50 Запрещается устанавливать
раковины и сливы в зонах
А и В, используемых для асептического
производства. В других зонах
следует предусматривать разрыв
струи между оборудованием и
канализационной трубой (воронкой).
При удалении стоков в чистых
помещениях более низких классов
следует предусматривать трапы
(гидрозатворы) для предотвращения обратного
потока.
51 Комнаты (помещения) для
переодевания должны проектироваться
по принципу воздушных шлюзов.
Они должны обеспечивать физическое
разделение различных этапов
переодевания, чтобы сводить к
минимуму загрязнение технологической
одежды частицами и микроорганизмами,
и эффективное обтекание помещений
потоком отфильтрованного воздуха.
Зона перед выходом из комнаты
(помещения) для переодевания
в оснащенном состоянии должна
иметь тот же класс, чистоты,
что и зона, в которую она
ведет. В некоторых случаях
для входа в чистые зоны
и выхода из них целесообразно
иметь отдельные комнаты (помещения)
для переодевания. Устройства для
мытья рук следует, как правило,
устанавливать только в передней
части комнаты (помещения) для
переодевания.
52 Обе двери воздушного
шлюза не должны быть одновременно
открыты. Для предотвращения открывания
более чем одной двери одновременно
следует предусмотреть систему
блокировки или оповещения (визуальную
и/или звуковую).
53 Система вентиляции должна
поддерживать положительный перепад
давления по отношению к окружающим
зонам более низкого класса
и соответствующий поток воздуха
при всех условиях функционирования,
а также эффективное обтекание
воздухом контролируемой зоны. Соседние
помещения различных классов
должны иметь перепад давления
10 - 15 Па (рекомендуемый диапазон). Особое
внимание следует уделять защите
зон с большей степенью риска,
т.е. непосредственному окружению
открытого продукта или компонентов,
контактирующих с продуктом. При
работе с некоторыми материалами
(патогенными, высокотоксичными, радиоактивными
и пр.) или живыми вирусами, бактериями
и препаратами из них могут
потребоваться специальные способы
подготовки воздуха и обеспечения
перепада давления. Для некоторых
операций может потребоваться
деконтаминация оборудования и обработка
удаляемого воздуха.
54 Следует наглядно показать,
что направление воздушных потоков
не представляет риска для
загрязнения продукта, например, следует
удостовериться, что в зону, представляющую
наибольший риск для качества
продукта, с воздушным потоком
не поступают частицы, источниками
выделения которых являются обслуживающий
персонал, выполняемая операция
или оборудование.
55 Следует предусмотреть
систему аварийного оповещения
об отказе системы подготовки
воздуха, установить датчики перепада
давления между зонами там,
где это имеет важное значение.
Значения перепада давления необходимо
регулярно записывать или документировать
иным способом.
Оборудование
56 Ленты конвейеров не
должны пересекать разделительный
барьер между зонами А или
В и производственной зоной
с меньшей чистотой воздуха,
если только сама лента не
подвергается непрерывной стерилизации
(например, в туннеле стерилизации).
57 Конструкция, установка
и расположение оборудования, фитингов
(мест соединения) и зон обслуживания
должны предусматривать возможность
работы с оборудованием, его
технического обслуживания и
ремонта снаружи чистой зоны.
В случае необходимости проведения
стерилизации ее следует выполнять
после максимально полной разборки
оборудования (насколько это возможно).
58 Если при проведении
технического обслуживания или
ремонта оборудования, находящегося
в чистой зоне, был нарушен
уровень чистоты (стерильности),
то перед возобновлением производства
следует выполнять соответствующую
очистку, дезинфекцию и/или стерилизацию
этого оборудования (зоны).
59 Получение воды требуемого
качества должно предусматриваться
проектом, конструкцией, монтажом и
техническим обслуживанием систем
подготовки и распределения воды.
