Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Ноября 2012 в 02:08, реферат
Цель данной работы заключается в теоретическом анализе судебной лингвистики, её значимости для судопроизводства, выявление основных проблем, связанных с судебной лингвистикой.
В соответствии с этим мною поставлены следующие задачи:
проследить историю исследования судебной лингвистики и затронуть проблему определения судебной лингвистики;
проанализировать проблему взаимодействия лингвистики и судопроизводства, обозначить роль лингвистики для судопроизводства;
выделить основные проблемы, связанные с формами существования судебного языка.
Введение 3
1 Теоретические основы изучения судебной лингвистики 5
1.1 Проблема исследования правовой лингвистики 5
1.2 Понятие и содержание судебной лингвистики 8
1.3 Отличительные черты языка судопроизводства 9
2 Роль лингвистики в судопроизводстве 11
3 Основные проблемы форм, принимаемых языком
судопроизводства 14
Заключение 19
Список использованных источников 20
РЕФЕРАТ
по дисциплине: Общая теория права
на тему: Основные проблемы судебной лингвистики
МИНСК 2012
СОДЕРЖАНИЕ
Введение 3
1 Теоретические основы изучения судебной лингвистики 5
1.1 Проблема исследования правовой лингвистики 5
1.2 Понятие и содержание судебной лингвистики 8
1.3 Отличительные черты языка судопроизводства 9
2 Роль лингвистики в судопроизводстве 11
3 Основные проблемы форм, принимаемых языком
судопроизводства 14
Заключение 19
Список использованных источников 20
Еще совсем недавно право воспринимало язык как нечто зависимое от него, служебное, второстепенное. Проблема взаимодействия языка и права не исследовалась. Науки, изучавшей язык, существующий непосредственно внутри юриспруденции, не существовало. И только в последнее время стало возможным появление такой науки – правовой лингвистики. Вслед за ней появилась и судебная лингвистика. Именно эта юридическая дисциплина стала объектом данного исследования.
Актуальность данной темы обусловлена рядом объективных предпосылок, среди которых центральное место занимает возросший интерес как к проблемам взаимодействия юриспруденции и лингвистики, так и роли, которую играет лингвистика в области права, и в особенности в области судопроизводства. Происходит переоценка старых теорий и юридических ценностей, которые, в свою очередь, влекут создание новых теорий и юридических наук. Одной из таких наук является и судебная лингвистика, сочетающая в себе элементы психологической теории права Л. Петражицкого, а также критических правовых исследований.
В западной правовой традиции судебную лингвистику начали изучать с начала восьмидесятых годов двадцатого века. На постсоветском пространстве этой проблемой начали занимать только с середины девяностых годов.
Понятие судебной лингвистики не является новым для юридической науки. Однако предметом пристального внимания оно стало недавно. Обусловлено это, как уже ранее отмечалось, значительным развитием лингвистики и правовой лингвистики, росту востребованности исследований в этой области. Однако проблема места и роли судебной лингвистики в системе источников права разрабатывается, на мой взгляд, недостаточно.
Необходимо
признать, что юридическая наука
больше внимания уделяет общеправовой
лингвистике и общим проблемам
существования языка в праве.
И до недавнего времени
Объектом данного исследования является объективная реальность, то есть это всё то, что содержится в различных формах языка судопроизводства и воспринимается непосредственно людьми.
Предмет исследования – сущность, содержание и формы судебной лингвистики как непосредственной «автономной» части правовой лингвистики, эволюция её исследования и все основные проблемы, связанные с существованием судебной лингвистики.
Цель данной работы заключается в теоретическом анализе судебной лингвистики, её значимости для судопроизводства, выявление основных проблем, связанных с судебной лингвистикой.
В соответствии с этим мною поставлены следующие задачи:
Методологическую основу работы составляют общенаучные методы: диалектический метод, принцип историзма, системный подход. В работе применялись также частные методы исследования, а именно: системно-функциональный, сравнительно-правовой, исторический, институциональный и т.д.
Исследование базируется
на принципах и теоретических
положениях теории государства и права,
уголовного, гражданского права. При подготовке
данной работы использовалась общетеоретическая
и специальная литература.
1 Теоретические основы изучения судебной лингвистики
1.1 Проблема исследования правовой лингвистики
Особенности взаимосвязи языка и права с давних пор интересуют языковедов и правоведов. Диалог этих научных сфер, начавшийся в Германии ещё в начале 19 века, с того момента всё более расширялся, подпитываясь новыми общественно значимыми темами. Например, в 70-х годах 20 века укреплению сотрудничества правоведения и лингвистики значительно способствовало требование общества создать понятный гражданам язык ведомственных учреждений; в 80-х и 90-х годах обсуждение новых формулировок законодательства, обеспечивающих равноправие мужчин и женщин, проходило при участии лингвистов. В последние годы одним из важнейших факторов в развитии этого диалога является процесс правовой гармонизации в Европейском Союзе, а также развитие торговли и новых средств коммуникаций, вследствие чего, в частности, растёт внимание к вопросам межъязыковой коммуникации в сфере права [1, с. 13].
