Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Июня 2013 в 12:54, дипломная работа
Цель работы – разработка технологии и приемов формирования и развития социокультурной компетенции посредством метода драматизации в контексте иноязычного образования.
В ходе исследования поставленная цель конкретизировалась в следующих задачах:
1) систематизировать понятие «социокультурной компетенции»;
2) определить проблемы, связанные с процессом формирования и развития социокультурной компетенции;
3) раскрыть дидактический потенциал драматизации при обучении английскому языку;
4) определить роль драматизации в процессе формирования и развития социокультурной компетенции учащихся;
5) выявить педагогические условия формирования социокультурной компетенции учащихся в процессе обучения английскому языку;
ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………………..3
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ И РАЗВИТИЯ И СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В КОНТЕКСТЕ ИНОЯЗЫЧНОГО ОБРАЗОВАНИЯ..........................................................................................................7
1.1 Социокультурная компетенция как методическая категория…………….......7
1.2 Содержание и структура социокультурной компетенции……………….......12
1.3 Способы и средства формирования и развития социокультурной компетенции на уроках английского языка………………………………………21
ГЛАВА 2 ФОРМИРОВАНИЕ И РАЗВИТИЕ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ПОСРЕДСТВОМ ПРИЕМА ДРАМАТИЗАЦИИ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА…………………………………………........................................................28
2.1 Психолого-педагогические основы использования приема драматизации на уроках английского языка………………………………………………………….28
2.2 Драматизация как комплексное средство обучения английскому языку и ее типы………………………………………………………………………..………...35
2.3 Особенности применения приема драматизации на уроках иностранного языка в социокультурном контексте………………………………………………44
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………………..55
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ………
Социокультурная компетенция
как способность сопоставлять соизучаемые
лингвокультурные общности, интерпретировать
межкультурные различия и адекватно
действовать в ситуациях
Лингвострановедческая компетенция
включает совокупность знаний из области
географии, природы и истории
страны изучаемого языка; знание национальных
обычаев, традиций, реалий, а также
способность извлекать из единиц
языка страноведческую
Под социальной компетенцией понимаются дополнительные, нелингвистические знания, регулирующие нормативно правильное речевое и неречевое поведение человека как члена общества [2, c. 208].
1.2. Содержание и структура социокультурной компетенции
Термин «социокультурная
компетенция» стал одним из самых
частотных в профессионально-
Тем не менее, следует отметить
появление новой научно-
Анализ различных толкований понятия «социокультурная компетенция» позволяет говорить о том, что в основе данной компетенции лежат следующие моменты:
- умение выделять общее
и культурно специфическое в
моделях развития различных
- готовность представлять
свою страну и ее культуру
с учетом возможной культурной
интерференции со стороны
- признание права на
существование разных
- готовность конструктивно
отстаивать собственные
Говоря о социокультурной компетенции, необходимо отметить, что это тот фактор, который во многом определяет и обусловливает использование языка в конкретных ситуациях и, таким образом, влияет на иноязычную коммуникативную компетенцию. Социокультурная компетенция является комплексным понятием и включает в себя набор компонентов, относящихся к различным категориям.
Как отмечает П.В. Сысоев, социокультурная компетенция позволяет говорящему на иностранном языке чувствовать себя практически на равных с носителями языка (в отношении культуры), что является шагом к адекватному владению иностранным языком [8, c. 61].
Под культурой страны изучаемого языка в данном случае понимаются «элементы социокоммуникации, особенности национальной ментальности и духовные и материальные ценности, формирующие национальное достояние».N
Вообще подход П.В. Сысоева к проблеме весьма интересен и не похож на подходы других авторов, занимавшихся данной проблемой. Ученый выделяет три направления изучения социокультурного компонента коммуникативной языковой компетенции:
-средство социокоммуникации,
-национальная ментальность,
-национальное достояние [13, c.7].
Автор отмечает, что культура не может быть ограничена какими-либо искусственными барьерами, однако выделенные компоненты представляются в качестве основных направлений возможной классификации.
Под «социокоммуникацией» понимается
совокупность приемов и средств
устной и письменной передачи информации
представителями определенной культуры
или субкультуры. Это язык с учетом
специфических различий, существующих
между вариантами, которые могут
наблюдаться в лексике, грамматике
и фонетике. Это также язык звуков,
язык жестов и невербального общения.
