Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Января 2013 в 21:05, реферат
Задача поэта - говорить не о действительно случившемся, но о том, что могло бы случиться, следовательно, о возможном - по вероятности или по необходимости. Именно историк и поэт отличаются не тем, что один пользуется размерами, а другой нет: можно было бы переложить в стихи сочинения Геродота, и тем не менее они были бы историей - как с метром, так и без
метра, но они различаются тем, что первый говорит о действительно случившемся, а второй о том, что могло бы случиться. Поэтому поэзия философичнее и серьезнее истории: поэзия говорит более об общем {1}, история - об единичном.
гораздо скорее достигнет этого трагедия, пользующаяся всем этим в меньшей
степени, но имеющая фабулу и сочетание действий...
Сверх того, самое важное, чем трагедия увлекает душу, это части фабулы
- перипетии и узнавания.
что начинающие писать сперва успевают в слоге и в изображении характеров,
чем в сочетании действий, что замечается почти у всех первых поэтов.
Итак, фабула есть основа и как бы душа трагедии, а за нею уже следуют
характеры, ибо трагедия есть подражание действию, а поэтому особенно
действующим лицам.
Третья часть трагедии - мысли; это означает умение говорить то, что
относится к сущности и обстоятельствам дела, что в речах достигается при
помощи политики и риторики. А характер - это то, в чем обнаруживается
нравственный принцип (говорящего); поэтому не изображают характера те из
речей, в которых не ясно, что известное лицо предпочитает или чего избегает,
или в которых даже совсем нет того, что говорящий предпочитает или избегает.
Мысль же есть то, посредством чего доказывают, что что-либо существует или
не существует, или вообще что-либо высказывают.
Четвертая часть, относящаяся к разговорам, есть словесное выражение;
под ним, как выше сказано, я разумею изъяснение посредством слов, что имеет
одинаковое значение как в метрической, так и в прозаической речи. Из
остальных частей музыкальная составляет главнейшее из украшений, а
сценическая обстановка, хотя увлекает душу, но лежит вне области (нашего)
искусства и менее всего свойственна поэзии, так что сила трагедии остается и
без представления и без актеров, к тому же в отделке декорации более имеет
значение искусство
ФАБУЛА - ОСНОВА ТРАГЕДИИ. КАКОВЫ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ФАБУЛЫ В ТРАГЕДИИ
VII. Установив эти определения, скажем затем, каково же должно быть
сочетание действий, так как это первое и самое важное (условие) трагедии.
Нами установлено, что трагедия есть подражание действию законченному и
целому, имеющему известный объем, так как ведь существует целое и без
всякого объема. А целое есть то, что имеет начало, середину и конец. Начало
- то, что само не следует по необходимости за другим, а, напротив, за ним
существует и происходит по закону природы нечто другое; наоборот, конец -
то, что само по необходимости или по обыкновению следует непременно за
другим, после же него нет ничего другого, а середина - то, что и само
следует за другим и за ним другое. Итак, хорошо составленные фабулы не
должны начинаться откуда попало, ни где попало оканчиваться, но должны
пользоваться указанными определениями. Кроме того, прекрасное - и живое
существо и всякий предмет - состоит из некоторых частей и поэтому должно не
только иметь последние в порядке, но и обладать не случайною величиной;
красота заключается в величине и порядке, вследствие чего ни чрезмерно малое
существо не могло бы стать прекрасным, так как обозрение его, сделанное в
почти незаметное время, сливается - ни чрезмерно большое, так как его нельзя
было бы обозреть сразу; единство и целостность его теряется для
обозревающих.
Итак, как неодушевленные
и одушевленные предметы
легко обозреваемую, так и фабулы должны иметь длину, легко запоминаемую...
Размер определяется самой сущностью дела, и всегда по величине лучшая фабула
та, которая расширена до полного выяснения, так что, дав простое
определение, мы можем сказать: тот объем достаточен, внутри которого при
непрерывном следовании событий может произойти по вероятности или
необходимости перемена от несчастья к счастью или от счастья к несчастью.