Вопросами языка и права занимается раздел науки, называемый в немецкой научной литературе "Rechtslinguistik" ("правовая лингвистика"). Впервые этот термин употребил Адальберт Подлех в 1976 году. "Правовой лингвистикой" он называл "совокупность всех методов и результатов исследований, которые касаются вопросов связи языка и правовых норм, и отвечают требованиям современной лингвистики". Современное понимание правовой лингвистики значительно расширилось, так как изменились требования современной лингвистики, прошедшей за эти годы долгий путь развития. В связи с этим изменилось соотношение правоведения и языковедения в изучении языковых вопросов в правовой и судебной сферах и значительно возросла роль лингвистических исследований в этой области [1, с. 17].
Опираясь на классификацию
научно-исследовательской
Интенсивно идут исследования данной тематики в Германии и Австрии. В 1999 году Карин Луттерманн выделяет четыре основных характеристики правовой лингвистики науке: междисциплинарность, межкультурность, контрастивность и открытость.
Междисциплинарность означает сотрудничество и взаимодействие различных специальных областей, в первую очередь правоведения и лингвистики, а также социологии, антропологии, политологии, культурологии и философии.
Межкультурность означает, что культурное наследие передаётся в значительной степени посредством языка и различно от государства к государству и тем более от одной правовой системы к другой.
Контрастивность охватывает сравнительные принципы исследования языков и их правовых систем. Именно в этом сравнении глубже познаются особенности собственной и чужой правовой культуры.
Открытость означает обмен теоретическими и практическими научными методами между различными дисциплинами, а также нахождение общей базы, на которой бы строилось создание контрастивных концепций и аналитических методов в лингвистике и правоведении [2, с. 11].
Публикации последних лет в области правовой лингвистики и их тематика свидетельствуют о росте числа междисциплинарных работ. Кроме того, всё большее внимание уделяется эмпирическому компоненту исследований.
Так, в западной юриспруденции проблема исследования взаимодействия права и лингвистики стоит уже давно и интенсивно развивается в ведущих университетах Европы и Америки, а в советской юриспруденции ни юрислингвистика, ни судебная лингвистика, как непосредственная часть юрислингвистики, долгое время не исследовались. В первом фундаментальном исследовании науки уголовного процесса в СССР — монографии Н.С. Алексеева, В.Г. Даева и Л.Д. Кокорева “Очерк развития науки советского уголовного процесса” поднимались проблемы взаимодействия уголовного судопроизводства и различных наук, дисциплин, явлений, как то: психология, нравственность, научно-технический прогресс и т. д., однако ничего не было сказано о взаимодействии уголовного судопроизводства и лингвистики [3, с. 77-89].
На протяжении долгого времени ни на советском, ни на постсоветском пространстве тема судебной лингвистики не получала широкого распостранения. В первые годы после распада советского союза было написано ничтожно мало работ по исследованию судебной лингвистики, и будет верным сказать, что эта область юриспруденции являлась практически не исследованной в то время, когда в западных странах проблемы судебной лингвистики активно исследовались.
Первая теоретическая
работа в этой области на территории
РФ – книга «Понятия чести и
достоинства, оскорбления и ненормативности
в текстах права и средств
массовой информации», опубликованная
Фондом защиты гласности в 1997 году в
Москве; также к теоретическим
основам следует отнести публикации
судебно-лингвистических
Одной из первых попыток
структурировать накопленные
В РФ в 2003 году вышла в свет монография Александрова А.С. “Введение в судебную лингвистику”, в которой автор излагает основы собственной психо-лингвистической теории права, сочетающей в себе элементы психологической теории права Л. Петражицкого, а также критических правовых исследований, приводит убедительные аргументы в пользу юридеческой формулы «право = текст» [5, с. 7].
Но, несмотря на масштабные и всесторонние исследования, в области судебной лингвистики до сих пор остаётся много неразработанного материала и неисследованных элементов её содержания.
1.2 Понятие и
содержание судебной
Ответы на вопросы «Что такое судебная лингвистика» и «Что же она изучает?» являются основополагающим моментом, от которого следует отталкиваться при изучении данной тематики. Комплекс языковых явлений, изучаемых судебной лингвистикой, находится на стыке лингвистики, юриспруденции, психологии, теории аргументации, психоанализа и ряда других наук. Судебная лингвистика – это юридическая наука, которая непосредственно примыкает к, так называемому, «судебному праву».