в ней, с одной стороны, реакционную
церковно - феодальную тенденцию и
провинциальную оторванность от западной
языковой культуры, с другой – патетику
гражданственности, слишком радикальную
для него (тип использования
Эстетизация мира у Карамзина была способом набросить на действительность покров искусства, покров красоты, измышлённой и не выведенной из самой действительности. Изящно – жеманный язык Карамзина, изобилующий округлыми и эстетическими перифразами, заменяющий простое и «грубое» для него название вещей эмоциональными узорами слов, чрезвычайно выразителен в этом смысле.
Карамзин
в своей реформе был
Строя свой
стиль, Карамзин обильно использовал
французские конструкции, фразы, французскую
семантику. Он сознательно подражал
на первых порах иностранцам, не считая
грехом сближения с ними. В языке
Карамзина исследователи
Карамзин добился от языка лёгкости, свободы выражения, гибкости. Он стремился сблизить литературный язык с живой разговорной речью дворянского общества. Он стремился к произносимости языка, лёгкому и приятному звучанию его. Он сделал созданный им стиль широкодоступным и читателям, и писателям. Он радикально переработал русский синтаксис, пересмотрел лексический состав литературной речи, выработал образцы новой фразеологии. Он успешно боролся с громоздкими конструкциями, работая над созданием естественной связи элементов фразы. Он «разрабатывает сложные и узорные, но легко обозримые формы разных синтаксических фигур в пределах периода». Он отбросил устаревший словарный балласт, а на его место ввёл много новых слов и словосочетаний.
Он строил русский слова вновь иногда по принципу так называемого калькировния , переводя, например, французское слово семантически аналогичным построением, иногда творя слова западного образца.