VIII. Фабула бывает едина не тогда, когда она вращается около одного
(героя), как думают некоторые: в самом деле, с одним может случиться
бесконечное множество событий, даже часть которых не представляет никакого
единства. Точно так же и действия одного лица многочисленны, из них никак не
составляется одного действия. Поэтому, как кажется, заблуждаются все те
поэты, которые написали "Гераклеиду", "Фесеиду" и т. п. поэмы: они полагают,
что так как Геракл был один, то одна должна быть и фабула о его подвигах.
Гомер, который и в прочих отношениях отличается от других поэтов, и на этот
вопрос, по-видимому, взглянул правильно благодаря ли искусству, или
природному таланту: именно творя "Одиссею", он не представил всего, что
случилось с героем, например как он был ранен на Парнасе, как притворился
сумасшедшим во время сборов на войну, ведь нет никакой надобности или
вероятия, чтобы при совершении одного из этих событий совершилось и другое;
но он сложил свою "Одиссею", а равно "Илиаду" вокруг одного действия, как мы
его (только что) определили.
Следовательно, подобно тому как и в прочих подражательных искусствах
единое подражание есть подражание одному предмету, так и фабула, служащая
подражанием действию, должна быть изображением одного и притом цельного
действия, и части событий должны быть так составлены, чтобы при перемене или
отнятии какой-нибудь части изменялось и приходило в движение целое, ибо то,
присутствие или отсутствие чего не заметно, не есть органическая часть
целого.
IX. ...Из простых фабул и действий эпизодические - самые худшие, а
эпизодической фабулой я называю такую, в которой эписодии следуют друг за
другом без всякого вероятия и необходимости. Подобные трагедии сочиняются
плохими поэтами вследствие их собственной бездарности, а хорошими - ради
актеров: именно, устраивая состязание и (поэтому) растягивая фабулу вопреки
ее внутреннему содержанию, они часто бывают вынуждены нарушать естественный
порядок действия.
X. Из фабул одни бывают простые, другие - запутанные, ибо и действия,
подражания которым представляют фабулы, оказываются как раз таковыми.
Простым я называю такое непрерывное и единое действие, как определено
(выше), в течение которого перемена (судьбы) происходит без перипетии или
узнавания, а запутанное действие - такое, в котором эта перемена происходит
с узнаванием или с перипетией, или с тем и другим вместе. Последние должны
вытекать из самого состава фабулы, так чтобы они возникали раньше
случившегося путем
случится ли это благодаря чему-либо или после чего-либо.
ПЕРИПЕТИЯ И УЗНАВАНИЕ
XI. Перипетия - это
перемены событий к
говорим, по законам вероятности или необходимости. Так, в "Эдипе" вестник,
пришедший, чтобы обрадовать Эдипа и освободить его от страха перед матерью,
объявив ему, кто он был, достиг противоположного.
А узнавание, как указывает и название, обозначает переход от незнания к
знанию, или к дружбе, или ко вражде лиц, назначенных к счастию или
несчастию. Лучшее узнавание - когда его сопровождают перипетии, как это
происходит в "Эдипе". Бывают, конечно, и другие узнавания: именно оно может,
как сказано, случиться по отношению к неодушевленным и вообще всякого рода
предметам; возможно также узнать, совершил или не совершил кто-нибудь
что-либо, но наиболее существенным для фабулы и наиболее существенным для
действия является вышеупомянутое узнавание, так как подобное узнавание и
перипетия произведут или сострадание, или страх, а таким именно действиям и
подражает трагедия; сверх того, несчастье и счастье следуют именно за
подобными событиями.
ЧАСТИ ТРАГЕДИИ. ГЕРОИ ТРАГЕДИИ
XII. О частях трагедии, которыми должно пользоваться как основными ее
элементами, мы сказали раньше; по объему же ее отдельные подразделения
следующие: пролог, эписодий, эксод и хоровая часть, разделяющаяся в свою
очередь на парод и стасим; последние части общи всем хоровым песням,
особенность же некоторых составляет пение со сцены и коммосы.
Пролог - целая часть трагедии до появления хора, эксод - целая часть
трагедии, после которой нет песни хора; эписодий - целая часть трагедии
между цельными песнями хора; из хоровой же части парод - первая целая речь
хора; стасим - хоровая песня без анапеста {Анапест - стихотворный размер,
где в трехсложной стопе первые два слога краткие, а последний - долгий,
составляющий сильную часть стопы.} и трохея {Трохей - стихотворный размер,
где в двухсложной стопе первый слог, составляющий сильную часть стопы, -
долгий ударяемый, а второй - краткий.}, а коммос - общая печальная песнь
хора и актеров...
