Использование жаргонной лексики в газетных текстах

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Мая 2012 в 01:15, курсовая работа

Краткое описание

Целью моей работы является исследование языка современной прессы с точки зрения употребления жаргонной лексики и взаимодействия его с нормированным книжным языком.
Современные журналисты выступают творцом языка СМИ, в том числе и газетного языка. Журналисты создают разнообразные тексты, рассчитанные как на интеллектуального, так и на массового читателя, которому не всегда известны и понятны многие культурные и языковые факты.

Содержание

Введение…………………………………………………………......3
Часть 1. Жаргон и его классификация……………………………..4
Часть 2. История жаргонной лексики в России…………………...9
Часть 3. Особенности употребления жаргонной лексики………...12
Часть 4. Жаргон в журналистике…………………………………...13
Часть 5. Специфический жаргон журналистов……………………17
Часть 6. Жаргонные слова и выражения, часто употребляемые в журналах……………………………………………………………………19
Часть 7. Изменения жаргонизмов………………………………….20
Заключение………………………………………………………… 23
Список использованной литературы…………………………

Вложенные файлы: 1 файл

курсач.docx

— 67.05 Кб (Скачать файл)

Институт  международного права и экономики  имени А.С. Грибоедова

 

Факультет журналистики

I курс

 

 

 

 

 

 

 

 

Курсовая  работа по теме:

Использование жаргонной лексики в газетных текстах

 

Тишина  Дарья Алексеевна

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Оглавление

 

Введение…………………………………………………………......3

Часть 1. Жаргон и его классификация……………………………..4

Часть 2. История жаргонной лексики в России…………………...9

Часть 3. Особенности употребления жаргонной лексики………...12

Часть 4. Жаргон в журналистике…………………………………...13

Часть 5. Специфический жаргон журналистов……………………17

Часть 6. Жаргонные слова и выражения, часто употребляемые в журналах……………………………………………………………………19

Часть 7. Изменения жаргонизмов………………………………….20

Заключение………………………………………………………… 23

Список  использованной литературы………………………………24

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

В газете автор выступает, с одной стороны, как личность, выражающая общественное мнение, с другой как индивидуальная личность со своим мировоззрением и принципами.

Новый тип авторов окончательно сформировался в начале ХХI в. Это творческая личность, не всегда считающаяся с установленными ранее стереотипами газеты, стремящаяся к «актерскому»  мастерству (с помощью слова) в выражении мысли согласно общественному мнению или личному мировоззрению. Так же, современный журналист обладает достаточным опытом, владеет культурой речи и в большинстве случаев четко обозначает свою позицию, свое отношение к описываемой ситуации или проблеме.

По функции воздействия  на автора и отбору языковых средств для достижения результата, а именно воздействия на читателя, газетный текст наших дней ориентирован на использование образных языковых средств, скрытый или явный подтекст, выражение этической, социальной или интеллектуальной оценки.

Целью моей работы является исследование языка современной прессы с точки зрения употребления жаргонной лексики и взаимодействия его с нормированным книжным языком.

Современные журналисты выступают творцом языка СМИ, в том числе и газетного языка. Журналисты создают разнообразные тексты, рассчитанные как на интеллектуального, так и на массового читателя, которому не всегда известны и понятны многие культурные и языковые факты.

Для достижения успеха в  воздействии на такого читателя используются самые разнообразные языковые и неязыковые средства ( к примеру графические).

Сегодня газетный текст являет собой пример взаимодействия нормированного книжного языка, народно-речевой стихии и жаргона. Отступления от литературной нормы в процессе написания текста создают определенную тональность (иронии, юмора и т.д.), оценочность, экспрессивность, способствует созданию реалистичности при описании явлений. Таким образом, журналисты выступают творцами языка СМИ, в частности печатных изданий; СМИ влияют на формирование взглядов,  как самих авторов (журналистов), так и всего населения. Наличие в газетном тексте активно используемых жаргонных средств – это не отражение «порчи» языка, а скорее, уже норма печатного текста.

Употребление жаргонизмов  чаще всего мотивировано авторской  установкой. Например: реализация речевого портрета, представляющая собой монолог от первого лица, прежде всего это монологическая речь видного политика, государственного деятеля, известного актера и т.д., которая, по общественным представлениям, должна соответствовать речевой и этической нормам.

