Автор работы: Пользователь скрыл имя, 17 Сентября 2013 в 15:31, отчет по практике
Цель практики – анализ гостиничных услуг города ХуньЧунь.
Задачи учебной практики:
- изучение гостиничной индустрии города ХуньЧунь.
- изучение туристских ресурсов города ХуньЧунь.
- изучение деятельности руководителя туристской группы на маршруте.
Введение……………………………………………………………………………………..3
1Основные этапы разработки тура ………………………………………………………..5
1.1 Характеристика основных этапов……………………………………………………...5
1.2 Пакет документов зарубежного тура…………………………………………………..5
2 Анализ работы руководителя на маршруте……………………………………………..6
2.1 Руководитель туристкой группы: задачи, основные функции, требования, предъявляемые к руководителю…………………………………………………………………...6
2.2 Туристские риски: понятие классификация, способы предотвращения…………...12
3. Туристская дестинация г. Хуньчунь …………………………………………….…….19
3.1 Характеристика г. Хуньчунь………………………………………………………….19
3.2 Анализ гостиничной базы г. Хуньчунь………………………………………………19
4. Индивидуальное задание……………………………………………………………….25
Заключение ………………………………………………………………………………...33
Список использованных источников…………………………………………………….34
Приложение А……………………………………………………………………………...35
Пприложение Б…………………………………………………………………………….36
Приложение В……………………………………………………………………………...37
Приложение Г……………………………………………………………………………...38
Приложение Д……………………………………………………………………………..39
Приложение Е……………………………………………………………………………...40
Приложение Ж……………………………………………………………………………..41
Приложение З………………………………………………………………………………42
Приложение И……………………………………………………………………………...43
Любая организация, которая ожидает появления статьи о своей деятельности в прессе, должна предвидеть тот факт, что эта публикация вызовет у читателя интерес, и поэтому нужно заранее позаботиться о наличии брошюр, буклетов и каталогов.
Каталог туроператора
как основной носитель
Любой туристской фирме, занимающейся
туроператорским бизнесом, необходимо
подготовить рекламно-
Брошюры и буклеты являются наиболее надежными средствами передачи информации. Буклеты и каталоги пока наиболее удобны для работы с агентами и клиентами, не обладающими соответствующей компьютерной техникой. Буклеты и каталоги направляются в агентства, которые сотрудничают с туроператором. При этом нужно следить, чтобы они доставлялись в нужном количестве и вовремя. Печатная продукция распространяется также через региональное либо через национальное бюро по туризму.
Крупные туроператоры ежегодно
разрабатывают и публикуют
Генеральные каталоги, предназначенные большей частью для туристов, - это обычно объемные и красочные издания, снабженные большим количеством фотоматериалов и рекламной информации.
Служебные каталоги предназначены в основном для практической работы турагентств. В них, как правило, отсутствуют рекламная информация, цветные фото и др. Это преимущественно подборки графиков туров, расписания, прейскуранты, оптовые скидки, комиссионные тур агентам и другая чисто служебная информация.
Необходимо серьезно относиться к тексту каталога. Прежде всего он должен быть грамотным. Встречающиеся иногда в некоторых изданиях ошибки значительно снижают их ценность и доверие к ним, а ошибки на обложке вообще могут привести к списанию всего тиража и соответственно к серьезным убыткам.
При подготовке текстового материала следует учитывать, что нецелесообразно давать его крупными блоками. Человек (когда у него в руках рекламное издание) подсознательно сопротивляется попыткам «загрузить» в свою память большой объем информации. Разумно разбить текст на части и снабдить их интригующими подзаголовками. Имеются в виду описания курортов, страноведческие и другие сведения. Если же речь идет о местной валюте, размере чаевых, напряжении в сети, то тут главное - достоверность и простота для восприятия.
Туристский каталог должны узнать сразу, поэтому заголовок необходимо располагать таким образом, чтобы он сразу же бросался в глаза. Его следует помещать не только на первой стороне обложки, но и на четвертой. Он должен включать как название туристской фирмы, так и название страны, где она расположена, поскольку последнее не всегда вытекает из названия. Заголовок может содержать и название региона, где осуществляет свою основную деятельность туроператор.