XIII. ...Прежде всего ясно, что не следует изображать благородных людей
переходящими от счастья к несчастью, так как это не страшно и не жалко, но
отвратительно, ни порочных (переходящими) от несчастья к счастью, ибо это
менее всего трагично, так как не заключает в себе ничего, что (для этого)
необходимо, то есть не возбуждает ни чувства справедливости, ни сострадания,
ни страха; наконец, вполне негодный человек не должен впадать от счастья в
несчастье, так как подобное стечение (событий) возбуждало бы чувство
справедливости, но не сострадания и страха: ведь сострадание возникает к
безвинно несчастному, а страх - перед несчастьем нам подобного;
следовательно (в последнем случае), происшествия не возбудят в нас ни
жалости, ни страха...
Итак, остается (герой), находящийся в середине между этими. Таков тот,
кто не отличается (особенной) добродетелью и справедливостью и впадает в
несчастье не по своей негодности и порочности, но по какой-нибудь ошибке,
тогда как прежде был в большой чести и счастье, каковы, например, Эдип,
Тиест и выдающиеся лица подобных родов.
Необходимо, чтобы хорошо
составленная фабула была
двойной, как утверждают некоторые, и чтобы судьба изменялась в ней не из
несчастья в счастье, а наоборот, - из счастья в несчастье, не вследствие
порочности, но вследствие большой ошибки лица, подобного только что
описанному или скорее лучшего, чем худшего. Это подтверждается и историей:
прежде поэты отделывали один за другим первые попавшиеся мифы, ныне уже
лучшие трагедии слагают в кругу немногих домов, например Алкмеона, Эдипа,
Ореста, Мелеагра, Тиеста, Телефа и всех других, которым пришлось перенести
или совершить ужасное. Поэтому ошибаются порицающие Еврипида за то, что он
делает это в своих трагедиях и что многие его пьесы кончаются несчастьем, и
Еврипид оказывается трагичнейшим из поэтов.
ХАРАКТЕРЫ В ТРАГЕДИИ
XV. Что же касается характеров, то существуют четыре пункта, которые
должно иметь в виду: первый и самый важный - чтобы они были благородны.
Действующее лицо будет иметь характер вообще, если, как было сказано, в речи
или действии обнаружит какое-либо направление воли, каково бы оно ни было:
но этот характер будет благородным, если обнаружит благородное направление
воли {7}. Это может быть в каждом человеке: и женщина бывает благородной, и
раб, хотя, может быть, из них первая - существо низшее, а второй - вообще
подлое. Второй пункт - чтобы характеры были подходящими: например, можно
представить характер мужественный, но не подходит женщине быть мужественной
или грозной. Третий пункт - чтобы характер был правдоподобен; это - нечто
отличное от того, чтобы создать характер нравственно благородный и
подходящий, как только что сказано. Четвертый же пункт - чтобы характер был
последователен. Даже если изображаемое лицо непоследовательно и таким
представляется его характер, то в силу последовательности его должно
представить непоследовательным...
О ЯЗЫКЕ ТРАГЕДИИ
XXI. ...Всякое имя бывает или общеупотребительное, или глосса, или
метафора, или сочиненное, или укороченное, или измененное.
Общеупотребительным я называю то, которым все пользуются; глоссой -
которым пользуются некоторые... Метафора есть перенесение необычного имени
или с рода на вид, или с вида на род, или по аналогии...
С рода на вид я разумею, например, в выражении "вон и корабль мой
стоит", так как "стоять на якоре" есть часть понятия "стоять". С вида на
род, например, "истинно, тьму славных дел Одиссей совершает", так как
"тьма", значит "много", то (поэт) и воспользовался тут (этим словом) вместо
слова "много". С вида же на вид, например, "вычерпать душу мечом" и "отсекши
несокрушимым мечом", так как здесь "вычерпать" в смысле "отсечь", а "отсечь"
в смысле "вычерпать", а оба эти слова значат "отнять" что-нибудь. А под