Часть 1. Жаргон и его классификация

"Жаргон" - от фр. 'jargon' - речь относительно открытой социальной или профессиональной группы, которая отличается от литературного языка особым составом слов и выражений. Это язык, понятный только в определенной среде, в нем много искусственных, иногда условных слов и выражений. Однако в настоящее время наблюдается тенденция выхода жаргона за рамки профессиональных или социальных групп, с одной стороны, это увеличение пропасти между литературной и жаргонной речью, с другой стороны, что в немалой степени связано «вульгаризацией» общественной жизни. Жаргон теснит «обычную» речь не без помощи средств массовой информации и распространения массовой культуры, которые накладывают отпечаток на язык всей нации.

В ХХ веке произошла техническая  революция, заметно ускорился темп жизни, увеличился словарный запас, ведь каждому новому понятию должно соответствовать как минимум  одно слово. Соответственно расширяется  словарный запас жаргона, добавились тысячи новых слов, отразивших политические и социальные перемены. Новые слова  возникают и для того, чтобы  освежить старые понятия.

Жаргоны делятся на классово-прослоечные, производственные, молодежные, жаргоны группировок людей по интересам и увлечениям. К производственным относятся жаргоны любых профессий, которые непосвященному понять очень трудно. Например, жаргон шоферов: "баранка" - руль, "дальнобой" - междугородные рейсы на дальние расстояния, "водила" - шофер; жаргон компьютерщиков и пользователей сети Интернет: "глюки" - нештатная работа аппаратуры, "завис" - сбой в работе компьютера, "геймер" - любитель компьютерных игр.

Молодежные  жаргоны делятся на производственные и бытовые. Производственная лексика учащихся тесно связана с процессом учебы ("препод" - преподаватель, "курсовик" - курсовая работа, "матан" - математический анализ, "технарь" - техникум). Увлечение наркотиками ввело в обиход такие слова, как "машинка" - шприц, "колеса" - таблетки, содержащие наркотические вещества и т.п.

Существуют и получили широкое распространение жаргоны неформальных молодежных группировок. Большинство этих слов заимствовано из английского языка и адаптировано к русской речи. Эти жаргоны тесно переплетаются со сленгом музыкантов, так как вся неформальная культура построена на музыке.

Жаргоны группировок  людей по интересам включают жаргоны  игроков ("забить козла" - поиграть в домино), коллекционеров, спортивных болельщиков и т.п. Чаще всего жаргоны используются для забавы и увеличения темпа речи, в них отсутствует секретность или условность.

Чем шире распространяется в обществе то или иное социальное явление, тем шире внедряется в разговорный  язык лексика соответствующего жаргона.

Жаргон бросает вызов "правильной" жизни, что является языковым отражением таких социальных явлений в молодежной среде как "хиппи", "битники". Жаргон стремится  увеличить темп речи, для этого  применяются сокращения, укороченные  слова, аббревиатуры. Даже сами лингвистические  термины "жаргон" и "арго" все  чаще стали заменяться более кратким - "сленг".

Актуальность данной проблемы подтверждается авторами бесчисленных непрофессиональных словарей жаргона, часто предваряющих свои публикации указаниями на уникальность, исключительность, первичность и единственность своих  работ.

Издатели словаря В. Балдаева уверяют, что его словарь - "единственное в своем роде издание, предпринятое в России за все годы Советской власти... ". Между тем все эти малограмотные словари, изданные за последние десять лет, не являются ни "первыми", ни "новейшими". Такого рода словари в России составляются не менее полутора столетий. Например: Музыка или словарь карманников, то есть столичных воров (1871год). С тех пор было издано несколько сотен таких словарей.

К вышеприведенному списку можно добавить и словарь, составленный студентами отделения журналистики филологического факультета ОГУ  Владиславом Числовым и Николаем Лежепековым.

В различной литературе термин жаргон определяется по-разному. Например, в лингвистическом энциклопедическом  словаре ему дается такое определение:

"ЖАРГОН (франц. jargon) - разновидность речи, используемая преимущественно в устном общении отдельной относительно устойчивой социальной группой, объединяющей людей по признаку профессии, положения в обществе, интересов или возраста. От литературного языка жаргон отличается специфической лексикой и фразеологией и особым использованием словообразовательных средств. Часть жаргонной лексики - принадлежность не к одной, а ко многим (в том числе и уже исчезнувшим) социальным группам. Переходя из одного жаргона в другой, слова их общего фонда могут менять форму и значение. Лексика жаргона пополняется за счет заимствований из других языков, но большая ее часть создается путем переоформления, а чаще - переосмысления общеупотребительных слов. Соотношение лексики разговора, происхождения, а также характер ее переосмысления в жаргоне - от шутливого ироничного до грубо вульгарного - зависят от ценностной ориентации и характера социальной группы: носит она открытый или замкнутый характер, органически входит в общество или противопоставляет себя ему. В открытых группах (например, молодежь) жаргон - это "коллективная игра". В замкнутых группах жаргон - также сигнал, различающий "своего" и "чужого", а иногда средство конспирации. Жаргонизмы чаще отражают юмористическое или фамильярное отношение к предметам действительности. Выражения жаргона быстро заменяются новыми. Лексика жаргона проникает в литературу: через просторечие и язык художественной литературы, где она используется как средство речевой характеристики. Борьба с жаргонизмами за чистоту языка и культуру речи отражает неприятие языкового обособления обществом в целом.