В случае выпуска издания 21x21 см, выполненного в виде сложенного буклета 21x10,5 см (узкой книжечкой), название не должно оказаться на сгибе.
Предпочтительно выпускать
отдельные издания для
Адаптация издания к разным
категориям читателей в разных странах
не должна предполагать только перевод.
Здесь есть одна зависимость: чем
ближе находятся страны от потребителей
туристских услуг, для которых планируется
распространение каталога, тем больше
в каталоге должно содержаться детализированной
информации. Что касается стран, удаленных
от потребителей, то в информации о
них не требуется детально описывать
особенности городов или
Всегда следует учитывать национальные особенности интереса, присущие туристам из разных стран.
Аргументы для рекламы, которые используются внутри страны и относятся к сфере национальной культуры (в особенности упоминания об исторических деятелях второстепенного плана), не будут иметь никакой ценности при использовании их за границей. То же следует сказать о литературных цитатах, которые в переводе многое теряют. Следовательно, при переводе элементы такого рода должны быть заменены другими, более конкретными, которые могут варьироваться в зависимости от состава конкретных этнических групп. Случается даже, что некоторые аргументы, вместо того чтобы привлечь читателя, наоборот, его ужасают. Например, для англичан из перевода должны быть исключены все детали типа корриды, охоты на голубей или паштета из дроздов.
Формат и остальные аспекты издания в первую очередь диктуются условиями его распространения, так как от этого зависят способы почтовых отправлений. Использование постоянных приспособлений для экспонирования обусловливает необходимость стандартного формата. Международный стандартный формат (21*10,5 см в сложенном виде) подходит для отправки по почте. Конверты для брошюр специализированного формата дороже в изготовлении. Случается, что наиболее искусно выполненные буклеты так и остаются в папках агентств. Наиболее часто используются форматы: 21>«10,5 см, 21*21 см и А4 (21*27,9 см). [14].
Основное содержание каталогов — это таблицы с ценами. Единых стандартов оформления и требований к содержанию этих таблиц не существует. Однако можно выделить два наиболее типичных варианта.
Первый - традиционный вариант содержит таблицы с указанием конечной цены турпакета (на одного или на несколько человек).
В качестве примера можно рассмотреть фрагмент развернутого ценового предложения турфирмы «Миг вуаяж»
Подбор иллюстративного материала
При подготовке рекламного издания используются слайды, фотографии и др. Идеальный вариант для иллюстраций - слайды.
Для подбора иллюстративного материала есть два варианта:
первый - заказать эксклюзивную фотосъемку;
второй - воспользоваться готовым материалом, например общедоступными каталогами слайдов, подобранными по темам, которыми обычно располагают издательства и рекламные агентства. Это проще и значительно дешевле. Однако в этом случае
можно обнаружить аналогичные кадры на обложке каталога конкурирующей фирмы.
При подготовке иллюстраций во главу угла должно ставиться привлечение внимания клиентов. А поскольку существует определенная ограниченность в средствах, то необходимо тесное сотрудничество между туроператором, отелями и фотографом.
В первую очередь определяются
такие планы для съемок, которые
могли бы оказать влияние на мотивацию
клиента. Кроме того, необходимо, чтобы
фотографии содержали элементы живости
и привлекательности. Здесь имеют
значение малейшие детали: цветы, красиво
расставленные столовые приборы, улыбающийся
персонал. Именно качеством этих деталей
определяется ценность иллюстративного
материала в каталогах и
На кадрах необходимо продемонстрировать архитектуру отеля. Желательно наличие в кадре элементов природного окружения (море, горы, лес, озеро и т. д.). Такой прием используется чаще всего.
При съемке внутри отеля следует избегать видов пустых комнат и стараться не показывать слишком большие зоны во всю их величину. Вид огромного зала вполне удовлетворит владельца отеля, но не клиента, которому трудно себя представить в окружении пустых столов.
Фотографии, воссоздающие атмосферу отеля, являются наиболее важными. Именно они дают представление потенциальному клиенту о том, что его ожидает.
