Концептосфера произведения “Ethan Frome”

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Июня 2013 в 03:40, курсовая работа

Краткое описание

Говоря о статусе концепта в процессе познания и коммуникации, необходимо учитывать феноменологический аспект культуры как специфики человеческой деятельности, обладающей внутренней телеологичностью, т.е. конституированностью, некоторой целью. По мысли Ю.М. Лотмана «понятие цели неизбежно включает в себя представление о неком конце события. Человеческое стремление приписывать действиям и событиям смысл и цель подразумевает расчлененность непрерывной реальности на некоторые условные сегменты; осмысление связано с сегментацией недискретного пространства» [Лотман, 2000: 137].

Содержание

ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………..3

ГЛАВА I. КОНЦЕПТ КАК ОСНОВНАЯ ЕДИНИЦА
ИССЛЕДОВАНИЯ В КОГНИТИВНО-ДИСКУРСИВНОЙ
ПАРАДИГМЕ ЯЗЫКА
I.1. Когнитивная лингвистика как новое направление
исследования связи языка и мышления …………………………7
I.2. Понятие «концепта» и «концептосферы»……………………….9
I.3. Особенности художественного концепта……………………...16
I.4. Понятие концептуального анализа и концептуальной
модели…………………………………………………………....19
I.5. Дискурс как лингвистическое понятие………………………..28

ГЛАВА II. ОСОБЕННОСТИ КОНЦЕПТОСФЕРЫ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ЭДИТ ВАРТОН
II.1. Концептосфера произведения “Ethan Frome”…………………32
II.2. Концептосфера произведения “Xingu”…….…………………..45


ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………..60

БИБЛИОГРАФИЯ………………………………………

Вложенные файлы: 1 файл

DIPLOM_-_OSOBENNOSTI_KONCEPTOSFERY_PROIZVEDENIJ_EDIT_VARTON-984.doc

— 271.00 Кб (Скачать файл)

Сопоставление семантических  пространств разных языков позволяет  увидеть общечеловеческие универсалии в отражающего людей мира, и в то же время выявляет специфическое, национальное, а затем и групповое, и индивидуальное в наборе концептов и их структуризации.

Не следует путать понятия «концептосферы» и «менталитета». Национальный менталитет – это национальный способ восприятия и понимания действительности, определяемый совокупностью когнитивных стереотипов нации, т.е. ее концептосферой. Концептосфера – область знаний народа – определяет его менталитет (особенности восприятия и понимания действительности), который внешне проявляется в поведении людей, в особенностях их коммуникативной деятельности. Со своей стороны, и менталитет направляет динамику концептосферы. Несмотря на тесную связь, менталитет и концептосфера – разные сущности, и их изучение требует разных методов и подходов [http://www.ru.wikipedia.org].

Менталитет – одна из форм репрезентации концептосферы и лишь один из источников ее формирования. Концептосфера – лишь один из источников народного менталитета. Менталитет взаимодействует также с национальным характером, с комимуникативным поведением, с речевым воздействием, с разными действиями людей [http://www.longsoft.ru/html/].

Концептосферы разных народов  имеют много общего, что обеспечивает возможность переводов с одного языка на другой. Однако практика переводческой деятельности показала, что в мышлении разных народов существуют отличия не только в составе концептов, но и в способах объединения их признаков друг с другом. Подобные различия обнаруживаются не только между концептосферами народов, но иногда и между концептосферами социальных и территориальных группировок людей, говорящих на одном языке.

Известно, однако, что  в языках есть лакуны – отсутствие лексем для тех или иных концептов, а также есть безэквивалентные единицы – единицы, присущие только данной языковой системе и отсутствующие в других языковых системах.

Безэквивалентные единицы  свидетельствуют о наличии национального  концепта. Лакуна – отсутствие лексемы  при наличии концепта и семемы в лексико-семантической системе языка. Есть и иллогизмы (Быкова Г.В.) – отсутствие лексем и семем при наличии концепта. Иллогизмы обусловлены отсутствием потребности в предмете [www.russian.slavica.org].

Таким образом, безэквивалентная лексика сигнализирует об отсутствии концепта в концептосфере народа, а лакуны и иллогизмы – об отсутствии лексем или лексем и семем.

Итак, концептосфера –  область мыслительных образов, составляющих знания людей.

Семантическое пространство языка  – часть концептосферы, получившая средства выражения в системе языковых знаков – слов, фразеосочетаний, синтаксических структур.

Менталитет – специфический  способ восприятия и понимания действительности, определяемый совокупностью когнитивных  стереотипов сознания, характерных  для определенной личности, социальной или этнической группы людей [Рудакова, 2002: 54 – 56].

Лингвист С.А. Аскольдов, являясь  одним из основоположников определения  «концепта», подразделяет его на два  типа: познавательный (в области  науки) и художественный (в области искусства). Вместе с тем подобное разделение не является абсолютным. По мнению философа, концепты разных типов сближает между собой медиум, при помощи которого они выражаются, - абстрактное, обобщенное и конкретно-чувственное, индивидуальное слово. Автор подчеркивает, что “концепты познавательного характера только на первый взгляд чужды поэзии” [Аскольдов, 2002: 84].

