Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Мая 2012 в 22:01, реферат
Восточно-славянские языки в дофеодальную эпоху. Место русского языка в ряду других языков. Консолидация восточно-славянских говоров, Образование отдельных восточно-славянских языков. Возникновение письменного (литературного) языка у восточных славян.
Русский язык
Восточно-славянские
языки в дофеодальную эпоху. Место
русского языка в ряду других языков.
Консолидация восточно-славянских говоров,
Образование отдельных
I. Восточно-славянские
языки в дофеодальную эпоху.
Место русского языка в ряду
других языков
Р. яз. по происхождению
и по строю принадлежит к языковой
общности, определяемой как группа
восточно-славянских языков (языки
русский, украинский, белорусский) и
включаемой в систему славянских
языков .
Историко-сравнительное
изучение славянских яз. дает материал
для определения тех общих
процессов, которые пережиты восточнославянскими
яз. в древнейшую (дофеодальную) эпоху
и которые выделяют эту группу
языков в кругу ближайше с ней
связанных (славянских). Следует сразу
же отметить, что признание общности
языковых процессов в восточно-
II. Консолидация восточно-
В течение VIII—IX вв. на
территории восточных славян намечается
консолидация восточнославянских говоров
в более крупные наречия. Эта
консолидация привела в дальнейшем
своем развитии к образованию
трех восточно-славянских языков —
русского, украинского и белорусского.
Каждая из этих групп обладает известным
числом языковых признаков, общих для
говоров всей группы (характеристику
языковых черт украинской и белорусской
групп говоров см. «Украинский
язык», «Белорусский язык»).
Консолидация говоров
русской языковой группы исконно
проходила по линии двух основных
наречий — южно-русского и северно-русского
(см. еще отд. IX). В основе этих старейших
русских наречий лежали племенные
единицы, объединявшиеся вокруг своих
экономических и политических центров:
Тмутараканя (у Азовского моря) для южноруссов
и Новгорода — Пскова для северноруссов.
Но последующее передвижение южноруссов
на север и северо-восток от своего первоначального
приазовского центра и создание новых
значительных феодальных центров в Московско-окской
Руси (Владимир, Рязань и особенно Москва)
повели к образованию новой диалектной
группы, сыгравшей большую роль и в истории
развития литературного Р. яз. По своему
языковому составу новообразованная группа
— средне-русское наречие — представляла
скрещение черт северно-русского и южно-русского
наречий (ср. ниже). По своему же происхождению
среднерусское наречие тем отлично от
южно-русского и северно-русского, что
оно образовалось не на базе исконных
племенных диалектов, а в процессе смещения
и скрещивания разнородных племенных
элементов, консолидировавшихся вокруг
новых экономических и политических центров.
Но это наречие конселидировалось не сразу.
и в частности Москва ни в XIV ни в XV вв. не
могла еще выработать своего яз., консолидация
московского наречия, легшего в основу
административного (Приказного) яз. (см.
ниже), осуществляется на протяжении ряда
столетий и определяется формированием
многонационального централизованного
московского государства и непрерывным
ростом политического и экономического
значения Москвы.
III. Возникновение
письменного (литературного)
С возникновением феодального
строя (XI в., у восточных славян усиливаются
экономические вязи их с Византией).
Феодальная верхушка ищет в политическом
и церковном союзе с Византией
поддержки в деле укрепления своего
господствующего положения в
ново-возникших феодальных государственных
объединениях. Отсюда принятие христианской
церковной организации по образцу
византийской и «крещение Руси»,
проведенное сначала (кон. X в.) киевским
князем, а затем и в других феодальных
центрах древней Руси. Вместе с
организацией христианской церкви приходят
к восточным славянам и литургический
(церковно-культовый) язык и письменность,
которую разработали ранее на
основе староболгарских диалектов
византийские вельможи-братья Константин
(Кирилл) и Мефодий, выполняя дипломатически-миссионерские
поручения византийского
Дальнейшее развитие
этого письменного языка
В произведениях
древнейшей письменности так наз. домонгольского
периода отражены взгляды на социальное
превосходство церковно-
Показателен тот
факт, что даже близкие к церковной
и светской знати круги не понимали
или с трудом понимали литературу
на церковно-славянском языке. Мы имеем
документированные жалобы читателей,
обращение напр. к Кириллу Туровскому.
Следует отметить еще
одну характерную черту из начальной
истории применения церковно-славянского
языка как письменной речи русских
феодалов. Лексические «руссизмы»,
проникнувшие все же в памятники
церковно-славянского письма на русской
почве, к концу домонгольского периода
изгоняются старорусскими книжниками
и заменяются «высокими» словами
из староболгарских оригиналов (в
значительной степени это были лексические
грецизмы); вот несколько примеров
этой борьбы с русской лексикой:
армарий, армарь (греч.) заменяет рус. поставьць
(шкаф); амболъ (греч.) заменяет ходъ (улица)
и т. п.
IV. Различные течения
и стили в развитии
Новое усиление церковно-славянского
влияния падает на кон. XIV—XV вв., когда
в связи переносом церковного
центра в Москву туда стягиваются
болгарские и сербские выходцы, занимая
на Руси видное положение в качестве
церковных и политических деятелей.
Но в зависимости от разных групп
и прослоек господствующего класса,
выходивших на историческую сцену и
боровшихся за утверждение своей
идеологии, можно отметить различные
направления в развитии литературной
речи и соответствующие стили
и строй письменного языка.
Изменение форм феодальной
экономики связи с ростом городов
приносит с собою ущемление части
старой родовой знати. Это создает
почву, на которой возникает мистическое
направление в церковной
Иные черты в
процесс образования
К этому же направлению
по характеру языка примыкает
и рационалистическое течение, представленное
гл. обр. литературой «ереси жидовствующих».
В языке этой литературы появляется
новая «научная» терминология (напр.
«осудъ» — суждение; «держатель»
— субъект; и под.), бытовые слова
боярско-феодального обихода и
отчасти элементы еврейской лексики
(например из «Тайная тайных» «...
на немъ образъ бьтоулинъ иже хоробруеть
и ездить на кьфире...» — «betula»
— евр. «девушка», «k’fir» — евр.
«лев»).
Требуют отдельной
характеристики еще два направления
церковно-моралистической
Противоположный лагерь
«иосифлян» (по имени возглавлявшего
их епископа Иосифа Волоцкого) вел борьбу
и против «заволжцев» и против
жидовствующих. В связи с этим
в языке произведений «иосифлян»
замечаем отталкивание от элементов
разговорной речи как от новшеств
и равнение на нормы староболгарской
письменности, но стиль, сниженный по
сравнению с произведениями заволжцев;
появляется у них и административно-
К этому же времени
относится «исправление»
Особое направление
принимает развитие русского письменного
яз. с сер. XVII в., когда с присоединением
Украины и привлечением в Москву
славившихся своей