Наиболее часто удается привлечь внимание читателей с помощью фотографий, на которых запечатлены клиенты, цветы, оркестр, певцы и т. д В данном случае срабатывает «феномен идентификации». Клиент идентифицирует себя либо с бизнесменом, который вечером слушает музыку в исполнении оркестра, либо с туристом, отдыхающим среди цветов.
Главная концепция современных буклетов, а также иллюстраций каталогов - показать читателю, что мечта находится рядом и вполне осуществима.
Основными требованиями к каталогу являются:
степень информативности
удобство пользования;
достоверность информации
четкие условия по форме сотрудничества туроператора с тур агентами
Степень информативности.
Высокая степень информативности подразумевает:
перечисление всех услуг, включенных в указанную цену
полное представление различных вариантов проживания и питания
полную информацию о размерах скидок на детей
В начальных главах по странам в каталогах указывают:
наименование страны и ее расположение
государственное устройство, столицу, население, языки, имеющие хождение в стране
обычаи и традиции
географические сведения и достопримечательности, климат
религию и особые требования к организации туризма
обычаи в общении (например, чаевые для обслуживающего персонала)
напряжение электрической сети и типы розеток для подключения электроприборов
коммуникации международной связи
паспортный и визовый режим для туристов
денежную систему, налогообложение и режим Tax Free
таможенный режим
общенациональные праздники, выходные дни; » общий режим работы банков и магазинов
особые требования к здоровью туристов (необходимость вакцинации)
рекомендуемую одежду и др
Набор сведений должен быть достаточным, чтобы облегчить работу турагентства с туристом, направляющимся в поездку по данному маршруту.
Удобство пользования предполагает:
оперативный и несложный расчет стоимости тура
сопровождение таблиц подробными и понятными инструкциями по расчету стоимости турпакета
полезную информацию (расписание авиаперелетов, стоимость трансфера, расценки на аренду автомашин и т. д.)
наличие оглавления с указанием страниц, списка отелей по курортам, карты побережья и отдельных курортов с отметкой на них презентуемых отелей
Рекомендуется выделить цветом отдельные страницы, посвященные той или иной стране; шрифтом и цветом в рамках таблицы - ценовые категории или наборы услуг и т. п. Прайс-листы по всем направлениям должны быть оформлены единообразно.
Достоверность информации достигается:
указанием периода действия ценовых таблиц (необходимо продумать структуру ценовой таблицы: наличие заголовков, расположение колонок в порядке возрастания сложности вариантов, упорядочение отелей по звездности и по алфавиту и т. д.)
включением в базовую
стоимость турпакета более
указанием стоимости различных вариантов
указанием особенностей отелей (удаленность от моря) и номеров (наличие в нем кондиционера), влияющих на конечную цену турпакета (желательно дать фотографии отелей с их кратким описанием)
постоянным обновлением материала и регулярным переизданием каталогов.
Заключение
В глазах многих российских туристов Хуньчунь является относительно новым городом. На протяжении последних пяти лет на него стали возлагать большие надежды, как в самом Китае, так и в России. Среди российских бизнесменов город начал рассматриваться, как перспективный.
На сегодняшний день Хуньчунь довольно динамично развивается, превращаясь в крупный экономический, торговый и туристический центр. В городе ведётся строительство гостиничных комплексов высокого уровня, планируется строительство фабрик и дальнейшее расширение оптово-розничных рынков.
ХуньЧунь славится своими медицинскими услугами - в основном в город едут русские, которые хотят поправить свое здоровье: по качеству и стоимости медицинских, особенно стоматологических, услуг ХуньЧунь. Так же знаменит туристический маршрут по трем границам – заповедник «Пески» - парк «Лотос» - домик корейской национальности - набережная ( против берега КНДР) - памятник границы КНР с КНДР.
Направление международного туризма в Китае весьма перспективно и развивается быстрыми темпами. Подобрать удобный по расположению и стоимости номер не составляет особых трудов. Достаточно лишь ознакомиться с массой предлагаемых вариантов: от хостелов на окраинах и в центре города до знаменитых отелей класса «Люкс» и выбрать тот, что подходит именно Вам. Отельная база города располагает гостиницами разного уровня и ценовой политики, однако услуги гостиничной индустрии не отличаются разнообразием, хотя ценовая политика различна.