       Рассматривая познавательные концепты, С. Аскольдов подчеркивает их схематизм, понятийную природу. Характеризуя концепт как понятие, он выделяет проблему точки зрения [Аскольдов, 2002: 86 – 87]. Познавательные концепты замещают, обрабатывают область замещаемых явлений с единой и притом общей точки зрения. Понятие восходит к единой точке зрения, связанной с единством родового начала. Единство родового начала связано с единством сознания.

      Хотя и лишенные логической устойчивости, “художественные концепты” также заключают в себе некую общность [Аскольдов, 2002: 84].

 

I.3.  Особенности художественного концепта

 

Художественный концепт С.А. Аскольдов определяет следующим образом: «Слово, - говорит он, - не вызывая никаких «художественных образов» создает художественное впечатление, имеющее своим результатом какие-то духовные обогащения» - то есть, слово создает концепт [Абушенко, 2001: 593]. Концепт – акт, который намечает последующую обработку (анализ и синтез) конкретностей определенного рода; зародыш мысленной операции, тогда как у Делеза и Гваттари – концепт есть мыслительный акт.

Художественные концепты диалогичны, поскольку связаны с множеством одновременно значимых точек зрения. Порождающее и воспринимающее сознание в этом смысле равноценны. Композитор, художник, писатель не могут существовать без читателей, слушателей или зрителей. Конечно, художник может адресовать свои творения зрителям и слушателям потенциальным, “лазеечным” (М. Бахтин), удаленным от него во времени и пространстве. Однако восприятие концептов представляет собой вариант их нового порождения. Опираясь на идеи С. Аскольдова, можно сказать, что создание и восприятие концептов — двухсторонний коммуникативный процесс. В ходе коммуникации создатели и потребители концептов постоянно меняются местами.

Согласно лингвисту С.А. Аскольдову, художественные концепты заключают  в себе “неопределенность возможностей”. Их заместительные способности связаны не с потенциальным соответствием реальной действительности или законам логики. Концепты этого типа подчиняются особой прагматике “художественной ассоциативности”. Художественные концепты образны, символичны, поскольку то, “что они означают, больше данного в них содержания и находится за их пределами” [Аскольдов, 2002: 91]. Эту символичность С.А.Аскольдов называет “ассоциативной запредельностью”. Вероятно, под “ассоциативной запредельностью” автор имеет в виду “чужое” сознание, сознание Другого, “услышанность” (М. Бахтин) как таковую.

В статье С.А. Аскольдова на разных уровнях варьируется одна и та же мысль: концепт символичен, динамичен, потенциален. Порожденные  создателем, концепты растут, развиваются, отторгаются, искажаются в восприятии. Возникающие цепочки “своих” и “чужих” концептов имеют контекстуальный смысл. Аскольдов подчеркивает, что “иногда цепь этих образов направлена совсем не туда, куда влек бы их обыкновенный смысл слов и их синтаксическая связь” [Аскольдов, 2002: 92].

Опираясь на фундаментальные  идеи немецкого логика и философа Г. Фреге, можно сказать, что художественные концепты выявляют расхождение значения и смысла [Кубрякова, 1996: 90 – 93]. Сцепление концептов порождает смысл, превосходящий смысл каждого элемента, взятого по отдельности. Хотя С.А. Аскольдов напрямую не вводит понятие системы, по сути он размышляет именно о ней [Юдин, 1977:141]. Цепочки художественных концептов порождают образные коммуникативные системы, характеризующиеся открытостью, потенциальностью, динамичностью. Существуя в пространстве языка, такая система определяет характер национальной картины мира.

Важнейшей функцией концепта является функция «замещения». По аналогии следует упомянуть идею М.М. Бахтина  о возможности раскрытия одного смысла только в процессе диалога с другим, изоморфным ему. Каждый концепт определяется его составляющими, которые могут быть как гомогенными, так и гетерогенными. Достаточно однородным по своему составу является гносеологический концепт, а концепт художественный строится по ассоциации и этим определяется неоднородность его компонентов (Аскольдов С.А.).

Концепт существует в  определенной «идеосфере», обусловленной  кругом ассоциаций каждого отдельного человека, и возникает как намек  на возможные значения, как отклик на предшествующий языковой опыт человека в целом – поэтический, прозаический, научный, социальный, исторический.

Смысловые составляющие художественного концепта эксплицируются в тексте посредством языка. Процесс  постижения смысла, безусловно, есть процесс языковой. Без языка невозможна ни дешифровка смыслов, ни их стабилизация, ни их трансляция.

Согласно С.А. Аскольдову «к концептам познания не примешиваются  чувства, желания, вообще иррациональное. Художественный концепт чаще всего  есть комплекс того и другого, то есть сочетание понятий, представлений, чувств, эмоций, иногда даже волевых проявлений [Аскольдов, 1997: 274]. Метафорический концепт принадлежит индивидуальному сознанию, в отличие от концептов познания, которые по своей природе являются «общностями» [Аскольдов, 1997: 274]. Художественные концепты С.А. Аскольдов наделяет «неопределенностью возможностей» [www.russian.slavica.org].