К особенностям письменной коммуникации
автор относит правила
Национальная ментальность определяется как «способ мышления представителей определенной культуры или субкультуры, который определяет их поведение и ожидание подобного со стороны других» [26,c.14].
Автор рассматривает ментальность
в трех измерениях: общем, ситуативном
и культурном самоопределении. К
общим характеристикам
Ситуативные характеристики ментальности включают установку ментальности, восприятие и выражение. Культурное же самоопределение включает вышеупомянутые и ситуативные характеристики.
По словам автора, к национальным нормам также относятся разделяющие характеристики национальной ментальности, сформированные под воздействием национального достояния.
В понятие «национальное
достояние», которое оказывает
Очень важно учитывать при этом, что культура – «живой» компонент, он развивается наряду с обществом, поэтому и содержание социокультурного компонента будет постоянно меняться и дополняться [21, c. 414].
Подытоживая вышесказанное, понятие социокультурной компетенции определяется как знание психологических, страноведческих, социальных факторов, которые определяют использование речи в соответствии с социальными нормами поведения.
Модель формирования социокультурной компетенции по Е.Н. Елиной включает два аспекта:
- лингвистический:
а) обучение иностранному языку (изучение языка и культуры посредством языка);
б) социолингвистика (использование языка в различных социальных ситуациях).
- информационный:
а) сведения о культуре: достижения культуры, этикет, одежда, традиции национальной кухни, язык невербальной коммуникации, междометия, ценности и обычаи, система образования, социальные институты;
б) страноведение (сведения о географическом положении страны, климате, политической и экономической системах и т.д.) [12, c. 4].
З.К. Гутнова выделяет ряд составляющих социокультурной компетенции:
- знание и понимание собственной культуры, обуславливающей восприятие мира и поведение личности;
- осмысление картины мира иной социокультуры;
- позитивное отношение
к изучаемому языку и его
носителям, а также
- умение видеть сходство и различие между общающимися культурами и использовать это знание в общении;
- умение распознавать
и понимать смысловые
- готовность к решению конфликтов, отказ от предрассудков, умение справляться с неясными моментами в речи носителей языка;
- наличие умений и навыков
межкультурного диалога,
С точки зрения культуроведения, в системе современного языкового образования, в структуре социокультурного компонента коммуникативной языковой компетенции выделяют:
- образ жизни и вариативность
стилей жизни стран в
- социокультурный портрет
стран, их народов и языков
(функционирующих в разных
- ценностно-смысловые аспекты духовной, физической и материальной культуры соизучаемых сообществ;
- историко-культурный фон
и особенности исторической
- культурное наследие, культурную идентичность и ментальность со изучаемых народов;
- социокультурные аспекты
коммуникативного поведения
- социокультурные нормы поведения в условиях межкультурной коммуникации [7, c. 31].
Наряду с речевой и
языковой компетенцией социокультурная
компетенция также является одним
из компонентов коммуникативной
компетенции. В структурном плане
социокультурная компетенция
1) лингвострановедческий компонент, включающий в себя знание лексических единиц с национально-культурной семантикой, умение применять их в ситуациях межкультурного общения. Отражением менталитета народа являются национальные пословицы и поговорки, фразеологизмы. Они дают знания учащимся о правилах и принципах общения представителей данной нации, о ценностях, о приоритетах.
2) социолингвистический компонент (языковые особенности социальных слоёв, представителей разных поколений, полов, общественных групп, диалектов);
3) социально-психологический компонент (владение социо- и культурнообусловленными сценариями, национально-специфическими моделями поведения с использованием коммуникативной техники, принятой в данной культуре);
4) культурологический компонент
(социокультурный, историко-
Формирование и развитие
компонентов социокультурной
1) обеспечивает возможность:
- ориентироваться в
- прогнозировать возможные
социокультурные помехи в
- адаптироваться к иноязычной
среде, умело следуя канонам
вежливости в инокультурной
2) создаёт основу для:
- последующего развития
разновидностей
- осуществления
- овладения способами представления родной культуры в иноязычной среде;
-социокультурного
Социокультурная компетенция подразумевает знакомство учащегося с национально-культурной спецификой речевого поведения и способностью пользоваться теми элементами социокультурного контекста, которые релевантны для порождения и восприятия речи с точки зрения носителей языка: обычаи, правила, нормы, социальные условности, ритуалы, социальные стереотипы, страноведческие знания и др.
Социокультурная компетенция предполагает: