Шпаргалка по "Международному частному праву"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Апреля 2014 в 15:36, лекция

Краткое описание

В данной работе изложены ответы на 70 вопросов.

Содержание

1. Международное частное право в российской правовой системе. Предмет и методы МЧП. Система МЧП.
2. Понимание содержания международного частного права в различных государствах.
3. Соотношение и взаимодействие международного частного права и международного публичного права.
4. Международный договор как источник МЧП.
5. Роль международных организаций в унификации МЧП.
6. Развитие международно-частного права в рамках СНГ: вопросы унификации и гармонизации.
7. Основные внутренние источники международного частного права в Российской Федерации.
8. Роль обычаев как источников международного частного права Обычай и обыкновение в МЧП Судебный прецедент и доктрина как источники МЧП.
9. Нормативный состав МЧП. Вопрос включения национальных материальных норм в состав МЧП.
10. Состав и правовая природа коллизионных норм. Классификация коллизионных норм.

Вложенные файлы: 1 файл

Лекции МЧП.docx

— 181.93 Кб (Скачать файл)

 К общим положениям  относятся:

1 свобода сторон вступать  в договор и определять его  условия 

2 необязательность письменной  формы заключения договора и  возможность доказывания акта  его заключения любым способом  включая свидетельские показания.

3 обязательность договора  и возможность его изменения  или прекращения только в соответствии  с его условиями или по соглашению  сторон.

4 преимущество императивных  норм применимого права (национального, м\унар) перед положениями принципов  унидруа.

5 стороны могут исключать  применение настоящих принципов  отступать от них или изменять  содержание любого из их положений, если иное не предусмотрено  в принцип.

6. учет при толковании  принципов унидруа их м\унар  характера и целей включая  достижение единообразия в применении.

7 решение вопросов прямо  не разрешенных в принципах  в соответствии с выраженными  в них общими началами.

8 обязательность для сторон  действовать добросовестно и  в соответствии со стандартами  частной деловой практике в  м\унар торговле.

9 порядок извещения сторонами  друг друга когда такие извещения  требуются.

 

  1. ИНКОТЕРМС 2000 г. Базисы поставки ЕХ\W, СIF, FОВ.

 

Несущественные отличия от ИНКОТЕРМС 1990. Новых терминов нет. 4 группы, в которые объединены термины, остались прежними. Существует 4 группы условий поставок, которые именуются латинскими буквами:

E,   F,   C,   D

  1. Е: Ex works («EXW») – «Поставка с завода». Поставщик считается исполнившим свое обязательство в момент передачи товара покупателю на своем предприятии. С этого момента на покупателя переходят все риски.

  1. F:      FCA,   FAS,   FOB                                                                                                                           

FCA – франко перевозчик. Продавец считается исполнившим обязательство и все риски переходят в момент сдачи товара первому перевозчику.

FAS  - Free along sideship – «Свободно вдоль борта судна – продавец считается исполнившим свои обязательства, все риски переходят в момент размещения товара вдоль борта судна.

FOB   -  Free on board – «Свободно на борту». Продавец исполняет свои обязательства и все риски переходят в момент перехода товара через поручни судна.

  1. C: CFR,  CIF,  CPT,  CIP

CFR -  стоимость и фрахт. Продавец обязан обеспечить доставку товара, заключив договор перевозки и оплатив фрахт. Однако все риски переходят на покупателя в момент перехода товара через поручни судна.

CIF -  Все риски (Стоимость, страхование, фрахт) переходят на покупателя в момент перехода товара через поручни судна. При этом поставщик оплачивает фрахт и обеспечивает страхование товара с минимальным покрытием (минимальные риски, минимальная сумма страховки).

CPT – cost pay to … Перевозка оплачивается до определенного места назначения. Поставщик обязан обеспечить доставку товара, уплатив плату за перевозку. Однако риск переходит с продавца на покупателя в момент сдачи товара первому перевозчику.

CIP – cost insusance paid. Перевозка и страхование оплачиваются до определенного пункта назначения. Риски переходят в момент сдачи товара первому перевозчику, при этом продавец отвечает за перевозку и страхование с минимальным покрытием.

  1. D: DAF, DES, DEQ, DDU, DDP

DAF – «Поставлено до границы». Продавец обязан передать покупателю неразгруженный товар в согласованном пограничном пункте. В этот же момент переходят риски. Границей может быть любая граница, включая границу страны экспорта.

DES – «Поставлено с судна». Продавец считается выполнившим свои обязательства в момент передачи товара в распоряжение покупателя на неразгруженном судне, прибывшем в порт. риски

DEQ – «Поставлено с пристани». Продавец считается выполнившим свои обязательства в момент выгрузки пришедшего товара на пристань.

DDU – «Поставка без оплаты пошлины». Продавец передает товар покупателю в согласованном , понеся все расходы по товару за исключением импортной пошлины.

DDP – Продавец полностью обеспечивает поставку товара (поставка с оплатой пошлины) включая таможенное оформление для импорта.