 

 

 

I.4. Понятие концептуального анализа и концептуальной модели

 

Индивидуально-авторская  концепция литературного текста традиционно считается предметом литературоведения и эстетики. Лингвистика долгое время ограничивалась интерпретацией стилистического использования в тексте языковых единиц, не поднимаясь до высоты его концепции. Поворот лингвистики к целостному тексту как объекту исследования, а также рассмотрение его в теоретической среде антропологической лингвистики и когнитологии поставили ученых перед необходимостью исследования концептуального смысла текста.

И.Г. Гальперин выделил  следующие основные виды информации текста:

а) содержательно-фактуальную,

б) содержательно-концептуальную,

в) содержательно-подтекстовую.

Соглашаясь с этой типологией,  Л.Г. Бабенко предлагает четко различать виды текстовой  информации по двум параметрам – в  плане содержания (характер отображаемого) и в плане выражения (способы отражения). В результате виды информации будут представлять две пары оппозиций: 1) содержательно-фактуальная/содержательно-концептуальная информация (параметр ПС);

2) эксплицитная/имплицитная,  то есть содержательно-подтекстовая, информация (параметр ПВ).

И.Р. Гальперин дает развернутое  определение содержательно-коцептуальной  информации, которая, по его мнению, «сообщает читателю индивидуально-авторское  понимание отношения между явлениями, описанными средствами содержательно-фактуальной информации, понимание их причинно-следственных связей, их значимости в социальной, экономической, политической и культурной жизни народа, включая отношения между отдельными индивидуумами, их сложного психологического и эстетико-познавательного взаимодействия» [И.Р. Гальперин]. Концептуальная информация семантически выводится из всего текста как структурно-смыслового и коммуникативного целого, поэтому нацеленный на ее выявление специализированный лингвистический анализ может быть ограничен частной задачей – обнаружением и интерпретацией базовых концептов того или иного литературного произведения.

В настоящее время  концептуальный анализ активно используется преимущественно в лексике и  фразеологии. В области лнгвистического  анализа текста он находится в стадии разработки. Можно отметить, что уже есть образцы концептуального анализа отдельных слов текста или совокупности небольших текстов (пословиц, поговорок), но пока нет еще последовательной модели концептуального анализа целого текста, хотя имеются серьезные наблюдения и убедительно доказанные теоретические положения, которые позволяют ставить проблему концептуального анализа художественного текста. К ним можно отнести следующие суждения:

1) Значимость концептуального  пространства для любого развитого национального языка, роль произведений культуры, в том числе словесных произведений, в его развитии и обогащении; «концептуальная сфера, в которой живет любой национальный язык, постоянно обогащается, если есть достойная его литература» [Лихачев, 1993: 9].

2) Связь языка и  культуры, включение языка в концептосферу  культуры [А. Вержбицкая, Ю.С. Степанов, Д.С. Лихачев]; «концепт – это  как бы сгусток культуры в  сознании человека; то, в виде  чего культура входит в ментальный  мир человека» [Степанов, 1997: 40].

3) константность концептов  в культуре, которая понимается  как их постоянное присутствие  в культурном сознании, что особенно  подчеркивает и глубоко исследует  Ю.С. Степанов: «Константа в культуре  – это концепт, существующий  постоянно или, по крайней мере, очень долго» [Степанов, 1997: 76].

4) Универсальность концептов,  которая рассматривается как  нечто общечеловеческое, всеобщее: «Концепт – универсалия человеческого  сознания … Многократное обращение  к нему способствует формированию  ассоциативного поля, границы которого в сознании субъекта определяются «культурной памятью», причастностью к духовной традиции»

[Лихачев, 1993: 10]. В ментальном  пространстве концепта универсальные  знания занимают его ядерные  зоны.

5) Способность концепта  к развитию, его динамическая природа: «концепт имеет «слоистое» строение и разные слои являются результатом, «осадком» культурной жизни разных эпох» [Степанов, 1997: 46].

6) Цель концептуального  анализа – выявление парадигмы  культурно значимых концептов  и описание их концептосферы, то есть тех компонентов, которые составляют ментальное поле концепта.

Способы обнаружения  концептов и репрезентации их содержания составляют концептуальный анализ, хотя в лингвистике пока нет однозначного его понимания. Так, С.Е. Никитина отмечает двусмысленность обозначения этого метода исследования: «Само словосочетание «концептуальный анализ» – двусмысленно: оно может обозначать и анализ, и определенный способ исследования, а именно анализ с помощью концептов или анализ, имеющий своими предельными единицами концепты, в отличии, например, от элементарных семантических признаков в компонентном анализе» [Никитина, 1991:117]. Е.С. Кубрякова отмечает различия и в самой процедуре концептуального анализа, и в арсенале исследовательских приемов, и в результатах исследований.

Информация о работе Концептосфера произведения “Ethan Frome”