Толковый словарь русского языка дает такое определение  жаргона:

"ЖАРГОН - речь какой-нибудь  социальной или иной объединенной  общими интересами группы, содержащая  много слов и выражений, отличных  от общего языка, в том числе  искусственных, иногда условных".

И.Б. Голуб в своем учебном  пособии "Стилистика современного русского языка" так характеризует жаргонную  лексику:

"В отличие от профессиональной  лексики жаргонная лексика всегда  используется для обозначения  понятий, которые в общенародном  языке уже имеют наименования. В советской действительности  нет условий для возникновения  и развития социальных жаргонов; единственным их отзвуком в  наше время остается жаргон  уголовников. Однако, можно говорить о жаргонах, которыми пользуются люди, поставленные в особые условия жизни и общения.

Значение жаргонизма часто  очень широкое, оно варьируется  в зависимости от контекста.

Экспрессивность жаргонной  лексики способствует тому, что слова  из жаргонов переходят в общенародную разговорно-бытовую речь, не связанную  строгими литературными нормами. Большинство  слов, получивших распространение за пределами жаргонов, можно считать  жаргонизмами только с генетической точки зрения, а в момент их рассмотрения они уже принадлежат к просторечию.

Возникновение и распространение  в речи жаргонизмов оценивается  как отрицательное явление в  жизни общества и развитии национального  языка. Однако введение жаргонизмов  в литературный язык в исключительных случаях допустимо: эта лексика  может понадобиться писателям для  создания речевых характеристик  персонажей.

Стремление писателей  оградить литературный язык от влияния  жаргонизмов появилось за необходимостью непримиримой борьбы с ними: недопустимо, чтобы жаргонная лексика приобрела свою популярность через художественную литературу.

Обращение к жаргонизмам  не в сатирических контекстах, продиктованное стремлением авторов оживить  повествование, расценивается как  стилистических недочет.

В словаре Даля слово "жаргон" воспринимается как заимствование из французского языка и соответственно просто как "наречье", "говор", "произношение", "местная речь". В этом толковании подчеркивается отличие жаргона от кодифицированного языка, однако значение термина не имеет пренебрежительного оттенка.

У Брокгауза и Эфрона к  такому пониманию добавляется новое: "испорченное наречие", а также  пояснение "жаргоны иногда придумываются  для известной цели, например, жаргоны  воров, нищенствующих и так далее".

В настоящее время жаргон нередко преподносится как противоположность  культуре речи. Он, как правило, употребляется  в контексте социальной стратификации ("жаргон воров", "жаргон студентов" и тому подобное) и лишен обобщенно-культурологического  фона.

К сложившейся еще в 19 веке традиции исследовать профессиональные жаргоны примыкает новое направление: жаргоны социально-возрастные. Причем, если провести границу между профессиональным жаргоном и общенациональной лексикой не составляет труда, то определить рамки  социально-возрастных жаргонов представляется проблематичным.

О природе молодежного  жаргона, который привлекает пристальное  внимание исследователей, существуют различные мнения. Некоторые лингвисты  отказывают жаргону в систематичности  и целостности, представляя его  как "особый словарь" некой социальной группы. Например, М. Копыленко пишет: "Значительная часть носителей  русского языка в возрасте от 14-15 до 24-25 лет употребляет в общении  со сверстниками несколько сот специфических  слов и сильно идиоматических словосочетаний, именуемых молодежным жаргоном". Многие отмечают, что жаргон обслуживает лишь самые важные для его носителей ситуации. Следовательно, жаргон - это совокупность слов, расширяющих речевой репертуар группы носителей того или иного конкретного языка, структурных аспектов которого жаргон не затрагивает, реализуясь лишь на лексическом уровне для описания наиболее значимой для группы ситуации.

Информация о работе Использование жаргонной лексики в газетных текстах