Не допускается эксплуатация
оборудования подготовки воды
сверх проектной мощности. Приготовление,
хранение и распределение воды
для инъекций следует выполнять
так, чтобы исключить рост микроорганизмов,
например, за счет постоянной
циркуляции воды при температуре
выше 70°С.
60 Все критическое оборудование
(стерилизаторы, системы подготовки
и фильтрации воздуха, воздушные
и газовые фильтры, системы
приготовления, хранения и распределения
воды и пр.) подлежат аттестации (испытаниям)
и плановому техническому обслуживанию.
Их повторный ввод в действие должен быть
разрешен в установленном порядке.
Очистка и дезинфекция
61 Особое значение имеет
обработка чистых помещений, которые
должны быть тщательно очищены
в соответствии с инструкцией.
При проведении дезинфекции не
следует ограничиваться применением
только одного дезинфицирующего
средства. Для обнаружения устойчивых
штаммов микроорганизмов в помещении
следует проводить регулярный
контроль.
62 Следует контролировать
микробное загрязнение моющих
и дезинфицирующих средств. Растворы
должны находиться в предварительно
обработанных контейнерах. Хранение
растворов, для которых не предусмотрена
последующая стерилизация, допускается
только в течение определенного
периода времени. В зонах А
и В следует применять только
стерильные моющие и дезинфицирующие
средства.
63 С целью уменьшения
микробного загрязнения недоступных
для очистки мест может использоваться
газовая дезинфекция (фумигация).
Технологический процесс
64 На всех стадиях производства,
в т.ч. на стадиях, предшествующих
стерилизации, следует предусматривать
меры по предупреждению загрязнения.
65 Не допускается приготовление
лекарственных средств микробиологического
происхождения или наполнение
ими в зонах, используемых для
производства других лекарственных
средств. Операции наполнения
вакцинами убитых организмов
или экстрактами бактерий после
их инактивации могут быть проведены
в тех же помещениях, что и операции наполнения
другими стерильными лекарственными средствами.
66 При аттестации (испытаниях)
асептического процесса следует
проводить его имитацию с использованием
питательной среды (наполнение
средами). При выборе питательной
среды следует учитывать вид
лекарственной формы и селективность,
прозрачность, концентрацию и пригодность
этой питательной среды для
стерилизации.
67 Имитация процесса должна
как можно более точно отражать
текущий процесс асептического
производства и включать в
себя все его критические стадии,
а также учитывать различные
воздействия на процесс, которые возникают
в текущем производстве, и ситуации "наихудшего
случая".
68 Имитацию процесса с
использованием питательных сред
следует проводить при первоначальной
аттестации процесса стерилизации,
в ходе которой должны быть
последовательно проведены три
успешных испытания для каждой
смены операторов. В дальнейшем
следует повторять испытания
через определенные интервалы
времени, а также после любых
существенных изменений в системе
вентиляции и кондиционирования
воздуха, оборудовании, процессе
или количестве смен. Как правило,
испытания с использованием питательных
сред следует повторять два
раза в год для каждой смены
операторов и каждого процесса.
69 Число первичных упаковок
с питательной средой должно
быть достаточным для получения
достоверной оценки. Для малых
серий число первичных упаковок
с питательной средой должно
быть, как минимум, равно размеру
серии продукции. Испытания проводятся
с целью проверки отсутствия
роста микроорганизмов, при этом
должны выполняться следующие
условия:
- при наполнении менее
5000 ед. продукции не должно быть
ни одной контаминированной единицы;
- при наполнении от 5000
до 10000 ед. продукции:
а) проводится исследование
причин и повторное наполнение с
использованием питательной среды,
если обнаружена одна контаминированная
единица;
б) проводится исследование
причин и повторная аттестация (испытания),
если обнаружены две контаминированные
единицы;
- при наполнении более
чем 10000 ед. продукции:
а) проводится исследование
причин, если обнаружена одна контаминированная
единица;
б) проводится исследование
причин и повторная аттестация (испытания),
если обнаружены две контаминированные
единицы.