 

FAS, FOB, CFR, DES, DEQ – используются только в морских перевозках. Все остальные термины используются для любых видов перевозок включая смешанные.

В контракте термины записываются следующим образом:

  1. Сам термин;

  1. Для терминов группы E, F  - место отправления; для терминов C, D –место назначения;

  1. Ссылка на ИНКОТЕРМС. Сторона вправе ссылаться на любую редакцию.

 

  1. Теория lех mercatoria.

 

Lex mercaroria (транснациональное торговое право, право международного сообщества деловых людей)

Lex mercatoria – это способ негосударственного регулирования международного коммерческого оборота. Широко распространена в обороте и в судебной практике.

Основной смысл в том, что существует автономная, обособленная регламентация международного оборота, отличная от государственного регулирования. Отсутствует единое мнение относительно содержания данного термина и его правовой природы.

Подходы:

  • это автономный правовой порядок в виде права международных коммерческих (экономических) отношений, право международной торговли, спонтанно создаваемой сторонами, вовлеченными в международные экономические отношения и существующий независимо о национальных правопорядков. (Позиция Гольдман).

Из этой позиции следует: существования вне национального, транснационального права, сверхнациональной юридической системы в виде международного торгового права в правовом поле которого оказались стороны ВТС, вне зависимости от того избрали они применимое или нет, если трудно доказать его наличие или содержание.

  • составляет системы достаточных для разрешения спора правил, которые функционируют как альтернатива применимому праву.

 

  • представляет собой отражающее международной торговли дополнение к применимому праву и является консолидацией обычая и отражением основных принципов национального права и основных принципов международных торговых конвенций. (Ловенфельд).  Согласно этой позиции LM не представляет системы, охватывающей все аспекты международного коммерческого права, и не только не исключает применение национального права, но и может быть его составной частью.

Вместо согласования сторонами международного коммерческого контракта, применимого права, стороны могут подчинить его обычаям, могут подчинить правилам права общим для всех или большинства или государств, а также правилам права государства, связанного со спором. И если такие общие правила не могут быть определены, арбитр применяет правила или избирает решение, которое представляется ему справедливым и наиболее подходящим. Данный процесс вынесения решения представляет применение юридических норм и творческий процесс.

  • Квазиюридическое признание правил здравого смысла, а также справедливости и разумности, которые используются и в отсутствии ссылки на LM. Это лишь принципы, которые служат арбитром, но не формируют применимого права. Они лишь ориентир поведения в ходе исполнения контракта, но не регулятор.
  • Скептики вообще не признают LM. Международные торговые обычаи могут применяться, поскольку явно или в подразумеваемой форме они включены в контракт или следуют из соответствующего национального права.

Нет единого мнения относительно норм и правил в системе LM.

Подходы:

  • Обычное право полностью находится в субординации с национальным правом, поэтому и входящая в него LM является его составной частью.
  • За LM признается характер свода общих контрактных правил, его элементы можно найти как в международных договорах, так и в условиях самих контрактов.
  • Отрицание определенности и предсказуемости LM

Причины появления LM.

    1. Расширение международных экономических отношений. Переход от товарного к технологическому разделению труда.
    2. Глобализация международных коммерческих отношений. Это привело к созданию международных норм в этой области и выработке соответствующего контрактам правового регулирования.
    3. Западные участники международных коммерческих контрактов, международные арбитры и доктрина полагают, что право не является фактором обеспечения надежности и безопасности, а многообразие правовых систем порождает неуверенность и обуславливает поиск новых средств регулирования, в том числе внеправовых.
    4. Невозможность универсальной унификации как материально-правовых, так и коллизионных норм в сфере права международных контрактов.
    5. Возрастания роди и авторитета международного коммерческого арбитража, как самого современного способа разрешения споров из международных коммерческих контрактов.

Содержание LM. Отражает его комплексный характер и включает широкий набор предписаний, сотоящих из общепризнанных принципов международного права, принципов гражданского обязательственного права (как правило совпадающих в различных правых системах), типовых контрактов и иных рекомендаций межправительственных и неправительственных организаций.

 

  1. Международные автомобильные перевозки.

 

 Это перевозка грузов  и пассажиров автотранспортным  средством на основе международного  договора при которой пункт  отправления находится на территории  одного государства, а пункт назначения  на территории другого, а также  перевозки транзитом.

  • Женевская конвенция 1956 г. о договоре международной дорожной перевозки грузов. Протокол к ней 1978 г. (КДПГ)
  • Конвенция о дорожном движении 1949 г.
  • Конвенция о дорожном движении 1968 г.
  • Европейское соглашение о международной дорожной перевозке опасных грузов 1957 г.СНГ: Конвенция о международной автомобильной перевозке пассажиров и багажа 1996 г.

Форма  билета,  багажной квитанции и формуляра утверждается государственными компетентными органами в  области  автомобильного транспорта перевозчика и признается государственными компетентными органами в области транспорта  других  государств,  по  территории которых осуществляется перевозка.