70 При любом числе первичных
упаковок с питательной средой
периодическое появление микробной
контаминации может указывать
на наличие небольших загрязнений,
которые должны быть расследованы.
При обнаружении значительной
микробной контаминации следует
рассмотреть их возможное влияние
на стерильность серий, выпущенных
после проведения последних успешных
испытаний с наполнением питательными
средами,
71 Проведение аттестации
(испытаний) не должно вносить
помехи в технологический процесс.
72 Источники водоснабжения,
оборудование подготовки воды
и приготовленная вода подлежат
регулярному контролю на наличие
химических и биологических загрязнений
и, в необходимых случаях, на
эндотоксины.
Должна быть организована
система документирования результатов
контроля и любых предпринимаемых
действий.
73 В чистых зонах, особенно
в ходе процесса асептического
производства, любая деятельность
должна быть сведена к минимуму;
передвижения персонала должны
соответствовать установленным
правилам и контролироваться
с целью избежания выделения частиц
и микроорганизмов вследствие повышенной
активности персонала. Учитывая специфику
применяемой технологической одежды,
следует обеспечить персоналу комфортные
условия по температуре и влажности.
74 Микробное загрязнение
сырья и исходных материалов
должно быть минимальным. Спецификации
на них должны включать в
себя требования к микробиологической
чистоте, если необходимость этого
была установлена в процессе
контроля.
75 Использование в чистых
зонах тары (упаковок) и материалов,
способных выделять волокна, должно
быть минимальным.
76 Следует принимать меры
по предотвращению загрязнения
готового продукта частицами.
77 При работе с различными
деталями, тарой и оборудованием
после их окончательной очистки
и обработки должно быть исключено
их повторное загрязнение.
78 Интервалы времени между
мойкой, сушкой и стерилизацией
упаковки, деталей и оборудования,
а также между их стерилизацией
и использованием должны быть
сведены к минимуму. Длительность
этих интервалов должна определяться
с учетом условий хранения.
79 Время между началом
приготовления раствора и его
стерилизацией или стерилизующей
фильтрацией должно быть минимальным.
Для каждого продукта следует
установить максимально допустимое
время с учетом состава продукта
и установленного порядка хранения.
80 Перед стерилизацией
следует определить исходное
микробное загрязнение материала
(продукта), подлежащего стерилизации.
Следует установить предельные
значения загрязнения материала
(продукта) непосредственно перед
стерилизацией, которые зависят
от эффективности применяемого
метода стерилизации. Уровень исходного
загрязнения следует определять
для каждой серии продукции
как для асептического производства,
так и для производства продукции,
подлежащей финишной стерилизации.
Если для процесса стерилизации
продукции, подлежащей финишной
стерилизации, установлены более
жесткие параметры (с запасом
- overkill), то проверки исходного загрязнения
могут проводиться периодически в соответствии
с графиком проверок. При выпуске продукции
по параметрам следует проверять исходное
загрязнение для каждой серии продукции,
включив ее в систему внутрипроизводственного
контроля. При необходимости следует проводить
испытания на пирогенность. Все растворы
(особенно инфузионные растворы больших
объемов) подлежат фильтрованию через
фильтры, удерживающие микроорганизмы
и устанавливаемые, по возможности, непосредственно
перед наполнением.
81 Детали, компоненты первичной
упаковки, оборудование и другие
предметы, используемые в чистых
зонах асептического производства,
должны стерилизоваться и поступать
в чистую зону через проходные
стерилизаторы, герметично встроенные
в стены, либо передаваться
другим способом, защищающим от
внесения загрязнений. Негорючие
газы должны проходить через
фильтры, задерживающие микроорганизмы.
82 Эффективность любого
нового процесса должна быть
подтверждена при аттестации (испытаниях).
Ее результаты должны подтверждаться
через определенные интервалы
времени, основываясь на опыте
работы, или при внесении любых
значительных изменений в процесс
или оборудование.