Государственные компетентные органы в  области  автомобильного    транспорта  разработают единые формы билета,  багажной квитанции и формуляра,  утверждаемые государственными компетентными органами в области    транспорта    государств,    по    территории   которых осуществляется перевозка. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПЕРЕВОЗЧИКОВ 
.  Перевозчик  несет  ответственность  за  вред,   причиненный здоровью пассажира или ущерб багажу во время перевозки в связи: со смертью,  телесными повреждениями или любым другим  вредом, причиненным  здоровью  пассажира,  независимо  от  места и времени  происшествия (во время перевозки,  посадки,  высадки или погрузки,  выгрузки багажа);  с полной или частичной утерей багажа или его повреждением.  Перевозчик несет  ответственность  за багаж с момента принятия его к перевозке до момента его доставки либо сдачи на  хранение  в  порядке, предусмотренном Правилами перевозок пассажиров. Перевозчик несет ответственность как за свои действия,  так   и  за  действия  других  лиц,  к  услугам которых он прибегает для выполнения обязательств,  возлагаемых  на  него  в  силу  договора  перевозки, когда эти лица действуют в пределах своих обязательств. 
Перевозчик   освобождается   от  ответственности  за  вред,  причиненный пассажиру, или ущерб, нанесенный багажу, если причиной   происшествия    явились    обстоятельства,   последствия   которых перевозчик,  несмотря  на  принятые  меры,  не  мог  предвидеть  и избежать, а также, если вред или ущерб возникли вследствие дефекта  багажа,  имеющего скоропортящиеся или  запрещенные  для  перевозки вещества, средства или предметы. 
Для снятия  с  себя  ответственности  перевозчик  не  может    ссылаться  на  физические  или психические недостатки водителя,  а   также на неисправность автобуса. 
       Общая сумма возмещения вреда или ущерба,  которая должна  быть   выплачена  перевозчиком  в  связи  с  одним  и  тем  же  событием,   определяется  судами  Сторон  в  соответствии  с  их  национальным   законодательством. 
       1. Перевозчик   освобождается   полностью   или   частично  от   ответственности, если вред или ущерб возник по вине пассажира. 
       2. Если  вред  или  ущерб  нанесен  действиями  или упущениями   третьего лица,  то перевозчик отвечает за весь вред или ущерб. При   этом  за  ним остается право предъявить исковые требования к этому   третьему лицу,  за исключением случаев,  предусмотренных статьей 8   настоящей Конвенции. 
       Вред или ущерб,  упомянутый в настоящей Конвенции, исчисляется   в  национальной валюте государства,  на территории которого он был   причинен. 
Пассажир имеет право  предъявить  претензию  перевозчику  в   течение  семи  дней  со  дня прибытия пассажира или багажа в пункт   назначения. 
        В случае болезни пассажира,  когда он по состоянию здоровья   не способен предъявить претензию,  этот срок может быть продлен до   выздоровления пассажира.        По всем спорным вопросам,  возникающим в связи с перевозкой   пассажиров и багажа  в  международном  сообщении,  пассажир  имеет   право  в  соответствии со статьей 20 Конвенции о правовой помощи и   правовых отношениях по гражданским,  семейным и уголовным делам от   22  января 1993 года обратиться в суды государства,  на территории 
   которого  произошло  событие,  повлекшее  вред  либо  ущерб,   или   расположенных по юридическому адресу перевозчика или пассажира,  а   также в пунктах отправления или прибытия пассажира. 
        Суд  не  вправе требовать от граждан Сторон внесения залога   для   обеспечения   уплаты   судебных   издержек,   связанных    с   предъявлением   иска,   касающегося   перевозок,  подпадающих  под   действие настоящей Конвенции. 
Право на предъявление иска в связи с  причиненным  здоровью   пассажира вредом сохраняется в течение трех лет. 
       Срок давности исчисляется со дня,  когда  лицо,  которому  был   причинен вред, узнало или должно было узнать об этом.      Право на предъявление иска в связи с полной  или  частичной 
   утерей  багажа  или  его повреждением сохраняется в течение одного   года. 
       Срок давности   исчисляется   со  дня  прибытия  транспортного   средства в пункт назначения пассажира или, в случае неприбытия, со   дня, когда оно должно было прибыть туда. 
       3. Предъявление претензии в письменном  виде  приостанавливает   течение  срока давности до того дня,  пока перевозчик в письменном   виде  уведомит  о  неудовлетворении  претензии,  приложив  к   ней 
   соответствующие   документы.   В   случае   частичного   признания   предъявленной  претензии  течение  срока  давности  возобновляется   только в отношении той части претензии, которая остается предметом   спора.  Затраты,  связанные с доказательством фактов, изложенных в 
   претензии,  или с ответом на нее, а также возвращением относящихся   к делу документов,  несет Сторона, которая ссылается на эти факты.   Предъявление  дальнейших претензий по тому же вопросу не прерывает   срока давности, если перевозчик не соглашается их рассматривать.

Информация о работе Шпаргалка по "Международному частному праву"